于飛飛
【摘 要】作為一種運(yùn)用廣泛的修辭手段,反復(fù)修辭格的使用使得語勢(shì)強(qiáng)化,語氣加強(qiáng),從而抒發(fā)強(qiáng)烈的情感,揭示深刻的道理,給聽眾以更深刻的印象。這種修辭格廣泛應(yīng)用于各種體裁中,發(fā)揮著重要的作用。
【關(guān)鍵詞】反復(fù);修辭格;語用功能;
中圖分類號(hào):H31? ? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ? ? 文章編號(hào):1007-0125(2019)04-0228-02
“反復(fù)”修辭格在英語文體中是一種常用的修辭手法,它是通過同一個(gè)詞、句子或段落來加強(qiáng)語氣和感情,產(chǎn)生突出的效果和強(qiáng)烈的感染力?!胺磸?fù)”修辭格不同于表達(dá)中的啰嗦,是作品的需要,是為了達(dá)到某種特殊效果,常見于小說、詩歌、政論文、演講詞和日??谡Z中。
“反復(fù)”修辭格的運(yùn)用極其廣泛,形式及類型也多種多樣,因而英語學(xué)習(xí)者有必要理解并掌握它的使用及其表達(dá)意義?;诖?,本文主要介紹了反復(fù)修辭的分類,及其重要的語用功能。
一、反復(fù)的分類
本文從其運(yùn)用格式分析,將反復(fù)修辭分為兩大類: 連續(xù)反復(fù)和間隔反復(fù)。
(一)連續(xù)反復(fù)
連續(xù)反復(fù)就是把某個(gè)單詞、短語或句子連續(xù)運(yùn)用多次,中間不被其他詞語或句子隔開。這種反復(fù)感情色彩濃厚,具有極強(qiáng)的抒情和強(qiáng)調(diào)的效果。如雪萊的《西風(fēng)頌》:
Arise, arise, arise!
There is blood on the earth that denies ye bread;
Be ye wounds like eyes,
To weep for the dead, the dead, the dead.
雪萊的這首詩作于1819年10月,即西班牙人恢復(fù)自由的前夕,詩節(jié)中句首和末尾都使用了連續(xù)反復(fù),號(hào)召人們起來反抗奴役,為死去的同胞復(fù)仇。
(二)間隔反復(fù)
間隔反復(fù)指的是同一語言成分反復(fù)運(yùn)用,但不連續(xù),中間被插進(jìn)其他的詞語,是反復(fù)修辭格運(yùn)用最廣泛的一種。常見的有如下幾類。
1.首語反復(fù)。所謂首語反復(fù),指的是重復(fù)使用句首詞或詞組,甚至是句首分句。這類反復(fù)表達(dá)了強(qiáng)烈的感情或迫切的愿望,同時(shí)音韻上有強(qiáng)烈的節(jié)奏。如:“You have all my secrets,” she leered. Tears slid; tears fell; tears, like diamonds, collecting powder in the ruts of her cherry blossom cheeks.
2.尾語反復(fù)。尾語反復(fù)是一種在句尾重復(fù)使用同一個(gè)語言成分的表達(dá)形式。重復(fù)使用句尾的詞語更能強(qiáng)調(diào)主題或中心思想,達(dá)到更加理想的表達(dá)效果。例如培根的《論讀書》:
Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man.
培根的這句名言,除了富有哲理性,而且語言精煉,句式工整,特別是“man”先后三次出現(xiàn)于句尾,突出了不同的學(xué)習(xí)方式所帶來的不同的學(xué)習(xí)功效。
3.首尾反復(fù)。首尾反復(fù)是指一個(gè)句子的開頭和末尾重復(fù)使用同一個(gè)詞或短語,形成首尾照應(yīng)。這種反復(fù)給人以強(qiáng)烈的視覺沖擊力,故能留下最鮮明深刻的印象。例如艾略特的the Hollow Men:
We are the hollow men
We are the stuffed men
重復(fù)使用“we”“men”,形成首尾照應(yīng),使文章結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)練,表達(dá)明快,給人留下深刻的印象。
4.尾首反復(fù)。尾首反復(fù)也是一種特殊的反復(fù)形式,是指下一句的首詞或短語重復(fù)前一句的尾詞或短語。它可以使語篇?dú)鈩?shì)貫連,同時(shí)加強(qiáng)語言的節(jié)奏感。如:How has expectation darkened into anxiety—anxiety into dread—and dread into despair.
5.交錯(cuò)反復(fù)。為了更好地突顯事物之間的對(duì)比關(guān)系,有時(shí)把前句中出現(xiàn)的成分在后句中顛倒次序再次使用,這種現(xiàn)象即是交錯(cuò)反復(fù),也叫做逆轉(zhuǎn)反復(fù)。它可以使語言清新活潑,增強(qiáng)修辭色彩。例如:
We eat to live, not live to eat.
Choose your love and love your choice.
這種反復(fù)像是一種文字游戲,幾個(gè)詞交錯(cuò)反復(fù),使語言錯(cuò)綜變化,不僅凸顯了語義信息,又活潑了語言形式,更深化了主題內(nèi)容。
二、反復(fù)的語用功能
作為一種強(qiáng)調(diào)式修辭格,反復(fù)修辭的最主要的作用是強(qiáng)調(diào)。在不同的體裁中,反復(fù)有著不同的功能。在演講、詩歌、小說和諺語中,反復(fù)備受使用者的青睞,反復(fù)的使用可以使得語言剛強(qiáng)有力、氣勢(shì)磅礴,也可以產(chǎn)生高度的音樂美和意境美,也可以使文章結(jié)構(gòu)緊湊、行文流暢,更可以使句子生動(dòng)形象、言簡(jiǎn)意賅。除了在書面體裁中的強(qiáng)調(diào)事物或突出情感的作用外,在日常生活中,反復(fù)修辭還有重要的語用功能,主要有以下幾類。
反復(fù)可以作為反饋別人的象征,意味著當(dāng)前說話人聆聽、理解或者是贊同前一說話人,表示對(duì)前一說話人的尊重。如:
A: I think learning English is not easy for me. Because there are many vocabularies and grammars. What do you think? B: You just said it was difficult for you to learn English. In my opinion……
作為一種銜接手段,反復(fù)還可以給當(dāng)前說話人思考的時(shí)間,從而減少猶豫以及不和諧。例如:
A: Can you tell me your opinion about “the perspective of Ecofeminist View of Nature” ? B: The perspective of Ecofeminist View of Nature?
B這時(shí)候重復(fù)A的問題,可以給他考慮的時(shí)間,特別是當(dāng)B第一次聽到這個(gè)術(shù)語的時(shí)候,從而增加思考問題的時(shí)間,以及避免不和諧現(xiàn)象的發(fā)生。
當(dāng)然反復(fù)不僅僅只有正面作用,還有負(fù)面作用。它可以用來表示聽話人只是表面上在聽而不關(guān)心說話人真正想表達(dá)什么。如:
A: Today I am not happy, because my boyfriend did not call me all the day. B: Well, I am very sorry that you are not happy.
其實(shí),A的真正意思是她男朋友沒有給她打電話,而B并不關(guān)心A不開心的真正原因。反復(fù)還可以用來表示對(duì)別人的嘲諷。如:
A: I think I am better than you in many ways, such as appearance, temperament, study…… B: Okay, you are so pretty better than me!
三、結(jié)語
作為較為常見的一種英語修辭方式,反復(fù)看似簡(jiǎn)單,實(shí)際上形式和功能卻相對(duì)復(fù)雜。除了它在篇章結(jié)構(gòu)中重要的積極的修辭作用,在日常生活中更是有著不可忽視的語用功能。但是在運(yùn)用中,一定要根據(jù)內(nèi)容和思想感情表達(dá)的需要,不可濫用,以免造成語言啰嗦或誤解。所以系統(tǒng)全面地了解其在語篇中的分布及功能,有著重要的意義。
參考文獻(xiàn):
[1]董素華.英語名詩賞析[M].西安:世界圖書出版西安公司,1999.
[2]范學(xué)材.英語修辭賞析[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,1992.
[3]馮翠華.英語修辭大全[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1995.
[4]侯維瑞.英詩的韻律及其表意功能[J].外國語,1986(2).
[5]羅玉敏,羅荷香.江西科技師范學(xué)院學(xué)報(bào)[J].“反復(fù)”修辭格的文體語用功能探析,2009(6).