馬曉燕
摘要:維吾爾語中的助動詞是反映和表現(xiàn)一定體的意義或情態(tài)色彩的一種重要的輔助動詞。本文對維吾爾語助動詞的本意與色彩意義進(jìn)行了對比研究和探討,通過將它們對比找出了一些關(guān)系,并試圖將它們的關(guān)系做了簡單的歸納,針對這些助動詞的意思和用法,將其規(guī)律更全面、更準(zhǔn)確的進(jìn)行總結(jié)與概括。
關(guān)鍵詞:助動詞;本意;色彩意義
一、助動詞的概述及用法
從語言學(xué)的角度上看,助動詞是協(xié)助主要動詞構(gòu)成謂語動詞詞組的詞。維吾爾語中的助動詞是一些動詞隨著時(shí)間的推移自身的詞匯意義消退,不表示一個單獨(dú)的動作,而是出現(xiàn)在副動詞后幫助副動詞添加完成、持續(xù)、試行等過程意義和情貌色彩的一種輔助動詞。
二、助動詞的分類
維吾爾語的助動詞基本上是表示動作進(jìn)行過程中各種狀態(tài)的,可細(xì)分為持續(xù)、完成、開始、加強(qiáng)、試行幾種類型?,F(xiàn)代維吾爾語中常用助動詞有等23個。
三、助動詞本意與其色彩意義的關(guān)系
助動詞是動詞在語言發(fā)展過程中不斷引申擴(kuò)大,逐漸抽象化的結(jié)果。所以,它們雖不表示單獨(dú)的動作,但仍然或多或少地保留著原動詞的一些意義特征。只是有些助動詞的色彩意思和它的本意還是非常相近,有些助動詞的色彩意思已和它本來的意思相差的較遠(yuǎn),還有一些助動詞除了保留了本來的意思還出現(xiàn)了新的意思,下面將一一列舉出來。
(一)色彩意義與本意的關(guān)系較近的一些助動詞
請看下面幾組例子,
稍等一會,還差一點(diǎn)了。
他在操場上打球。
他給我們講述了自己的工作經(jīng)驗(yàn)。
他在跟吐爾遜談話。
臟衣服在墻角堆著。
妹妹睡著了。
我眼睛要閉上了。
我學(xué)會了這個詞。
9
他一到家里就開始看電視。
上面的例子中,它們的本意和色彩意義有很大的相似性。如例1中本意是“站”的意思,表示定點(diǎn)動作,在語言發(fā)展中可以作為助動詞與狀態(tài)副動詞和目的副動詞連用,其表示助動詞時(shí)僅有色彩意義,表示“定點(diǎn)的狀態(tài)下不斷持續(xù)”。例2中原是個運(yùn)動動詞,做助動詞時(shí)與狀態(tài)副動詞連用,表示“主要動作在不定點(diǎn)狀態(tài)下的不斷持續(xù)”。例3中本意是“過、經(jīng)過、通過”的意思,做助動詞時(shí)與狀態(tài)副動詞連用,表示“從頭到尾較詳細(xì)的講述陳述一件事情、故事、演講、個人經(jīng)歷”等,經(jīng)歷了一定的敘述過程,且講述的過程較長,與等言語方面的詞結(jié)合使用。例4中本意是“坐”的意思,做助動詞時(shí)與狀態(tài)副動詞連用,表示“動作以坐著的狀態(tài)進(jìn)行”,且過程和時(shí)間長。例5中本意是“躺”的意思,做助動詞時(shí)表示“動作以躺著或展開的狀態(tài)進(jìn)行的”。例6中本意是“去、朝著某個方向或狀態(tài)發(fā)展”,做助動詞時(shí)與狀態(tài)副動詞連用,表示“動作朝著某個方向或狀態(tài)發(fā)展”,且動作發(fā)生的程度深、時(shí)間長。例7中本意是“去”的意思,做助動詞時(shí)與狀態(tài)副動詞連用,表示“動作向終點(diǎn)發(fā)展進(jìn)行著”。例8中本意是“拿、獲得”的意思,做助動詞時(shí)與狀態(tài)副動詞連用,其中狀態(tài)副動詞尾的“”弱化成“”,成為“”,表示“完全掌握、吃透、完全消化了進(jìn)行的動作”的色彩意義。例9中本意是“開始”的意思,做助動詞時(shí)與目的副動詞連用,還是表示“開始進(jìn)行某動作”的色彩意義。
由上面的分析,通過將它們的聯(lián)系和對比可以看出以上例舉出的等助動詞的色彩意義和它的本意之間的聯(lián)系很大,具有很大的相似性,自身的詞匯意義并沒有消退,還保持著比較完整的原始意義。
(二)色彩意義與本意的關(guān)系較遠(yuǎn)(存在一些差別)的助動詞
再看以下的幾個例子,
這本書我讀完了。(從頭到尾瀏覽了一遍)。
我逛了一遍市場。(從頭到尾都逛了一遍)。
她情不自禁的哭了。
他氣的忍不住把孩子罵了一頓。
你盡管做你的事。
經(jīng)常看綠色的東西對眼睛好。
拿來,我來幫你拿著。
媽媽,你從什么時(shí)候開始養(yǎng)我的?
你試一下這個方法。
上面幾個例子中,本意是“出去,上去”的意思,與狀態(tài)副動詞連用,但例1、例2中做助動詞時(shí)意思是“完全讀了一遍,逛了一遍”的意思,的色彩意義是“完全將動作瀏覽了一遍”指主體進(jìn)入某個動作,完全瀏覽一遍再出來,與本意存在一定的差別,但還是有關(guān)聯(lián)。本意是“扔、投”的意思,作助動詞時(shí)與狀態(tài)副動詞連用,但例5、例6中表示“動作徹底完成,或是動作是在不由自主情況下完成的”的色彩意義。本意是“給、為”的意思,作助動詞時(shí)與狀態(tài)副動詞連用,例7中與狀態(tài)副動詞連用后,其中狀態(tài)副動詞尾的“”弱化成“”,成為“”,表示“不顧外界的影響,一味的進(jìn)行副動詞的動作”的色彩意義,例8中的色彩意義是“進(jìn)行副動作的動作有益處、有好處”。例9中以集合態(tài)形式助動詞表示“協(xié)助他人進(jìn)行某動作”的色彩意義。例10中本意是“來”的意思,做助動詞時(shí)與狀態(tài)副動詞連用,表示“曾今到現(xiàn)在一直還在進(jìn)行的動作”。例11中本意是“看”的意思,做助動詞時(shí)與狀態(tài)副動詞連用,表示“嘗試進(jìn)行副動作的動作。如看一下,嘗一下,試一下等。
由上面的分析,通過將它們的聯(lián)系和對比可以看出以上例舉出的等助動詞的原基本動詞的意義在語言發(fā)展過程中不斷引申擴(kuò)大,逐漸抽象化,在一定條件下,不同程度的失去或改變其原有的詞匯意義,色彩意義和它的本意并不是一模一樣,但仍然或多或少地保留著原動詞的一些意義的特征。
(三)色彩意義與本意完全不同的一些助動詞
他不小心踩了我的腳。
我想都沒想就做了這件事。
我把餛飩吃的干干凈凈、一滴不剩。
干杯!
你把上衣脫掉吧。
你要知道我從來都不是那種馬屁精。
老師對我們要求很嚴(yán)格。
我吃完飯了。
他們都來了(全部來完了)。
他一進(jìn)教室就開始說話。
他想都沒想這件事就開始做了。
我頭疼了。
你東西掉下去了。
我可以嘗一下這個棗嗎?
上面幾個例子中,本意是“放、鋪、脫”等意思,做助動詞時(shí)與狀態(tài)副動詞連用,但例1、例2中的色彩意義是“無意、不小心”的意思。本意是“做、關(guān)上”的意思,作助動詞時(shí)與狀態(tài)副動詞連用,其中狀態(tài)副動詞尾的“”弱化成“”,成為“”,雖然與“”一樣,都發(fā)生了音變,但它們與本意的關(guān)系卻不同,“”與本意的關(guān)系較近,“”與本意的關(guān)系卻很遠(yuǎn)。例3中卻表示“吃光了,吃的干干凈凈,一點(diǎn)也不剩”的色彩意義,在例4中卻是“動作進(jìn)行的很干脆”的色彩意義,例5中有“命令、祈使”的色彩意義。由以上3個例子都能看出,它們的色彩意義都與本意“做、關(guān)上”的意思相差的太遠(yuǎn)。本意是“放”的意思,做助動詞時(shí)與狀態(tài)副動詞連用,而例6、例7中的色彩意義是“主體有意識、有目的的進(jìn)行副動詞的動作”。本意是“是、當(dāng)、成、做、發(fā)生、存在”的意思,做助動詞時(shí)與狀態(tài)副動詞連用,而例8、例9中表示“動作的完成和結(jié)束”的色彩意義。本意是“下、下去”的意思,做助動詞時(shí)與目的副動詞連用,但例10、例11中卻表示“動作開始”的色彩意義。的本意是“留下、剩下、落下、差一點(diǎn)”的意思,作助動詞時(shí)與狀態(tài)副動詞連用,但例12、例13中表示“突然發(fā)生、意料之外的動作”的色彩意義。例14中本意是“看守、放養(yǎng)、撫養(yǎng)”等意思,但做助動詞時(shí)與狀態(tài)副動詞連用,表示“嘗試進(jìn)行的動作?!幌隆钡囊馑肌?/p>
由上面例子聯(lián)系對比和分析可以看出, 等助動詞的本意已經(jīng)完全退化了,它們的色彩意義已經(jīng)完全脫離了本意,色彩意義和它們的本意(原始意義)已經(jīng)相差太遠(yuǎn),有些甚至毫無關(guān)聯(lián),完全脫離了本意。
四、結(jié)語
通過對助動詞本意和色彩意義的對比,發(fā)現(xiàn)有些助動詞的色彩意義和本意之間的聯(lián)系很大,隨著時(shí)間的推移,自身的詞匯意義并沒有消退,還保持著比較完整的原始意義。而有些助動詞的原基本動詞的意義在語言發(fā)展過程中不斷引申擴(kuò)大,逐漸抽象化,在一定條件下,不同程度的失去或改變其原有的詞匯意義,但仍然或多或少地保留著原動詞的一些意義的特征。還有一些助動詞的本意已經(jīng)完全退化了,它們的色彩意義已經(jīng)完全脫離了本意,和本意相差甚遠(yuǎn)。通過從助動詞的色彩意義和基本意思對比找出關(guān)系就能真正理解這些助動詞的意思和用法,更全面、更準(zhǔn)確的認(rèn)識其規(guī)律。
參考文獻(xiàn):
[1]楊承興.現(xiàn)代維吾爾語語法[M].新疆大學(xué)出版社,2001,1.
[2]蒲泉.現(xiàn)代維吾爾語語法[M].新疆人民出版社,1991,5.
[3]力提甫·托乎提.論維吾爾語體助動詞的功能[J].民族語文,2009,1.
[4]張聲.試談維語助動詞的修辭作用[J].語言與翻譯,1995,3.