• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      華人學(xué)者田曉菲的中華文化研究

      2019-03-23 03:27:24
      關(guān)鍵詞:文學(xué)史中華文化語境

      孫 越

      (中央民族大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,北京 100081)

      華人學(xué)者田曉菲以其獨(dú)到的中華文化研究聞名學(xué)界。她在天津長大,從小被譽(yù)為才女,14歲時因其出色的詩歌才華被北京大學(xué)英語系破格錄取。田曉菲分別在北京和美國取得學(xué)士、碩士、博士學(xué)位,現(xiàn)為哈佛大學(xué)東亞語言文明系中國文學(xué)教授。海外成長經(jīng)歷使得田曉菲具有新移民身份。新移民指“20世紀(jì)八九十年代后因各種動因由中國向世界其他國家和地區(qū)移民而構(gòu)成的華人群體”[1]。此種華人群體是“自20世紀(jì)70年代末80年代初以降,也就是祖國大陸實(shí)行改革開放的20余年時間里,先后走出國門去尋找另一種生存生活方式的人數(shù),據(jù)統(tǒng)計(jì)有好幾十萬之眾。他們或留學(xué)、打工、經(jīng)商,或陪讀、移居、定居,或其中的兩種三種兼而有之”[2]233。田曉菲是新移民群體中具有代表性的華人學(xué)者。學(xué)界以往的研究只關(guān)注田曉菲的部分學(xué)術(shù)著作,如《塵幾錄》和《秋水堂論金瓶梅》,特別是《塵幾錄》“在學(xué)界引起了截然不同的反響”[3]。相對而言,學(xué)界缺少探討新移民身份與田曉菲學(xué)術(shù)成長的關(guān)系。田曉菲曾經(jīng)說道:“我作為一個生活在21世紀(jì)的人,在中國讀了大學(xué),學(xué)習(xí)的是英國文學(xué),后來又到美國讀了比較文學(xué)的博士學(xué)位;我在中國出生和長大,現(xiàn)在居住在美國,在美國工作。所有這些人生經(jīng)歷都會影響我如何看待中國歷史,如何看中國文學(xué)史,對于我的文學(xué)史寫作都會有影響?!盵4]本文結(jié)合其新移民身份,從中華文化的繼承者、反思者、傳播者三個方面探討田曉菲中華文化研究的學(xué)術(shù)成長歷程和學(xué)術(shù)研究特點(diǎn)。

      一、中華文化的繼承者

      縱觀田曉菲的個人成長史,可以發(fā)現(xiàn)其童年時期的家學(xué)傳統(tǒng),青年時期的北大情結(jié),以及后期的旅美生涯都與改革開放的時代背景緊密相關(guān)。這些經(jīng)歷使具有新移民身份的田曉菲得以繼承中華文化。以中華文化為研究本位,是田曉菲學(xué)術(shù)研究的最大特色。

      (一)家學(xué)傳統(tǒng)

      良好的家學(xué)傳統(tǒng)對于田曉菲的成長至關(guān)重要。田曉菲的祖父和父母對其影響最大。田曉菲在《神游》的扉頁寫道:“紀(jì)念我的祖父,田繼光,字藎忱,生于清光緒二十七年,卒于民國二十七年?!盵5]1在該書的中文版《前言》里,田曉菲介紹她的祖父:“我的祖父諱偉光,字藎忱,生于清光緒二十七年,卒于民國二十七年。年輕時,祖父曾放棄了一個前往美國求學(xué)深造的機(jī)會,因?yàn)槲业脑婺改赀~,而他又是家中的長子。后來,抗日戰(zhàn)爭爆發(fā),他因拒絕與日據(jù)之下的當(dāng)?shù)卣?quán)合作而被投入監(jiān)獄,折磨而死?!盵5]2田曉菲的祖父曾是有志青年,為救亡圖存渴望赴美求學(xué),但為盡孝,不得不留在家中侍養(yǎng)其母;為盡忠,祖父不與日偽政權(quán)合作,最終壯烈犧牲。忠與孝是中華文化倡導(dǎo)的優(yōu)秀道德品質(zhì),祖父以其言行,實(shí)踐了忠孝的文化內(nèi)涵,給童年時期的田曉菲留下深刻的印象。祖父懷有熾熱的愛國之心,渴望赴美求學(xué),但最終未能成行,成為田家的遺憾。改革開放后,田曉菲成功赴美留學(xué),實(shí)現(xiàn)了祖父當(dāng)年未完成的愿望。兩次留學(xué)雖然時代背景不同,但相同的是都有一顆愛國之心,傳承中華文化的信念。田曉菲的父母都是知識分子,從小注重培養(yǎng)孩子的中華文化素養(yǎng)。田曉菲恰逢中國1977年恢復(fù)高考制度和1978年開始實(shí)行改革開放政策這兩大歷史事件,是在改革開放政策下培養(yǎng)出的第一代華人學(xué)者。尊重知識、尊重教育是那個時代中國教育界的呼聲。田曉菲回憶,“在我的童年時代,我的父母親給了我一份嚴(yán)格的傳統(tǒng)式古典文學(xué)教育”[6]341。童年時代的田曉菲閱讀了《古文觀止》《唐詩宋詞選》《論語》《中國歷朝通俗演義》《古代漢語》以及四大名著等古典小說。這些貫通文史的閱讀猶如一粒種子,種在田曉菲的心中,慢慢生根發(fā)芽,成為其熱愛并沉浸于中華文化的最初動力。田曉菲后來在接受采訪時也認(rèn)為童年時代的那些閱讀“是我學(xué)術(shù)歷程中的重要轉(zhuǎn)折點(diǎn)”[7]。

      (二)北大情結(jié)

      田曉菲能夠被北京大學(xué)英語系破格錄取,與改革開放的時代背景緊密相關(guān)。1983年,為配合改革開放政策在教育領(lǐng)域進(jìn)一步實(shí)施,全國高考制度進(jìn)行調(diào)整,“英語被正式列入高考科目”[8],英語成為當(dāng)時全國高校重點(diǎn)發(fā)展的學(xué)科。同時北京大學(xué)也在積極進(jìn)行本科學(xué)科教育改革,以適應(yīng)國家教育改革的需要。此時,田曉菲出版了《綠葉上的小詩》和《快樂的小星》兩部個人詩集,被冠以“兒童小詩人”[9]和“文學(xué)新人”[10]的稱號。1985年,14歲的田曉菲因在這兩部詩集中展現(xiàn)出優(yōu)異的文學(xué)才能,被北京大學(xué)英語系破格錄取。如果說在家學(xué)傳統(tǒng)影響下的田曉菲感受到了以古典作品為代表的中華文化魅力,那么在北大求學(xué)的田曉菲則體會到以北大精神為代表的中華文化特色。北大精神展現(xiàn)了中國近代以來由北大師生實(shí)踐的以愛國、奮進(jìn)、平等、自由、包容、共生為核心的中華文化品質(zhì)。1987年,為迎接北京大學(xué)90周年校慶,田曉菲在《十三歲的際遇》里展現(xiàn)了她對北大精神的向往,由此形成北大情結(jié)?!跋矚g讀北大的書,更喜歡讀北大的人……吸引我的,往往不是他們爭辯的題目,而是北大特有的敏感,特有的純潔,言談的犀利與機(jī)智,精神狀態(tài)的生機(jī)勃勃……為的是永不厭倦地重溫北大清新自由的氣氛。”[11]6-7這種北大氣氛正是北大精神的鮮明寫照。田曉菲認(rèn)為:“北大就是一條生命飽滿的河流,它從九十年前的源頭出發(fā),向那充滿希望的未來流淌?!盵11]7文中的河流是田曉菲北大情結(jié)的呈現(xiàn),也是北大精神在歷屆北大學(xué)子心中的傳承。田曉菲把自己比作一只不系之舟,并表示“我沒有忘記我的誓言,我渴望發(fā)現(xiàn)新的大陸,渴望從海洋深處為你,北大,擷取最燦爛的珍珠”[11]8。田曉菲在此處表明自己即使未來身處國外,也不忘祖國。這就是田曉菲研究中華文化的初心。

      (三)旅美生涯

      20世紀(jì)90年代,眾多中國學(xué)子走出國門,形成一股出國留學(xué)的潮流,田曉菲是其中一員。隨后,田曉菲在美國先后取得碩士和博士學(xué)位,并在美國高校工作,成為哈佛大學(xué)東亞語言文明系中國文學(xué)教授。雖然旅居美國,田曉菲依然熱愛中華文化,熱愛祖國?!渡裼巍防铮飼苑圃诮榻B魏晉時期中外文化交往時寫道:“在那個以往的時代里,中國與異方世界發(fā)生接觸,而這一接觸帶來天翻地覆的巨變……同樣,中國人也千里迢迢遠(yuǎn)涉異鄉(xiāng),有些人就終生居留在那里?!盵5]1這不僅是對魏晉歷史狀況的描述,更是“遠(yuǎn)涉異鄉(xiāng)”的田曉菲新移民心態(tài)的真實(shí)寫照。因?yàn)闊釔壑腥A文化,所以每在異鄉(xiāng)遇到與中華文化相關(guān)的事件,總會牽動田曉菲的那顆中國心。田曉菲提到,在美國舉辦的中國文物展覽里的一塊梁代石碑前,“一位中年華人男子也在石碑前停步,看了半晌之后,他向身邊的家人詫異道:‘梁朝——這是個什么朝代啊?以前從沒有聽說過哩。’”[12]1此例反映出部分華人對中國歷史文化認(rèn)識淡薄。此現(xiàn)象讓田曉菲感慨萬千,于是撰寫《烽火與流星:蕭梁王朝的文學(xué)與文化》這部學(xué)術(shù)專著來“探索究竟是何種原因?qū)е铝酥袊幕瘋鹘y(tǒng)中歷來對梁朝的忽視與貶低”[12]1。田曉菲期望以此強(qiáng)化華人對中國歷史文化的認(rèn)知。田曉菲各種學(xué)術(shù)著作的命名往往與中華文化典籍有關(guān)。如《神游》取自《文心雕龍·神思》里“思理為妙,神與物游”[13]之句;《秋水堂論金瓶梅》取自《莊子·秋水》里“秋水時至,百川灌河”[14]之句。這些學(xué)術(shù)著作的命名正是田曉菲繼承中華文化的體現(xiàn)。

      二、中華文化的反思者

      作為新移民群體中的一員,田曉菲置身于異域文化環(huán)境也同其他新移民一樣,產(chǎn)生了文化焦慮。不同的是,作為學(xué)者的田曉菲能夠把文化焦慮轉(zhuǎn)變?yōu)閷χ腥A文化的反思,此種反思體現(xiàn)了華人學(xué)者田曉菲對弘揚(yáng)中華文化自覺的責(zé)任感和使命感。

      (一)反思中華文化的原因

      田曉菲之所以對中華文化進(jìn)行反思,主要源于以下三點(diǎn)原因。第一,中華文化出現(xiàn)了失語癥。在近代歷史上,西方率先走上現(xiàn)代化之路,“西方以自身的率先現(xiàn)代化而壟斷性地定義了‘現(xiàn)代化’的內(nèi)涵與范式,從而在物質(zhì)與精神的雙重層面占據(jù)了全球現(xiàn)代化進(jìn)程的制高點(diǎn)”[2]278。中國實(shí)行改革開放政策,也是為了推動中國現(xiàn)代化的進(jìn)程,以適應(yīng)全球現(xiàn)代化的發(fā)展趨勢。中國在改革開放初期必然要大力引進(jìn)、學(xué)習(xí)西方的先進(jìn)文化,于是各種西方文化和文論迅速成為中國學(xué)術(shù)界關(guān)注的熱點(diǎn)。中國學(xué)者熱衷于討論各種西方文化的內(nèi)涵,特別是在研究中國古代文化時,頻繁使用西方文論闡釋中華文化。以西律中成為當(dāng)時中國學(xué)術(shù)研究的潮流,對中華文化本身的關(guān)注反而不足。自20世紀(jì)90年代始,中國學(xué)者逐漸意識到此種研究方法的弊端,予以反思。對待西方文化,“我們往往只是注重表面上的快速跟進(jìn)與譯介引入,而缺少對其內(nèi)在關(guān)系和理論邏輯的深入研究;至于如何根據(jù)我們的現(xiàn)實(shí)需要,對這些理論資源進(jìn)行必要的揚(yáng)棄與創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化,從而有針對性地創(chuàng)建適應(yīng)時代發(fā)展要求的新理論,則更是顯得不足”[15]。中華文化出現(xiàn)失語癥是今日中國文化研究需要面對的一個嚴(yán)峻現(xiàn)實(shí)。

      第二,對中華文化的理解過于籠統(tǒng)。在改革開放初期的中西文化交流過程中,中華文化和西方文化往往形成一種二元對立的格局,即西方文化適應(yīng)現(xiàn)代化的需求,因而先進(jìn);中華文化不適應(yīng)現(xiàn)代化的需求,因而守舊。對于此種認(rèn)識,田曉菲認(rèn)為,“我們很容易把一個復(fù)雜多元,充滿了矛盾、張力與活力,不斷變化與進(jìn)化的文化傳統(tǒng)簡化為死氣沉沉、鐵板一塊的所謂‘傳統(tǒng)中國’”[6]205?!凹偈刮覀冏屑?xì)檢視一下這個所謂的‘傳統(tǒng)’,就會發(fā)現(xiàn)對它的很多印象并非‘由來已久’,而是來自我們的近代記憶”[16]235。實(shí)際上,中華文化也可以適應(yīng)現(xiàn)代化需求,不能把中華文化簡化為傳統(tǒng)、落后的文化。西方文化的組成也格外復(fù)雜,“歐洲不同國家的文化不能以‘西方文化’進(jìn)行簡單地概括,因?yàn)樗鼈兂錆M了鮮明的個性”[17]。籠統(tǒng)地對中西方文化進(jìn)行定義是無意義的,也不準(zhǔn)確?!耙胝嬲私庖粋€文化,我們需要了解它的歷史;要想真正了解歷史,我們需要了解歷史是由什么構(gòu)成的——文字與文本,審查(常常是自我審查)的結(jié)果,很多代人的編輯,訂正,改動,彌縫。”[6]206從動態(tài)的歷史文獻(xiàn)中發(fā)掘中華文化,才能找到適應(yīng)現(xiàn)代化需求的中華文化。

      第三,對中華文化不自信。處于新時代的今天之所以強(qiáng)調(diào)文化自信,恰恰說明改革開放后,在與世界文化的交流中,我們對中華文化不自信?!皰暝凇骰蛧抑髁x的夾縫之中,我們對自己的過去有一種愛恨交織的復(fù)雜心理,不是過分的自傲自負(fù),就是過度的自卑自輕,很難找到一個平衡?!盵16]162對待中華文化,無論是“自傲自負(fù)”,還是“自卑自輕”,都是一種文化不自信的體現(xiàn)。新時代的中國已經(jīng)不是近代以來全面落后于西方的中國,有足夠的條件實(shí)現(xiàn)文化自信。田曉菲認(rèn)為重拾對中華文化的自信,需要擺脫以西律中的思維方式,從中華文化本身入手,以平和開放的心態(tài)深入挖掘中華文化的內(nèi)涵。實(shí)現(xiàn)文化自信,需要對中華文化進(jìn)行反思,解決當(dāng)前中華文化研究存在的弊端。

      (二)反思中華文化的方法

      “文學(xué)則是文化的重要組成部分,也是文化的重要載體和最有力的傳播媒介?!盵18]由文學(xué)反觀文化,是反思中華文化的一條有效途徑。田曉菲通過研究中國古代文學(xué)作品,總結(jié)出反思中華文化的方法——文學(xué)文化再現(xiàn)法。所謂“文學(xué)文化”,“不僅指文學(xué)作品本身,而且指文學(xué)生產(chǎn)的物質(zhì)過程,比如說文本的抄寫和流傳”[12]3。所謂“再現(xiàn)”,“是把各種不同的文本放在它們的歷史語境里面進(jìn)行細(xì)讀”[5]9,“而當(dāng)我們了解它們的時候,文學(xué)文本也就映亮了框架著它們的社會、歷史和文化語境”[12]3。任何古代文學(xué)作品都是歷史語境的產(chǎn)物,脫離當(dāng)時的歷史語境,以現(xiàn)代的思想觀念理解古代文學(xué)作品,往往會產(chǎn)生誤讀。為避免時代誤讀,文學(xué)文化再現(xiàn)法力求通過細(xì)讀文學(xué)文本,結(jié)合跨時代、跨學(xué)科、跨文體的多種文獻(xiàn)材料,重現(xiàn)歷史語境,展現(xiàn)生動、具體、形象、變化的中華文化?!拔谋炯?xì)讀,應(yīng)該有泛讀作基礎(chǔ);文學(xué)史背后,應(yīng)該有文化史和社會史作支柱。否則,總難免是片面的?!盵16]4文學(xué)文化再現(xiàn)法把文本細(xì)讀、文學(xué)史、文化史和社會史融合在一起,以此為切入點(diǎn),實(shí)現(xiàn)反思中華文化的目的。同時,文學(xué)文化再現(xiàn)法具有廣泛的適用性,是有效連接古代與現(xiàn)代的一種方法。田曉菲認(rèn)為:“當(dāng)古典無法與現(xiàn)代交流,古典學(xué)者的研究和教學(xué)的重要性與時代相關(guān)性受到限制;當(dāng)現(xiàn)代無法與古典通氣,現(xiàn)代學(xué)者也不能深刻地理解和分析現(xiàn)當(dāng)代中國?!盵5]8可見,反思中華文化,可從中國古代文學(xué)作品入手;研究現(xiàn)當(dāng)代中國,亦可從中國古代文學(xué)作品入手。

      田曉菲在其學(xué)術(shù)著作里廣泛使用了文學(xué)文化再現(xiàn)法。在《塵幾錄》里,田曉菲由陶淵明詩文作品的異文入手,從手抄本文化的角度分析陶淵明形象的后世建構(gòu)問題,引起學(xué)界重新反思陶淵明形象的文化內(nèi)涵。在手抄本文化中,異文現(xiàn)象十分明顯。田曉菲認(rèn)為異文里“字句的改變不是無關(guān)大局的小節(jié),它可以使一首詩全然改觀;變化逐漸積累,就可以改變一個詩人的面貌,進(jìn)而改變一部文學(xué)史的面貌”[6]14。因此,“在衡量異文的時候,我們必須考慮到時代的因素”[6]12。其中比較明顯的例子是“《讀山海經(jīng)》其十”的異文選擇問題。詩中有“形夭無千歲”和“刑天舞干戚”兩種異文。由于此詩前兩句描寫精衛(wèi)填海之事,因此第三句選擇不同的異文就會呈現(xiàn)不同含義。選擇“形夭無千歲”則贊美精衛(wèi)填海持之以恒的精神,選擇“刑天舞干戚”則講述天神刑天的故事,與精衛(wèi)填海之事無關(guān)。此處異文到底應(yīng)如何取舍,學(xué)界頗難判斷。為了集中表現(xiàn)陶淵明除了具有靜穆一面,還有金剛怒目的一面,魯迅選擇認(rèn)同“刑天舞干戚”這一異文。在一定程度上,金剛怒目的陶淵明形象文化內(nèi)涵是由魯迅的異文選擇而產(chǎn)生的。而陶淵明形象文化內(nèi)涵究竟如何,應(yīng)在魏晉時代的歷史語境里尋找,而非由魯迅的個人意志決定。又如在《秋水堂論金瓶梅》里,針對學(xué)界討論《金瓶梅》具體作者無果的現(xiàn)狀,田曉菲依然從手抄本文化角度入手,認(rèn)為“‘作者’是一個相當(dāng)后起的概念,用在金瓶傳世時,不見得妥當(dāng)。金瓶最初以抄本流傳,而我們早已失去了‘原本’”[16]18。這一論斷是合理的。依據(jù)現(xiàn)有文獻(xiàn)材料可判斷《金瓶梅》產(chǎn)生之初,以手抄本形式流傳。該小說“是嘉靖末年至崇禎初年眾多文人的集體創(chuàng)作”[19]。在流傳過程中,《金瓶梅》被他人不斷增補(bǔ)、加工、改評,很難判斷《金瓶梅》的作者究竟是哪一個人。與其從難以判斷的作者問題進(jìn)行研究,不如“通過我們能夠確實(shí)把握的東西——文本自身——來分析這部中國小說史上的奇書”[20]。田曉菲以文本細(xì)讀之法,深入分析繡像本《金瓶梅》具有的慈悲情懷,亦是由歷史語境還原文學(xué)文化的具體范例??傊?,正確運(yùn)用文學(xué)文化再現(xiàn)法對反思中華文化是有益的。當(dāng)然,田曉菲使用文學(xué)文化再現(xiàn)法時也存在一些瑕疵,比如有時缺乏豐富的文獻(xiàn)材料和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼撟C過程,但這不能否定田曉菲學(xué)術(shù)研究的積極作用。

      三、中華文化的傳播者

      隨著改革開放的深入,世界渴望更加清晰地了解中國。講好中國故事,以中華話語講述中華文化,是新時代的要求。田曉菲通過翻譯中國文學(xué)作品、參與撰寫英文版中國文學(xué)史、進(jìn)行中西文學(xué)比較這三種形式,為世界弘揚(yáng)中華文化貢獻(xiàn)自身的力量。

      (一)翻譯中國文學(xué)作品

      為便于海外讀者閱讀,使中華文化在世界范圍內(nèi)傳播,翻譯中國文學(xué)作品是一項(xiàng)必要的工作。翻譯工作首先面臨的問題是選取何種中國文學(xué)作品進(jìn)行翻譯。文本最好能夠兼具學(xué)術(shù)性和通俗性,具備歷史語境和生動故事,既可引起專業(yè)學(xué)者關(guān)注,又能吸引一般讀者閱讀?;诖?,田曉菲選擇把晚清浙江文人張大野的回憶筆記《微蟲世界》翻譯為英語作品,并于2014年由華盛頓大學(xué)出版社出版。憑借這部英語譯作,2016年,田曉菲獲得美國的韓南翻譯獎,以表彰其為傳播中華文化所作的貢獻(xiàn)。張大野在《微蟲世界》里以第一人稱敘事的形式,回憶其童年時期在太平天國運(yùn)動影響下的故事。“作者的個人歷史和國家的歷史成為兩個大的敘事框架?!盵21]學(xué)者可以通過張大野的童年回憶,獲得關(guān)于太平天國運(yùn)動的歷史細(xì)節(jié);一般讀者可以通過書中一個個具體的故事,體會張大野在童年時期的記憶創(chuàng)傷?!霸诒姸嘤嘘P(guān)太平天國運(yùn)動的記述里,它為我們展現(xiàn)了一個七歲孩子的所見所聞;在中國處于重大歷史轉(zhuǎn)折的年代,它為我們呈現(xiàn)了一個地方性的視角?!盵21]通過《微蟲世界》,海外讀者可以深入而具體地了解太平天國運(yùn)動,認(rèn)識那段中國近代歷史。翻譯此書時,田曉菲在書前增加介紹性的導(dǎo)言,書中添加概括性的小標(biāo)題,并附有關(guān)于作者的行旅地圖、年表和社會關(guān)系表。通過以上內(nèi)容可再現(xiàn)當(dāng)時的歷史語境,有利于海外讀者進(jìn)一步理解該書。為講好中國故事,適當(dāng)?shù)臍v史語境介紹在翻譯中國文學(xué)作品時是必不可少的。田曉菲細(xì)致、全面的翻譯工作,使得這部晚清作品進(jìn)入海外讀者視野,擴(kuò)大了中華文化在海外的影響力。

      (二)參與撰寫英文版中國文學(xué)史

      中國文學(xué)史是向國外讀者展現(xiàn)中華文化的一個重要窗口。通過閱讀中國文學(xué)史,國外讀者得以形成中華文化印象。撰寫一部優(yōu)秀的中國文學(xué)史是向國外弘揚(yáng)中華文化的一項(xiàng)重要工作。大多數(shù)國外讀者不能直接閱讀中文版的中國文學(xué)史,編寫適合國外讀者閱讀的英文版中國文學(xué)史很有必要。田曉菲是英文版《劍橋中國文學(xué)史》的編者之一。在2010年英文版《劍橋中國文學(xué)史》問世之前,英文版《哥倫比亞中國文學(xué)史》已經(jīng)率先出版。但《哥倫比亞中國文學(xué)史》以文體作為編寫體例,不利于還原中國歷代歷史語境,在一定程度上影響國外讀者接受中華文化。相對而言,《劍橋中國文學(xué)史》的“編撰和寫作是完全針對西方讀者的”[22]1。該書以年代作為編寫體例,“就是要面對研究領(lǐng)域之外的那些讀者,為他們提供一個基本的敘述背景,讓他們在讀完本書之后,還希望進(jìn)一步獲得更多的有關(guān)中國文學(xué)和文化的知識”[22]2。田曉菲在《劍橋中國文學(xué)史》里撰寫的內(nèi)容取材于《塵幾錄》和《烽火與流星》??梢姟秳蛑袊膶W(xué)史》的編寫思路與田曉菲研究中華文化的方法是一脈相承的。例如針對以往中國文學(xué)史把梁代作家分為保守、激進(jìn)、折中三派的做法,田曉菲運(yùn)用文學(xué)文化再現(xiàn)法,通過一系列文史材料,還原梁代歷史語境,認(rèn)為梁代作家三派說的論斷不符合當(dāng)時歷史文化背景。從此例可看出《劍橋中國文學(xué)史》并不是把以往各種中國文學(xué)史進(jìn)行簡單匯總,而是力求為國外讀者提供具體的歷史語境,從中得出相應(yīng)的論斷。盡管書中部分論斷尚有商榷余地,但此種編寫文學(xué)史的方法有利于向國外弘揚(yáng)中華文化。國外讀者閱讀《劍橋中國文學(xué)史》時,可以從文史材料塑造的歷史語境中找到中國文學(xué)產(chǎn)生、變化的文化脈絡(luò)與文化基因,從而較為深入地理解中華文化的豐富內(nèi)容。田曉菲參與《劍橋中國文學(xué)史》編寫的出發(fā)點(diǎn)亦是如此。

      (三)進(jìn)行中西文學(xué)比較

      田曉菲研究中華文化時格外注重進(jìn)行中西文學(xué)比較,即以中華文化為本位,挖掘中華文化的獨(dú)特性。相較中國文學(xué),生活在西方文化環(huán)境下的國外讀者對于西方文學(xué)更為熟悉,因此有必要把中西方文學(xué)進(jìn)行相似或相反的類比,使得國外讀者更容易理解中國文學(xué)。田曉菲恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用比較文學(xué)的方法,有效推動中華文化向世界傳播,加強(qiáng)中西方文化與文學(xué)的交流。例如,為使國外讀者理解中華文化里以立德、立功、立言構(gòu)成的“三不朽”含義,田曉菲以西方小說《十日談》在死亡背景下的敘事為例,表明兩種文化都是“抗拒死亡的方式”[6]121。盡管此類中西文學(xué)比較有時顯得比較牽強(qiáng),但這有利于國外讀者盡快理解中華文化。從此角度出發(fā),田曉菲研究中華文化時注重進(jìn)行中西文學(xué)比較的做法是值得肯定的。

      四、小 結(jié)

      綜上所述,田曉菲的中華文化研究獨(dú)具特色。田曉菲從小接受良好的家庭教育,被北京大學(xué)破格錄取,進(jìn)而響應(yīng)留學(xué)號召,赴美求學(xué),最終成為一位優(yōu)秀的華人學(xué)者。中華文化植根于田曉菲心中,使其成為中華文化的繼承者。隨著改革開放的深入,中華文化在和西方文化交流過程中逐漸出現(xiàn)失語癥、籠統(tǒng)化、不自信等問題,田曉菲以高度的責(zé)任感和自覺意識反思中華文化,并提出自己的解決方案——文學(xué)文化再現(xiàn)法。反思中華文化,是由于熱愛中華文化,是為了使中華文化在改革開放的今天能以新的活力呈現(xiàn)在世界文化之林。這也是田曉菲以中華文化反思者身份存在的意義所在。新時代的今天要向世界講好中國故事,向世界弘揚(yáng)中華文化,田曉菲翻譯中國文學(xué)作品,參與撰寫英文版中國文學(xué)史,進(jìn)行中西文學(xué)比較,以中華文化傳播者的身份向世界宣傳、展現(xiàn)中華文化的魅力。中華文化反思者和傳播者的身份是田曉菲心系祖國的體現(xiàn),也是中華文化的文脈代代傳承的原因所在。正是由于擁有眾多如田曉菲那樣熱愛中華文化的學(xué)者存在,中華文化才能夠生生不息。

      猜你喜歡
      文學(xué)史中華文化語境
      讓中華文化在海外華裔青少年心中“留根”
      華人時刊(2022年9期)2022-09-06 01:01:52
      漢字對中華文化的影響
      當(dāng)代詩詞怎樣才能寫入文學(xué)史
      作品選評是寫好文學(xué)史的前提——談20世紀(jì)詩詞寫入文學(xué)史問題
      語言學(xué)習(xí)中語境化的輸入與輸出
      跟蹤導(dǎo)練(三)2
      辯證理解現(xiàn)代文學(xué)史書寫的“真實(shí)性”
      江漢論壇(2015年7期)2015-02-27 16:05:30
      論幽默語境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語
      中華文化傳承創(chuàng)新的路徑建構(gòu)
      中華文化在臺灣的傳承和發(fā)展
      濮阳市| 田东县| 义马市| 漾濞| 禹州市| 宜兰县| 溧阳市| 稻城县| 临武县| 苏尼特左旗| 依兰县| 五常市| 丹东市| 正宁县| 舞钢市| 河津市| 柘城县| 马关县| 鸡泽县| 黑山县| 莒南县| 类乌齐县| 辽中县| 固始县| 临江市| 河津市| 灵山县| 仪陇县| 甘泉县| 垣曲县| 廊坊市| 台东县| 福安市| 东安县| 瑞丽市| 青海省| 呼伦贝尔市| 广汉市| 龙口市| 民权县| 陇西县|