• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      基于網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下大學(xué)英語翻譯教學(xué)改革研究

      2019-01-30 02:25劉思妤
      智富時(shí)代 2019年12期
      關(guān)鍵詞:翻譯教學(xué)網(wǎng)絡(luò)大學(xué)英語

      劉思妤

      【摘 要】隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和普及,教學(xué)理念也悄然發(fā)生轉(zhuǎn)變,線上和線下混合式教學(xué)成為了當(dāng)今教學(xué)方式的新興主流模式。翻譯教學(xué)一直以來是大學(xué)英語課堂中最難攻克的部分,如何將翻譯教學(xué)同互聯(lián)網(wǎng)教學(xué)結(jié)合起來,使翻譯教學(xué)既有效又生動(dòng),值得我們深入思考和研究。

      【關(guān)鍵詞】網(wǎng)絡(luò);翻譯教學(xué);大學(xué)英語

      處在科技大爆發(fā)的時(shí)代,互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)走入了人們的日常生活,手機(jī)、電腦等電子設(shè)備的革新更是讓網(wǎng)絡(luò)融入生活,成為每個(gè)人生活中不可缺少的部分。近幾年隨著我國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,人們對外語應(yīng)用的需求也在不斷增多,英語教育已經(jīng)不能簡單的以滿足應(yīng)試教育為目標(biāo)了,我們現(xiàn)在需要的是能運(yùn)用語言解決實(shí)際問題的能力。翻譯作為聽、說、讀、寫、譯基本技能之一,一直是學(xué)生的比較難攻克的弱項(xiàng),所以大學(xué)英語翻譯教學(xué)方式值得我們進(jìn)一步研究和思考。在新時(shí)代網(wǎng)絡(luò)大環(huán)境下,將英語翻譯與網(wǎng)絡(luò)教學(xué)相結(jié)合是符合時(shí)代發(fā)展的最佳教學(xué)方式,必將起到事半功倍的效果。

      1.大學(xué)英語翻譯課堂的教學(xué)現(xiàn)狀

      1.1教學(xué)方式守舊單一

      大學(xué)教師多是有豐富教學(xué)經(jīng)驗(yàn)并飽經(jīng)知識洗禮的老教師,他們覺得傳統(tǒng)的教育方式在培養(yǎng)人才方面已經(jīng)足夠全面,往往在教學(xué)中缺乏進(jìn)行新的探索和嘗試的理念。并且許多新型教育方式,教師無法完全掌握其使用方法,控制不當(dāng)就會(huì)導(dǎo)致教學(xué)效果降低,所以久而久之也還是墨守成規(guī)。目前大學(xué)英語課堂教學(xué)仍以讀寫和聽說為主,雖然針對應(yīng)試要求和學(xué)生日后就業(yè)需求相應(yīng)的增加了翻譯學(xué)時(shí),但由于教學(xué)模式陳舊單一,加之缺乏語言文化常識的補(bǔ)充,學(xué)生翻譯能力一直停滯不前。從翻譯理論到實(shí)戰(zhàn)演練,傳統(tǒng)的課堂填鴨式教學(xué)變得枯燥且乏味,學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的積極性自然降低,本來對英語感興趣的學(xué)生,也漸漸淪為為考試而學(xué)習(xí),久而久之學(xué)生語言綜合能力的提升甚微,從而對英語學(xué)習(xí)失去原有的信心和動(dòng)力。

      1.2學(xué)生缺乏必要的語言轉(zhuǎn)換思維

      教師在英語課堂上對單詞進(jìn)行講解時(shí),往往只講授書本上的意思,對詞意補(bǔ)充和擴(kuò)展有限,在講課時(shí)過于死板、照本宣科,導(dǎo)致學(xué)生很難掌握詞匯的多重含義和用法。同時(shí)由于許多單詞過于相似,而教師沒有對單詞進(jìn)行對比和統(tǒng)一講解,導(dǎo)致學(xué)生在翻譯時(shí)或多或少的出現(xiàn)錯(cuò)譯。許多學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時(shí)往往采用死記硬背的方法,所以會(huì)出現(xiàn)背后忘前的現(xiàn)象,在運(yùn)用時(shí)也過于死板,不能將英語知識點(diǎn)活學(xué)活用。許多學(xué)生在翻譯句子時(shí)常常采用一個(gè)詞一個(gè)詞的直譯,再將詞意組合成句子,在翻譯短句時(shí)還可勉強(qiáng)使用,但在翻譯長句時(shí)就無法完成通順無誤的句子,且英語單詞的詞意有很多,翻譯不當(dāng)再加上缺少語言轉(zhuǎn)換思維,翻譯長句往往就成為翻譯時(shí)最大的阻礙。如何把漢語長句翻譯成符合英語思維要求的句子是學(xué)生們普遍面對的問題。

      2.“網(wǎng)絡(luò)環(huán)境”下的教學(xué)策略

      2.1轉(zhuǎn)變英語教學(xué)課堂主體

      進(jìn)入大學(xué)的學(xué)生心理和身體已經(jīng)相對成熟,符合一個(gè)成年人的要求,大學(xué)生普遍都有了自我思想,教師要改變中學(xué)的教學(xué)方式,要把學(xué)生作為課堂的主體,讓學(xué)生自己提議,選擇最適合他們的學(xué)習(xí)方式。教學(xué)方面以培養(yǎng)學(xué)生興趣,讓學(xué)生自主學(xué)習(xí)為主要教學(xué)目標(biāo),以這個(gè)目標(biāo)為基礎(chǔ)展開其他的教學(xué)形式。教師要逐漸學(xué)會(huì)交出教學(xué)大權(quán),把課堂的權(quán)利逐漸歸屬到學(xué)生手里,不在只是教師講學(xué)生聽的教學(xué)方式,讓學(xué)生自己當(dāng)家做主,才能真正做到學(xué)以致用。而結(jié)合當(dāng)下互聯(lián)網(wǎng)大環(huán)境,課上課下都可以利用網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行教學(xué),學(xué)生可以輕松地通過手機(jī)軟件方便的完成學(xué)習(xí),教師可以在軟件上發(fā)布任務(wù),課上引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行有針對性的訓(xùn)練,課下給學(xué)生推薦軟件上適合學(xué)生的習(xí)題,學(xué)生不僅能在課堂上提升翻譯水平,課下也可以進(jìn)行有效的自主學(xué)習(xí)。同時(shí)教師也可以將學(xué)生分成不同程度的學(xué)習(xí)小組,為不同小組推薦不同的英語翻譯書籍,并發(fā)布翻譯任務(wù),小組成員內(nèi)進(jìn)行討論,然后以小組為單位交翻譯作業(yè),并讓小組長每節(jié)課進(jìn)行翻譯經(jīng)驗(yàn)的分享。教師將課堂與網(wǎng)絡(luò)有機(jī)結(jié)合,并根據(jù)學(xué)生的程度進(jìn)行任務(wù)分布,讓學(xué)生減少學(xué)習(xí)壓力,并得到英語程度的提高。學(xué)生通過自主學(xué)習(xí),不僅提高了的翻譯能力,也提升了自主學(xué)習(xí)的興趣,并在發(fā)散思維思考學(xué)習(xí)方向的同時(shí)提升了自身的整體素質(zhì)。

      2.2提升整體教師素養(yǎng)

      隨著時(shí)代的不斷發(fā)展,二十一世紀(jì)已經(jīng)進(jìn)入信息時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)和通信功能也逐漸變得發(fā)達(dá),手機(jī)、電腦成為日常生活中不可或缺的通信工具,獲取信息的方式也變得多種多樣,進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)教學(xué)是教學(xué)未來發(fā)展的趨勢。所以教師要不斷跟上時(shí)代的潮流,靈活利用網(wǎng)絡(luò)輔助教學(xué)。結(jié)合課上多媒體進(jìn)行教學(xué),利用軟件發(fā)布學(xué)習(xí)內(nèi)容,課堂時(shí)間變得更加充裕,教師可以更多的進(jìn)行知識的擴(kuò)充,提升學(xué)生的語言轉(zhuǎn)換思維。課下可以向?qū)W生推薦英語軟件,讓學(xué)生進(jìn)行英語網(wǎng)課的學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)英語能力,從而提高英語學(xué)習(xí)的興趣。教師將網(wǎng)絡(luò)正確運(yùn)用,使網(wǎng)絡(luò)成為促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)的一種方式。同時(shí)也可以利用網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行英文閱讀,經(jīng)常瀏覽網(wǎng)頁了解學(xué)生的喜好,從而更好的向?qū)W生引薦相關(guān)英語文獻(xiàn),讓英語更貼近學(xué)生的生活,從而提升學(xué)生翻譯的興趣,并提高翻譯能力。教師要不斷提升自身的知識文化素養(yǎng),跟上學(xué)生的思想潮流,只有不斷充實(shí)自己才能更好的激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,從而與學(xué)生達(dá)到共鳴,跟學(xué)生成為良師益友,才能更好的提高學(xué)生的語言能力。

      3.總結(jié)

      總而言之,在網(wǎng)絡(luò)發(fā)達(dá)的背景下,教師要不斷提升自己的專業(yè)素養(yǎng),緊跟時(shí)代的潮流,將豐富的網(wǎng)絡(luò)文化合理應(yīng)用到課堂,貼近學(xué)生的生活,用更適合學(xué)生的方法進(jìn)行教學(xué),并逐漸交出課堂大權(quán),摒棄老舊的教學(xué)理念,將學(xué)生作為課堂的主體。學(xué)生也要配合老師積極利用網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行線上和線下學(xué)習(xí),克服翻譯障礙,開闊語言轉(zhuǎn)換思維,更好的提升綜合能力。

      【參考文獻(xiàn)】

      [1]劉潤清.英語教育研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.

      [2]莊智象.我國翻譯專業(yè)建設(shè)——問題與對策[D].上海:上海外國語大學(xué),2007.

      [3]陳秀,賀嵐.重視大學(xué)英語翻譯教學(xué),不斷提高學(xué)生翻譯能力[J].長春理工大學(xué)學(xué)報(bào):高教版,2009, (10):91-93.

      [4]徐靜俊.圍繞人才培養(yǎng)目標(biāo)加強(qiáng)大學(xué)英語翻譯教學(xué)改革[J].成才之路. 2013(13).

      猜你喜歡
      翻譯教學(xué)網(wǎng)絡(luò)大學(xué)英語
      高職英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀及提升策略探討
      多元智能理論指導(dǎo)下的大學(xué)英語翻譯教學(xué)策略探討
      油氣集輸系統(tǒng)信息化發(fā)展形勢展望
      基于網(wǎng)絡(luò)的信息資源組織與評價(jià)現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢研究
      基于網(wǎng)絡(luò)的中學(xué)閱讀指導(dǎo)
      校園網(wǎng)絡(luò)背景下大學(xué)英語大班教學(xué)的缺陷探究
      情感教學(xué)法在大學(xué)英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用
      黑龙江省| 奉新县| 隆昌县| 澄城县| 阆中市| 花莲县| 依安县| 深圳市| 裕民县| 金湖县| 湖北省| 油尖旺区| 玉屏| 万荣县| 佛坪县| 五大连池市| 九龙城区| 建瓯市| 景东| 乐平市| 连州市| 三原县| 合江县| 郁南县| 喀喇沁旗| 芦山县| 阳城县| 兖州市| 桐梓县| 台南市| 庐江县| 台前县| 色达县| 滦南县| 饶河县| 额济纳旗| 开远市| 北票市| 泰州市| 锡林浩特市| 古交市|