張煥新 喬曉芳
摘要:本文運用禮貌原則對《理智與情感》中的人物會話進行詳盡分析,旨在深入了解小說中的語言特點并驗證禮貌原則在言語交際中的重要作用。
關(guān)鍵詞:理智與情感;人物會話;禮貌原則;違反
簡·奧斯?。↗ane Austen)是英國著名的現(xiàn)實主義女作家。她的小說《理智與情感》格調(diào)輕松詼諧,言語犀利,行文縝密。小說圍繞兩位女主角的擇偶活動展開,揭露了當時英國社會以婚配作為女子尋求經(jīng)濟保障和提高社會地位的陋習,鞭撻了當時擇偶重門第、不重女子感情和權(quán)利的現(xiàn)象,從而反應了作者本人的婚姻觀。在本文中,筆者運用禮貌原則試圖分析小說中人物會話的語言特征,闡釋遵守、違反禮貌原則在言語交際中的效果,證明遵循禮貌原則的重要性。
一、禮貌原則
美國哲學家、語言學家格萊斯于1967年在哈佛大學做了“邏輯與會話”的講座,其中提出了“合作原則”(Cooperative Principle,簡稱CP)。之后,格萊斯進一步把合作原則細化為數(shù)量準則、質(zhì)量準則、關(guān)聯(lián)準則和方式準則四條準則。[1]214不過,合作原則解釋了話語的字面意義和實際意義之間的關(guān)系,但它并沒有解釋清楚為什么人們要并以含蓄的、間接的方式違反合作原則并表達自己的想法,從而進行交流。[2]因此利奇于1983年在《語用學原則》一書中提出了禮貌原則,他指出因為禮貌,所以人們才會在會話中違反合作原則,從而填補了合作原則的理論局限性。禮貌原則包括以下六條準則:得體準則、慷慨準則、贊揚準則、謙虛準則、贊同準則和同情準則。這六條準則實際上表述的是一種表達策略和社交禮儀,其核心是貶己尊人,通過建立良好的交際關(guān)系來促進合作,以實現(xiàn)最佳的表達效果。[1]217
利奇提出的“禮貌原則”由六個準則及若干個次則組成:1、得體準則:最大限度地減少他人付出的代價,并最大限度地為他人帶來利益。此準則以聽話人或他人為出發(fā)點,體現(xiàn)了減少表達有損他人的觀點。2、慷慨準則:最大限度地減少對自己的益處,最大限度地增大自己付出的代價。此準則均以說話人的受益和受損為出發(fā)點,體現(xiàn)了減少表達有利于自己的觀點。3、贊揚準則:最大限度地減少對他人的貶損,最大限度地增大對他人的夸贊。此準則涉及說話人對聽話人的評價或批評,以聽話人或他人為出發(fā)點,體現(xiàn)了減少表達對他人貶損的觀點。4、謙虛準則:最大限度地減少對自己的夸贊,最大限度地增大對自己的貶低。此準則以說話人為出發(fā)點,體現(xiàn)了減少對自己贊譽的觀點,是一條“低調(diào)”原則,不夸耀自己,保持一種謙遜禮讓的心態(tài)是為人處世的標準,而且自夸在言語交際中往往是不禮貌的行為,因此,貶低自己會顯得更恰當。[3]5、贊同準則:最大限度地減少與他人的不同意見,最大限度地增大與他人的相同意見。此準則關(guān)注的是說話者和聽話者之間的觀點是否一致,體現(xiàn)了減少自己與他人在觀點上不一致的地方。6、同情準則:最大限度地減少對他人的厭惡,最大限度地增大對他人的同情。此準則體現(xiàn)及之間的心理感受,體現(xiàn)了減少說話人與聽話人在感情上的對立的觀點。這個準則體現(xiàn)了一種“求和”的心態(tài),需要雙方在言語交際情感統(tǒng)一。[4]
二、禮貌原則下《理智與情感》中的人物會話分析
(一)得體準則
盡量減少他人付出的代價,盡量增大對他人的益處。
威洛比在向瑪麗安的姐姐埃莉諾解釋他為什么離開瑪麗安時說了下面的話:
(1)如果我能做得到的話,就讓你比現(xiàn)在少恨我一點兒。我想向你做一些解釋,想為過去的事情向你表示一些歉意,我想把全部心里話告訴你,讓你相信,雖然我一直是個傻瓜,但我并不一直是個惡棍。我想通過解釋得到瑪你妹妹的一點兒寬恕。[10]349
(2)我必須承認,在開始的時候,我不關(guān)心瑪麗安的幸福,單單考慮我自己的快樂,只受我自己慣有的感情的驅(qū)使。而且,我是很卑鄙、自私、殘忍的,對我這些惡劣的品行,以任何憤怒、輕蔑的態(tài)度去斥責它,甚至以你現(xiàn)在的態(tài)度去斥責它,都不能說是過分的。[10]350
威洛比在向瑪麗安的姐姐埃莉諾解釋他為什么離開瑪麗安時說的話中,“讓你比現(xiàn)在少恨我一點兒”、“我想把全部心里話告訴你”、“讓你相信”、“向你”這些詞語或短句可以體現(xiàn)出他努力在讓對方受益,真心實意地在向?qū)Ψ降狼?,盡力在彌補自己過去犯下的錯誤,真誠地在請求原諒,像他所說哪怕“一點兒”,從而體現(xiàn)出得體原則。此外,我們發(fā)現(xiàn)使用某一個短詞,并與恰當?shù)恼Z調(diào)結(jié)合就能表達出較理想的意思。像這種只含一個成分或甚至只有一個詞的話詞單位,我們稱之為“片斷話語”。片斷話語的恰當使用是體現(xiàn)禮貌原則的一種很重要的語言手段,在特定的情景中恰當?shù)厥褂眠@些片斷話語能夠使交際雙方得到尊重,使交際活動順利進行。[5]威洛比用了大量的片斷話語解釋自己的過錯,期盼埃莉諾向瑪麗安轉(zhuǎn)達,以便得到她的諒解,或者如他所說“比現(xiàn)在少恨一點兒”。
(二)慷慨準則
盡量減少對自己的益處,盡量增大自己付出的代價。
小說開始于亨利達什伍德逝世后的遺產(chǎn)繼承問題,打算從財產(chǎn)當中拿出一筆年金-三千英鎊給予異母妹妹,一是履行對父親許下的承諾,二是為了讓她們以后不為生計所困。婆婆達什伍德太太滿心期盼著這筆年金的到來,以保證自己和女兒們今后生活的正常開銷,同時也希望自己能和兒子兒媳更好地相處。她卻沒想到兒媳約翰達什伍德太太卻極其地不樂意支付這筆年金,而且百般阻攔兒子約翰達什伍德這么做。在勸阻的過程中,約翰達什伍德太太說了以下幾段話。這段內(nèi)容違反了“慷慨準則”,將她的吝嗇表現(xiàn)的一覽無余:
(1)好吧,我們就對她們有所表示吧,但那點表示也不需要三千英鎊呀。你好好想想,你的妹妹們都會出嫁的,這樣,錢就一去不復返了。當然,要是這筆錢能給我們可憐的小兒子——[10]9
(2)世界上哪有哥哥對妹妹,即使是親妹妹,能有你這樣一半好?事實上,你與她們只有一半的血緣,你就這樣的慷慨大方![10]10
(3)提供一筆年金可是件大事,年復一年,無法擺脫。無論如何,我絕不會做這種拿自己錢滿世界撒的蠢事。[10]11
(4)說真的,我敢保證你父親根本沒想讓你給她們錢財。我敢說,他所能想到的幫助,只不過是要你做你力所能及的事情。比方說,為她們找一處比較理想的小房子啦,幫他們搬弄東西啦,送給她們一些鮮魚、野味之類的時令啦,等等。我敢拿性命打賭,你父親的意思莫過于此。要是他所想的超出這些,那就非常奇怪而毫無道理了。[10]12
(5)你能想象她們生活得多么舒服吧!一年五百英鎊啊!就連這筆錢的一半,我都想象不到怎樣才能花掉。至于你還要多送他們一些錢,這想法真是荒唐透頂了。[10]13
從這5段話中,我們可以看出約翰達什伍德太太最終的目的是阻止丈夫向異母妹妹提供高額錢財。在竭力阻止的過程中她言辭不善,處處為自己著想。她哀嘆:錢就一去不復返了!她氣勢洶洶地對丈夫說:你與她們只有一半的血緣,你就這樣的慷慨大方!通過這些語言描寫,深刻地反映了她自私自利的性格特征,也說明她在努力地減少自己所付出的代價。她只在乎自己的一切,而一點都不關(guān)心異母妹妹的處境。尤其在丈夫提出要給異母妹妹年金以及額外的錢財時,她使用了一連串地不堪的字眼:“蠢事”、“奇怪而毫無道理”、“無法擺脫”、“荒唐透頂”。從這些詞語中,無一不表明約翰達什伍德太太的冷漠、自私、吝嗇、狹隘甚至低俗。
除此之外,她說的“要是這筆錢能歸還給我們可憐的小兒子”表明她希望自己拿到更多的財產(chǎn),以便讓自己以及兒子能無憂無慮地生活,可見她不是盡量減少對自己的益處,增大自己付出的代價;她說:“你父親根本沒想讓你給她們錢財。只不過是要你為她們找到一處比較理想的小房子啦,幫他們搬弄家具啦,送給她們一些鮮魚、野味之類的時令東西啦?!闭f明她希望丈夫把財產(chǎn)分給異母妹妹越少越好,這樣自己就可以拿到越多的錢財,由此可見她盡量減少對自己的損失,盡量增大別人付出的代價,這顯然違反了禮貌原則中的慷慨準則。丈夫約翰達什伍德在這當中起著婆媳問題是否能夠形成的重要樞紐作用,也就是說如果丈夫的作用發(fā)揮得好,那么這個問題就不會形成太大的沖突,反而會有利于家庭成員間信息的溝通和良好關(guān)系的形成。然而丈夫沒有反駁他那違反慷慨準則的約翰達什伍德太太,他最終決定不對他父親的遺孀還有女兒們做出超出他妻子指出范圍的友好表示,也就是同意了妻子的做法。顯然丈夫的作用沒發(fā)揮好,導致婆媳問題直接演變?yōu)榧彝ァ皯?zhàn)爭”的開始。于是約翰達什伍德太太愈發(fā)不講究禮貌,充分利用機會冒犯她的婆婆,含沙射影地攻擊埃莉諾,加深了彼此的矛盾,使達什伍德太太對現(xiàn)在這個“家”徹底失望,產(chǎn)生了搬家的強烈想法。
(三)贊揚準則
盡量減少對他人的貶損,盡量增大對他人的夸贊。
帕爾默太太:嘿!這是一個多么可愛的房間呀!我從來沒有見過這樣誘人的東西!我一向認為這是個非常美妙的地方。這里的每件東西都是多么招人喜歡?。∥沂嵌嗝聪胱约簱碛幸凰@樣的房子啊。你覺得呢,親愛的?
帕爾默:……
帕爾默太太:哎呀!天哪,這些畫真漂亮啊!真可愛啊!您來看看,多么美妙??!我敢說,它們相當吸引人,讓我看一輩子也看不膩。
帕爾默:它很矮,而且天花板是歪的。[10]124
約翰爵士、詹寧斯太太和帕爾默夫婦一行人拜訪埃莉諾家時,帕爾默太太毫不吝惜自己對埃莉諾家的溢美之詞。她用了“多么可愛啊”、“這樣誘人”、“非常美妙”、“多么招人喜歡啊”等詞語來贊美埃莉諾的房間和客廳里的每一件東西,還用了“嘿!”、“啊”、“哎呀”、“天哪”等語氣詞加強自己的表達,使稱贊顯得更自然。從而體現(xiàn)出帕爾默太太極有禮貌,永遠快活的天性。同樣地,她時時刻刻盡量增大對他人的夸贊說明了她遵守贊揚準則,因此受到了大家的歡迎。與此形成鮮明對比的是帕爾默先生,第一次他一個字沒有說,第二次他只是冷冰冰地用幾個字應付著他的妻子:“很矮”、“歪的”。從他的話語中我們可以看出他沒有增大對他人的夸贊,反而增大了對他人的貶損。這樣的言語非常沒有禮貌,完全沒有遵守贊揚準則,側(cè)面反映了帕爾默先生高冷甚至傲慢的性格,所以人們對他唯恐避之而不及,只有妻子對他始終如一。對比帕爾默太太和先生的語言特征,我們發(fā)現(xiàn)在交際中,男性和女性存在著語言差異。[8]兩者的語言差異從一個側(cè)面反映出了各自的社會心理和社會地位以及這個社會對男性女性的態(tài)度。[9]一般來說,語言的標準變體是社會聲望最高的變體,用標準英語標志著一個人有文化、有教養(yǎng)、有地位。一直以來,社會對婦女的言行舉止有很多苛刻的要求。因此女性為了給自己掙得較體面的社會地位,于是特別注重在外貌、穿著、言語、儀態(tài)等方面修飾自己,并且十分介意別人對自己的看法。所以,她們努力地使用非常規(guī)范的言語、溫文爾雅的措辭和禮貌謙恭的語氣。[6]例如帕爾默太太贊美房子的陳列物品時說了這樣的話:“多么招人喜歡啊”。而由于男性在社會活動中范圍更寬泛,人們便更看重他們在工作以及事業(yè)上所表現(xiàn)出來的才略。另外,非標準語可以使人聯(lián)想到體力勞動者通常具有的強壯、粗魯、直率等特征,這些特征被認為是男子氣概的體現(xiàn)。因此,一些社會地位較高、有文化的男性有時也會放棄使用標準英語而去追求這種氣概。[7]比如這里的帕爾默先生只對房屋內(nèi)的陳設(shè)做出了“歪的”和“很矮”這樣簡單的評價。
(四)謙虛準則
盡量減少對自己的夸贊,盡量增大對自己的貶低。
達什伍德太太:那只不過是一處鄉(xiāng)間茅舍,但我希望能在那兒會見我的許多朋友。再增加一兩個房間很容易,若是我的朋友們不嫌路遠去看我,我將竭盡地主之誼。[10]28
亨利達什伍德逝世后,達什伍德太太在諾蘭莊園的生活非常不如意,尤其和兒媳約翰達什伍德太太同住了半年后,她對兒媳婦的自私自利越發(fā)地不滿,因此她動了離開諾蘭莊園的心思。但是由于短時間內(nèi)她并沒有找到一處既符合她對舒適悠閑要求的,又適合她大女兒那種謹慎性格的地方,因此她不得不繼續(xù)在諾蘭莊園居住下去。就在她悶悶不樂之時,“一場及時雨”來了:達什伍德太太的一位有錢有勢、住在德文郡的親戚寫信懇切地竭力勸說她帶著女兒們到自己的住所巴頓莊園其中一個別墅居住。雖然房子只是一棟小型的別墅,與諾蘭莊園相差甚遠,但親戚向她保證,只要地點滿意,其他需要的一切東西自己都會親自為她準備齊全的。親戚的這番勸說讓正在遭受親人冷酷無情對待的達什伍德太太感到由衷的快樂和久違的溫暖。于是她立即做出決定:接受親戚的建議:搬家!然后她就通知:她已經(jīng)找到了一所房子,而且馬上就會搬家,以后就不會再打擾他們的生活了。兒子和兒媳聽到這個消息時心里還是有一些愧疚感的,于是他們問搬去的地點是哪里,以便日后拜訪。達什伍德太太謙虛地回答說只是德文郡的“一處鄉(xiāng)間茅舍”而已。在這里,達什伍德太太把那棟小型的巴頓別墅貶為“茅舍”,體現(xiàn)出了她盡量地去增大對自己的貶低,這遵守了謙虛準則。同時也含沙射影地道出了達什伍德太太的心聲:縱然諾蘭莊園豪華熱鬧,也不及在緊湊的巴頓別墅里和心愛的女兒們其樂融融;也比不上在簡陋的巴頓別墅里和老友們歡聚語不休;更不如在普通的巴頓別墅里溫暖、愜意地度過余生。此外也是向兒子和兒媳發(fā)出一個信號:我身居陋室,就不勞煩二位屈尊駕臨寒舍了。我們也可以將這句自貶的話解讀為:自此以后,我們就減少來往,最好互不打擾吧!
(五)贊同準則
盡量減少與他人的不同意見,盡量增大與他人的相同意見。
埃莉諾:我認為瑪麗安性格中也沒有這種細胞,我簡直不能把她稱作快活的姑娘。她做任何事都非常認真、抱有熱情,有時她說好多好多話,并且總是很激動,但她并不總是真正地快樂的。[10]107
愛德華:我相信你的看法是對的,可我還是把她看作一個快活的姑娘。[10]108
在談?wù)撔愿襁@個話題時,埃莉諾認為瑪麗安不“快活”,但是愛德華在回應中并沒有直接否定埃莉諾的答案,而是先肯定她的觀點,繼而說出自己的觀點與她相反。這種說話方式,體現(xiàn)出他盡力增大與埃莉諾的相同意見,避免產(chǎn)生分歧,遵守了禮貌原則中的贊同準則。因此,埃莉諾十分敬仰愛德華。
(六)同情準則
盡量減少對他人的厭惡,盡量增大對他人的同情。
威洛比:“請你不要對我說起我的妻子,”他深深地嘆了一口氣然后說,“她根本不值得你去同情。我們結(jié)婚后,她知道我并不愛她。哎,我們結(jié)了婚,接著去庫姆馬格納享受幸福,然后又回到城里來尋求快樂。既然話都說到這份上了,那么現(xiàn)在你開始同情我了嗎,達什伍德小姐?或許我說了這么多都是白費口舌?在你的心目里,我的罪過稍有減輕了嗎?有時我的本意并不壞。我的解釋減輕了我的一部分罪責了嗎?”
埃莉諾:是的,你的確減輕了某些一點兒你的罪過。你已經(jīng)表明了,總的來說,你的過錯并不像我原來認為的那樣嚴重。你已經(jīng)表明了,你的心不是那么惡毒,遠沒有那么惡毒。但我?guī)缀醪恢溃阋苍獾搅瞬恍椅規(guī)缀醪恢?,你的不幸到了極點。[10]361
面對極為窘迫的境況,威洛比放棄向瑪麗安求婚,而選擇和索菲亞結(jié)婚。然而,威洛比從始至終都不愛索菲亞,所以結(jié)婚后他的生活更像是在煉獄里煎熬。他把自己的境況向埃莉諾全盤托出,以此表明自己的真心和無奈。埃莉諾剛開始并不在意他的這些事情,因為不論是出于什么原因,他都是傷害了自己妹妹瑪麗安的那個人。但是聽完威洛比的話之后,她對他表示非常同情,連續(xù)說了兩個“幾乎不知道”和“不幸”,這時候她盡量減少了對威洛比傷害了妹妹這件事的厭惡感,而增大了對他的同情,并說“你的過錯并不像我原來認為的那樣嚴重”。側(cè)面反映了埃莉諾就事論事,而不完全憑情感用事的性格特征。
三、結(jié)語
本文用利奇的禮貌原則分析了小說《理智與情感》的人物會話,筆者發(fā)現(xiàn)這些會話塑造出了一個個鮮明的人物性格特點,推動了小說的情節(jié)發(fā)展,使小說更加耐人尋味。其中的一些典型違反禮貌原則的例子,大多導致人物交際的失敗,而且給讀者留下了負面的印象;而一些遵守禮貌原則的例子,人物交際成功、深受他人尊敬,也讓讀者喜愛不已。因此筆者認為,遵守禮貌原則對人際關(guān)系的建立和維護起到非常重要的作用,有利于贏得他人的信任和喜愛,完勝錯綜復雜的人際關(guān)系。
參考文獻:
[1]江結(jié)寶.言語交際新思維[M].北京:中國書籍出版社,2013.
[2]馬藝飛.言語交際中的合作原則與禮貌原則的關(guān)系[J].科技信息,2009,6.
[3]轉(zhuǎn)引自馮廣藝.語用原則論[M].珠海:暨南大學出版社,2009,P220.
[4]王德春.語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[5]張鳳娟.片斷話語的交際功能及其理據(jù)研究[J].北京第二外國語學院學報,2003 (4):5.
[6] Robin Lakoff.Language and Womans Place[M].New York:Harp-er&Row.1975,P243.
[7]彭曉玲.男性話語和女性話語的言語差異及其原因[J].安徽文學(下半月),2007 (5):133.
[8]陳明娟.禮貌原則運用中的性別差異[J].西安外國語學院學報,2005 (13):22.
[9]Janet Holmes.Women,Men and Politeness[M].New York:Long-man,1995,P2-4.
[10]Jane Austen.Sense and Sensibility[M].北京:中國宇航出版社,2011.