韓藝 西安外國語大學(xué)俄語學(xué)院
《漢語語義學(xué)》寫道:“義素分析法是現(xiàn)代西方語義學(xué)開始使用的一種深入到詞的內(nèi)部分析意義構(gòu)成的方法。它借鑒了音位學(xué)上確立音位、建立音位系統(tǒng)的方法,也試圖來分析一種語言的義素構(gòu)成,來分析它的意義構(gòu)成方式、結(jié)構(gòu)及整體系統(tǒng)?!薄抖碚Z語義學(xué)》將義素分析法描述為“把詞的意義分解成語義特征,從而確定詞的內(nèi)容結(jié)構(gòu)的語義分析方法?!?/p>
義素分析法存在實際價值,本文認(rèn)為其是詞匯教學(xué)的一種重要手段。
詞義是詞匯教學(xué)的重點。義素分析法采用分解的方法將意義實體化,深入微觀層次來促進(jìn)對詞義的把握。具體表現(xiàn)如下:
(一)幫助解釋詞義。傳統(tǒng)詞典對詞匯的釋義具有籠統(tǒng)性和模糊性。運用義素分析法的釋義是一種分析性的釋義文字。分析義位,進(jìn)而確立義項,實際上是語義場原理在詞典編纂中的簡化,突出重點,清晰展現(xiàn)詞義的特征屬性。
(二)幫助考察詞語搭配。分析義素可以突出詞義組合之間的關(guān)系,為詞語搭配在語義的選擇上加上限制條件。例如句子“我看電視”,將詞語搭配調(diào)換得出“電視看我”。新句子在語法上成立,即有“主語+謂語+賓語”結(jié)構(gòu),但是語義上是錯誤的。分析義素:看=+主語為人或動物+用眼睛,電視=+電器。因此“電視看”的搭配不成立,因為看要求“主語為人或動物”,電視卻不是。詞語的搭配實質(zhì)上是語義的搭配,詞義不搭配實質(zhì)上是義素之間不相容。因此運用義素分析法可以使詞語搭配正確有效,即既合乎語法,又合乎語義。
(三)幫助辨析同義詞和反義詞。辨析目的是確定兩個詞的異同,可以進(jìn)行義素分析列出它們的共同義素和區(qū)別義素,使其對比鮮明。例如分析反義詞“活”與“死”:活=+生物+生命,死=+生物-生命,得出區(qū)別是“有無生命”。
(四)幫助對外詞匯教學(xué)。學(xué)生在學(xué)習(xí)外語時一方面容易受到母語干擾,產(chǎn)生誤解,另一方面聯(lián)想母語中的對應(yīng)詞匯也會促進(jìn)對外語的理解。例如有時候會解釋“工人是worker”,導(dǎo)致外國學(xué)生會造出這樣的句子“他是公司里最勤奮的工人?!比欢摼浔磉_(dá)不恰當(dāng),存在問題:他是員工還是工人?進(jìn)行義素分析:工人=+體力勞動者-腦力勞動者,worker=+體力勞動者+腦力勞動者,原來漢語的“工人”只是英語“worker”指體力勞動者的那部分意思,英語中可以使用“worker”的場景在漢語中不一定能用“工人”來表達(dá)。
義素分析法有很多優(yōu)勢,也存在缺陷,主要表現(xiàn)為以下幾點:
(一)主觀隨意性。由于分析者的自有知識結(jié)構(gòu)不同,對事物認(rèn)識角度不同,分析目的不同,其對該事物語義特征的提取也會不同。義素的選擇在數(shù)量和構(gòu)成方面會出現(xiàn)因人而異、因目的而異的情形,缺乏客觀標(biāo)準(zhǔn)。
(二)民族性。不同民族文化背景的人對同一詞語會做出特定的不同切分。例如對漢語“堂姐”一詞進(jìn)行切分:堂姐=+女性+年長+同輩+旁系+父系,而英語中對應(yīng)詞“cousin”被切分為“cousin=+collateralrel atives+female+peers”。英國文化對該稱呼不區(qū)分表堂,所以相比之下“cousin”沒有父系的義素。
(三)局限性。有些詞語,例如抽象名詞“品德”、“美德”,副詞“往往”、“總是”由于很難進(jìn)行義素切分,在進(jìn)行詞義分析時不適用該方法。
(四)模糊性。義素分析理論以傳統(tǒng)的經(jīng)典范疇觀念作為基礎(chǔ),認(rèn)為范疇有明確界限,而事實上自然類的邊界往往很模糊。詞所指事物的邊界不清造成了詞義界限的模糊。例如顏色詞“深藍(lán)”和“淺藍(lán)”對藍(lán)色深淺的限定并不絕對。
(五)不全面性。義素分析法本質(zhì)上是一種量化方法。用量化的方法歸納詞義時很可能出現(xiàn)義素遺漏的情況。
為了教學(xué)成果的準(zhǔn)確性,運用義素分析法便利的同時,不能忽視了它的弊端。
詞匯教學(xué)要求教學(xué)者對詞匯意義與詞匯搭配準(zhǔn)確又清楚的解釋、引導(dǎo)。歸納起來,義素分析法雖然存在不足之處,但在詞匯教學(xué)中運用該方法深入詞語內(nèi)部結(jié)構(gòu),突出詞義本質(zhì),可以提高教學(xué)效率。另外多將該方法付諸實踐,也有利于相關(guān)理論更加完善。本文以漢語詞匯教學(xué)為例,但結(jié)論不限于漢語教學(xué),可類推其他語言。