李竹雨
(中國茶葉博物館,310013)
清代至民國時期, 茶葉一直是中國外銷的大宗商品。茶葉因其特殊性,其品種及名稱多而雜,本文重點討論一種名為“小種”的茶葉。
“小種”其英文為“souchong”,是“小種”廣東話讀音的音譯。在眾多歷史資料以及各大博物館的藏品中都有出現(xiàn), 選擇部分材料,簡單梳理如下:
馬士所著《東印度公司對華貿(mào)易編年史》資料詳盡,該書主要記錄1635年-1834年間的貿(mào)易史,所涉茶葉部分較多,據(jù)該書記錄英國獲得茶葉的第一次記載是1664年,公司董事部用4鎊5先令購了2磅2盎司的茶葉送呈國王,但是具體茶名未曾提起。該書中最早出現(xiàn)具體茶名的是1699-1700年麥氏里菲爾德號的回程投資合同中提到了“松蘿茶,最優(yōu)等,160擔?!敝蟮?704年,“廣州的皇商”一章中提到了“肯特號”投資命令中提到“松蘿,大珠茶,武夷茶”[1]。
最早提到的小種(該書中文翻譯成“色種”)是出現(xiàn)在1736年 “諾曼頓號”的回程投資中的茶葉一欄[1],文中提到當年投資茶葉清單中包括了將其內(nèi)容制表見表1。
表1 “諾曼頓號”回程投資茶葉賬目
從此之后一直到1817年,東印度公司的茶葉投資清單中斷斷續(xù)續(xù)出現(xiàn)“色種”這一茶葉,但是相對于武夷、屯溪以及工夫等品種,色種的出口量少得多,平均價格也要高一些。本文不在一一列表。
歐洲及美國有大量商船前往中國,目前有不少沉船上有關(guān)茶葉的記錄。1745年瑞典“哥德堡號”號、1746年法國“康迪王子”號、1761年英國“格里芬”號、1850年美國“弗羅來克”號等沉船上發(fā)現(xiàn)了茶葉遺存。根據(jù)檔案資料[2],可以看到當初這些船只的裝貨清單。
格里芬號為英國東印度公司商船,曾經(jīng)3次成功往返英國和廣州。1761年從廣州載貨出發(fā),行至菲律賓南部時,觸礁沉沒。
根據(jù)格里芬號的裝貨記錄,該船一共裝載了六種或者七種茶葉,分別是100箱的武夷茶,114箱的小種茶(或者是40箱小種茶和74箱的工夫),510箱的屯綠,1621箱的松蘿茶,405箱的熙春皮茶,270箱熙春茶[3]。
“哥德堡號”為瑞典東印度公司的商船, 1745年9月到達中國廣州,返回瑞典時在哥德堡港離碼頭不遠處觸礁沉沒。
根據(jù)記錄,其船上共裝載了366噸茶葉,其中2500箱武夷茶,500箱工夫茶, 148箱小種茶,10箱茶餅,包在780個小罐里的10箱種類不同的茶葉[4]。
《清代通史》第二卷載:“明末崇禎十三年,紅茶(有工夫茶、武夷茶、小種茶、白毫等)始由荷蘭轉(zhuǎn)至英倫?!盵5]
清陸廷燦《續(xù)茶經(jīng)》引《隨見錄》(1734年)載 :“武夷茶,在山上者為巖茶,水邊者為州茶。巖茶為上,洲茶次之……其最佳者,名曰工夫茶。工夫之上,又有小種,則以樹名為名,每株不過數(shù)兩,不可多得。”[6]
清劉靖撰(1753年)《片刻余閑集》載 :“武夷茶高下,共分二種……巖茶中最高者曰老樹小種。次則小種。次則小種工夫,次則工夫,次則工夫花香,次則花香?!盵7]
以上文獻可見,所提及的小種、小種工夫、工夫、工夫花香、大焙、小焙等等名稱都與武夷茶的等級有關(guān)。
1835年《東西洋考每月統(tǒng)計傳》“市價篇”里茶葉品名包括了:大茶、撿焙茶、白毫茶、工夫茶、小種茶以及安溪小種茶[8]。
1858年《六合叢談》記載上海十月下旬至十一月下旬出口之貨架單,將茶葉分成綠茶和紅茶兩類[9],綠茶包括:芝珠、元珠、熙春、梅片、松蘿;紅茶包括:白毫、小種、工夫(里山河口雜葉)等。
1898年湘報刊載各茶名稱等級見表2[10]。
表2 1898年湘報載茶葉價目表
1926年《銀行月刊》載民國八年(1919)年以及民國九年(1920)年茶葉輸出情況,提到“紅茶中以工夫茶為最多,約當全紅茶百分之六十。烏龍茶及小種茶次之。至若包種茶白毫茶輸出之額甚少。綠茶以小珠為最多,約占百分之四十強。小珠雨前次之,約占百分之三十左右。熙春占百分之二十七弱。其他則不足道也?!盵11]
1927年《華茶出口概略》一文中提到:“查出口華茶,有紅茶、綠茶、磚茶、小京磚茶、毛茶、茶末六種。紅茶更須分工夫、烏龍、小種、包種、白毫、花香、珠蘭等類。綠茶亦分雨前、熙春、淮山、元珠、小珠等類出口華茶以紅茶綠茶為最。紅茶之出口,又以工夫茶為多,蓋工夫茶出口之數(shù)量,約當全紅茶十六之六。綠茶之出口以小珠為多,蓋小珠茶出口之數(shù)量,約當全綠茶十分之四?!盵12]
1930年《工商半月刊》載文《崇安縣茶業(yè)產(chǎn)銷情形》,分別討論了產(chǎn)茶地點、產(chǎn)茶種類、產(chǎn)額多寡、烘焙制法、行銷情形以及考備六個方面,關(guān)于產(chǎn)茶地點為“崇安縣武夷山及赤石、星村、嵐谷、吳屯、黃柏等區(qū)”,產(chǎn)茶種類“有青茶、紅茶、白毫茶、蓮子心、龍須各種,而巖茶之中又有奇種、水仙、烏龍、各種小種焙茶之別?!盵13]
1937年《閩統(tǒng)制紅茶運銷》一文,文中比較清晰地指出:“西路(閩北)一萬五千箱,(星村小種三千箱,其余一萬兩千箱)”[14]
1940年《今年的崇安茶葉》,該文對當年的崇安茶區(qū)的情況進行了詳細的介紹,對武夷巖茶和小種紅茶的產(chǎn)銷情況進行了分析。[15]
1940年《邵武建陽崇安三縣茶業(yè)調(diào)查》一文,將此三縣的茶業(yè)經(jīng)濟方面進行詳細的介紹和分析,其中對三縣的正山小種的產(chǎn)制以及經(jīng)營情況分別介紹。另外,該文里已經(jīng)對正山小種的生產(chǎn)范圍描述,南到建陽之拗頭,西到邵武的觀音坑,東到桐木關(guān)的十里廠,指出此三處范圍之內(nèi)所產(chǎn)之茶才能被稱為正山小種,其他非真貨。[16]
1941年《崇安桐木關(guān)茶農(nóng)合作之回顧與展望》,文中的茶業(yè)歷史及現(xiàn)狀產(chǎn)量一節(jié)提到“正山小種為桐木關(guān)之特產(chǎn),其制造始于明末,當?shù)剞r(nóng)民招雇江西廣昌茶農(nóng)前來開植。迄清道光時代,山西茶商,大批來崇,專制洋莊茶葉,運銷俄國……五口通商后,崇人士,亦相率業(yè)茶,數(shù)量雖稍減少,所制茶葉,(正山小種)遂于此時見名于世,是項茶葉專銷英國。”[17]
1941年《崇安各產(chǎn)茶區(qū)概況》一文,文中將崇安分東路、西路、南路以及小南路四個茶區(qū),東路為武夷巖茶產(chǎn)區(qū),小南路為正山小種產(chǎn)區(qū)[18]。
大英博物館藏品,1789年木版畫(見圖1),該圖中為一個雜貨商站在他的倉庫,他身后是一個大桶的“糖”,刻有“PW”和打開的茶葉箱;右邊兩個貨架放置大罐子,罐子上刻有 “hyson”(“熙春”),“green”(“綠茶”),“souchovg”(“小種”),“coffee”(“咖啡”),“congo”(“功夫”)。
圖1 Peter Fig the little grocer
大英博物館木版畫藏品,1805年由Edmund Scott 制作,R. S. Kirby 印刷出版,該木版畫名稱為Brother John and I(見圖2)。圖片中為雜貨鋪,畫面左邊兩個男人,緊靠在他們身后的是一堵墻和一些架子,上面擺放著糖、面包和茶葉罐。茶葉罐上分別寫著:“hyson” (“熙春”)、“bloom”(“花香”)、“hyson”(“熙春”)、“souchong” (“小種”,原圖中這一茶罐上的名稱看不清,其文物說明指出該罐上的文字為souchong)、“congo” (“工夫茶)”、“bohea” (“武夷茶”)。
圖2 Brother John and I
大英博物館藏品,1768-1780年粉彩陶瓷茶葉罐茶葉罐(見圖3)。該器物為錫盒內(nèi)裝六個粉彩瓷茶葉罐。粉彩瓷茶葉罐的罐面上書寫了茶名“Congo”(“工夫茶)”,和“GOBEE”(“武夷茶”)、“SAUCHON”(“小種茶”)和“PECKO”(“白毫”),和兩個綠色茶名為“HEVSAN”(“熙春”)和“SINGLO”(“松蘿”)。
圖3 1768-1780年粉彩陶瓷茶葉罐茶葉罐
廣東省博物館藏品,出口茶葉的清單(1840年7月至 1841年6月)(見圖4),這是一封 1841年7月從澳門寄往英國利物浦約翰·格萊斯頓公司的信中夾帶的一張統(tǒng)計表,從中可看出從 1840 年 7月至 1841 年 6 月,中國共出口茶葉的品種包括小種在內(nèi)共計13種。
圖4 出口茶葉的清單(1840.7.-1841.6.)
廣東博物館藏品,清菩提紗水彩茶畫(見圖5)。 圖中二人正在踩茶葉,是清代茶葉外銷包裝過程一環(huán)節(jié),左側(cè)茶箱上寫有茶葉名稱“小種”。
圖5 清菩提紗水彩茶畫
中國茶葉博物館藏品,清“小種花香”錫茶葉罐及茶葉(見圖6)。該件藏品原為北京故宮博物館調(diào)撥的藏品。罐內(nèi)保留一部分茶葉,當下其茶葉色澤呈黑褐色,條索細緊。
圖6 清 “小種花香”錫茶葉罐及茶葉
如此多的文獻資料下,“小種”是一種什么茶葉呢?和小種紅茶,正山小種又有什么關(guān)系呢?如何認識目前在博物館中相關(guān)藏品呢?
黃時鑒曾提到“小種茶也是武夷茶的一種,原來采用一種小灌木茶樹的葉子制成,特別使(特別的是)這種茶葉長得很大。因而,在英國人眼中,小種是大葉的black tea,是一種上等茶?!盵19]
角山榮曾提及:18世紀英國從中國進口的茶葉中有紅茶和綠茶兩個大類,紅茶中包括了白毫、小種、工夫和武夷四個品種[20]。磯淵猛在其書中進一步指出,這個時候(18世紀)的小種并非正山小種,兩者其實是不同的,“這里的小種茶,是采摘成熟大葉。最終制作出來的成品茶葉如一顆小小的種子,故而名曰小種茶:茶湯呈透明的紅色?!盵21]
1848年Ball.Samul所著的《An Account of the Cultivation and Manufacture of Tea in China》對中國茶葉的產(chǎn)制以及土壤等方面做了深入的研究,該書對“souchong”描述為一種最好的,口感最為強烈的一種black tea。最好的“小種”有時候會有花椰菜和梔子花的香味,這種茶葉價格很高,東印度公司為此付的價格遠遠高于其他綠茶[22]。
《武夷茶名沿革考略》一文探討了武夷茶名的發(fā)展和分類,該文結(jié)尾處提到“小種”原是武夷茶中巖茶品名之一,后來有了“星村小種”和 “桐木關(guān)小種”之后,再移用到紅茶上[23]。
《中國茶葉大辭典》小種紅茶的條目:“小種紅茶(Souchong)為18世紀后期創(chuàng)制于福建崇安(今武夷山市)的熏煙紅茶。產(chǎn)于桐木關(guān)者稱‘桐木關(guān)小種’;產(chǎn)于崇安、建陽、光澤三幣縣高地茶園者,統(tǒng)稱‘正山小種’。”[24]這里就是將souchong直接翻譯成了小種紅茶。
英國《大不列顛百科全書》記載,Lapsang Souchong出現(xiàn)于1878年,是由福州方言音譯過來,在福州方言中,“Le Xun”為“以松明熏焙”的意思,Lapsang即為Le Xun的音譯。Souchong這一單詞出現(xiàn)的時間更早一些,大概是1760年,指稱一種中國紅茶。
另外各方面關(guān)于正山小種以及武夷巖茶的專著中都有提及“小種”,此處不再一一論述。從上述描述或者分析中可見,其實對小種茶的認識并不是統(tǒng)一而清晰的。例如:黃時鑒先生觀點的重點在于小種茶采自于一種灌木茶樹,該茶樹的茶葉葉子較大。而磯淵猛的除了小種茶來自于大葉外,重點是成品為如小種子,故名小種。以上列舉的文獻資料都出現(xiàn)了這種不統(tǒng)一的情況,這對相關(guān)藏品的認識有了一定的困難。
目前,除上文提到的相關(guān)藏品外,各大博物館藏品中有不少涉及“小種”的藏品。在相關(guān)的展陳中,會將其作為正山小種相關(guān)的藏品,以此來說明紅茶外銷的情況。從當時外銷茶的分類來說,武夷茶(bohea)都屬紅茶類,甚至bohea曾一度和綠茶相對應(yīng),“在18世紀早期,相對于松蘿或者綠茶來說,BOHEA指所有的紅茶,正如我們這個時代的詩人和戲劇家所看到的那樣。”[22]而當時所謂的紅茶即“black tea ”僅僅是從湯色來判斷,而非發(fā)酵程度,所以現(xiàn)在也很難判斷是紅茶還是巖茶的一種。
綜合以上各方面材料,18世紀至19世紀外銷茶中的 “小種”即“souchong”為武夷茶的一種,不能直接判斷出明確的茶類。隨著茶葉加工工藝的發(fā)展,逐漸形成了紅茶工藝,“小種”被移用為紅茶名稱之一,即正山小種,當時多稱呼為“星村小種”或者“桐木關(guān)小種”,其所對應(yīng)的英文翻譯為Lapsang Souchong。而單詞Souchong一般被翻譯成小種紅茶,此時的小種紅茶已經(jīng)和18世紀初的“小種”所指茶葉已是不同的品種花色了。
值得單獨一提的是,上述藏品中“清花香小種錫茶葉罐”保留了完整的茶葉,目前其茶葉色澤呈黑褐色,條索細緊。經(jīng)館內(nèi)茶葉專家鑒定,其特性和紅茶較為相似,但內(nèi)含成分還需要進一步的科學技術(shù)的鑒定。曾有專家學者對武夷茶的兩大類即烏龍茶(武夷巖茶)和紅茶(正山小種)的形成時間有爭議,希望各博物館的藏品以及相關(guān)資料,能對解決此問題有所幫助。