金依璇 袁慶德
摘 要:以往語法學(xué)家們所說的漢語量詞重疊“MM”,其實是“一+量詞”短語重疊的省略形式,它可以表示“一類群體中的每一個個體”、“人或事物數(shù)量眾多或種類繁多”、“動作行為重復(fù)的每一次或每一個時間單位”等語法意義。在現(xiàn)代漢語中,“MM”與“一M一M”及其另一種省略形式“一MM”并存,但三者的語法意義、語法功能和語用功能既有相同之處,又有不同之處?!癕M”產(chǎn)生于古代漢語中,是古漢語數(shù)詞“一”習(xí)慣省略的產(chǎn)物。
關(guān)鍵詞:量詞;重疊;生成機制
著名語法學(xué)家如趙元任(1979)、呂叔湘(1954)、朱德熙(2005)等以及主要的現(xiàn)代漢語教材都認(rèn)為,漢語的量詞可以重疊,如“個個”“回回”等。但經(jīng)研究發(fā)現(xiàn),以往學(xué)者們所說的量詞重疊,其實并非量詞重疊,而是“一+量詞”短語重疊的省略形式。同時,語法學(xué)界對量詞重疊的語法意義、語用功能、生成機制的論述也有所不足。因此,我們在前人的研究基礎(chǔ)上談?wù)剬h語量詞重疊現(xiàn)象的再認(rèn)識。
一、量詞重疊的語法意義
為了表述方便,我們用英文字母把量詞重疊形式表示為“MM”。量詞重疊“MM”是“一+量詞”短語重疊“一M一M”的省略形式。“一M一M”還有另一種省略形式:“一MM”,只省略后一個數(shù)詞“一”,如“一個個”“一次次”。“MM”“一M一M”“一MM”在語法的意義、功能上有相同之處,也有不同之處。這里先歸納一下“MM”的語法意義和語法功能,然后再分析三者的異同。
(一)表示一類群體中的每一個個體
“MM”最常用的語法意義是表示一類群體中的每一個個體,意思相當(dāng)于“每一(個、只、條……)”。通常用來強調(diào)一類群體中的每一個個體在某一方面都相同,沒有例外,或者強調(diào)對一類群體中的每一個個體都施以相同的處置。這類情況下的量詞重疊主要有三種用法:
1.在主語中作定語
這種用法的量詞重疊所修飾的中心語大都是雙音節(jié)的詞語,偶爾也有單音節(jié)的。例如:
(1)他拿著一條藤教鞭,動不動打?qū)W生,最愛打腦袋。個個學(xué)生都挨打。(楊絳《大王廟》)
此處的“個個學(xué)生”是“每一個學(xué)生”的意思。
(2)條條大路通羅馬,東邊不亮西邊亮。(《人民日報》,1997-06-04)
此處的“條條大路”是“每一條大路”的意思。
2.在賓語中作定語
由于量詞重疊原本是用來表示一類群體中的每一個個體的,當(dāng)它作定語的時候,它所在的定中短語所表示的信息屬于已知信息,而已知信息通常不放在句末。因此,當(dāng)由量詞重疊作定語的短語需要作謂語動詞的賓語時,人們通常用處置介詞“把”或?qū)ο蠼樵~“對”把它提到謂語動詞前;或者不借助“把”或“對”,直接把它放在動詞前,甚至放在句首。例如:
(3)權(quán)與勢的“網(wǎng)”看起來編得嚴(yán)實,似乎可畏,只要我們?nèi)浩鸲ブ?,勇于戳破它,把條條蛀蟲抖落出來,“網(wǎng)”失去抵擋能力,蛀蟲也就無計可施了。(《福建日報》,1982-05-07)
此處的“條條蛀蟲”作介詞“把”的賓語,意思是“每一條蛀蟲”。“條條蛀蟲”本來是“抖落出……來”的賓語,但為了表示對“條條蛀蟲”進行處置,而使用了處置句,用處置介詞“把”把“條條蛀蟲”提到“抖落出來”的前邊。
(4)每日求醫(yī)者甚多,他對個個病人,都悉心治療。(倪匡《四條金龍》)
此處的“個個病人”作介詞“對”的賓語,意思是“每一個病人”。“他對個個病人,都悉心治療”是由“他悉心治療個個病人”轉(zhuǎn)換而成的。
3.在主謂謂語句的小主語中作定語
這類主謂謂語句的大主語表示的是一類人或事物的群體,小主語強調(diào)的是大主語所代表的群體中的每一個成員。這種小主語通常省略由量詞重疊所修飾的中心語,看起來像是由量詞重疊充當(dāng)小主語。例如:
(5)黑島鎮(zhèn)山南頭小學(xué)13名教師個個都是書法高手。(《人民日報》,1998-01-14)
這個主謂謂語句的大主語是“黑島鎮(zhèn)山南頭小學(xué)13名教師”,小主語看起來是量詞重疊“個個”。此處的“個個”是“每一個”的意思,它本身并不能表示人或事物,它的后面顯然是省略了中心語“教師”。由于“個個”的后面省略了中心語“教師”,因此看起來就像是“個個”單獨作小主語。
(6)我果然沒看走眼,你們個個都是值得栽培的孩子。(佐思《宿命情人》)
此處的“你們”是大主語,“個個(孩子)”是小主語,是“每一個(孩子)”的意思,“個個”的后面省略了中心語“孩子”。
(二)表示人或事物數(shù)量眾多或種類繁多
量詞重疊原本可以用來表示一類群體中的每一個個體,這一類群體所包含的個體數(shù)量往往很多,于是人們又將這種意義進行擴展,用來表示人或事物數(shù)量眾多或種類繁多。量詞重疊在表示這種意義時,都在句子中作定語。例如:
(7)每當(dāng)夜晚來臨,湖面就時時會泛起點點火光。(《中國兒童百科全書》)
此處的“點點”是“許多點”的意思。
(8)此后,蔣介石通過種種軍事和政治手段,終于執(zhí)掌了民國大權(quán)。(陳廷一《蔣氏家族全傳》)
此處的“種種”是“多種”“各種”的意思。
(三)表示動作行為重復(fù)的每一次或每一個時間單位
量詞重疊本來可以用來表示一類群體中的每一個個體,人們再將這種用法進行擴展,用來表示動作行為重復(fù)的每一次或每一個時間單位。這種量詞重疊中的量詞都是動量詞和時間量詞,如“次”“回”“頓”“趟”“年”“月”“天(日)”等,意思相當(dāng)于“每一次(回、頓、趟)”,“每一年(月、天)”等。量詞重疊在表示這種意義時,都在句子中作狀語。例如:
(9)我好幾天找不著他了,回回去他家回回?fù)淇铡#ㄍ跛贰稛o人喝彩》)
此處的“回回”是“每一回”的意思。
(10)他天天喝、頓頓喝,最多的一天喝了三斤多白酒。(《1994年報刊精選·09》)
此處的“天天”是“每一天”的意思,“頓頓”是“每一頓”的意思。
(四)表示動作行為連續(xù)不斷地發(fā)出
在量詞重疊表示人或事物數(shù)量眾多的基礎(chǔ)上,人們再對其用法進行擴展,用來表示動作行為連續(xù)不斷地發(fā)出。量詞重疊在表示這種意義時,都是用作狀語。例如:
(11)一陣狂風(fēng)卷過,寒氣陣陣襲來。(羅廣斌、楊益言《紅巖》)
此處的“陣陣”是“一陣接著一陣”的意思。
(12)這種創(chuàng)業(yè)精神代代相傳。(《人民日報》,1996-10-18)
此處的“代代”是“一代接著一代”的意思。
(五)表示聲音、氣味等連續(xù)不斷地發(fā)出
由量詞重疊可以表示動作行為連續(xù)不斷地發(fā)出這一特點,又?jǐn)U展出表示聲音、氣味等連續(xù)不斷地發(fā)出。量詞重疊在表示這種意義時,都是用作定語。例如:
(13)宋子文的演說生動形象,不時激起陣陣掌聲。(陳廷一《宋氏家族全傳》)
此處的“陣陣”是“一陣接著一陣(發(fā)出)”的意思。
(14)微風(fēng)過處,送來縷縷清香,仿佛遠處高樓上渺茫的歌聲似的。(朱自清《荷塘月色》)
此處的“縷縷”是“一縷接著一縷(發(fā)出)”的意思。
二、量詞重疊與“一+量詞”短語重疊的異同
如前所述,量詞重疊“MM”是“一M一M”的省略形式,而“一M一M”還有一種省略形式“一MM”。這三者在語法意義、語法功能與語用功能上既有相同之處,也有不同之處。下面具體加以說明。
(一)三者的相同之處
1.都可以表示一類群體中的每一個個體。我們前面已經(jīng)列舉了“MM”式的用例,這里只列舉“一MM”式和“一M一M”式的用例。例如:
(15)況此天女一個個形如白玉,一個個貌似鮮花。(《敦煌變文集新書·維摩詰經(jīng)講經(jīng)文》)
此處的“一個個”是“每一個”的意思。
從上面的例句可以看出,在表示一類群體中的每一個個體的意義上,“MM”式更突出“沒有例外”的意義,“一MM”式更強調(diào)用眼睛掃描到的每一個個體,而“一M一M”式更適合用來表示沒有遺漏的意義。
2.都可以表示人或事物數(shù)量眾多或種類繁多。例如:
(16)光就像高壓水槍噴射出的水柱,是由一個一個光微粒組成的。(《中國兒童百科全書》)
此處的“一個一個”是“許多個”的意思。
由于“一M一M”式的“一+量詞”短語重疊是四個音節(jié),聽起來急促感、重復(fù)感不如“一MM”式強,因此,“一MM”式更適合用來表示“多量”。而“MM”式雖然音節(jié)更少,聽起來更急促、重復(fù)感更強,但“MM”式常用來表示“每一……”的意思,用它來表示“多量”的話,有時會讓人覺得是“每一……”,所以用得相對較少。
3.都可以表示動作行為連續(xù)不斷地發(fā)出。在這種意義上,“MM”“一MM”“一M一M”都用作狀語。例如:
(17)他感到眼前陣陣發(fā)黑,身上不住地冒虛汗。(《人民日報》,1995-04-07)
(18) 她覺得呼吸困難,眼睛一陣陣發(fā)黑。(皮皮《比如女人》)
(19)云煥感覺肺里有火在燒,眼前一陣一陣發(fā)黑。(滄月《鏡·破軍》)
以上三例中的“陣陣”“一陣陣”“一陣一陣”都是“一陣接著一陣”的意思。三者所表示的“眼前發(fā)黑”這種感覺的發(fā)生頻率,隨著音節(jié)數(shù)的增加而呈降低趨勢。
4.都可以表示聲音、氣味等連續(xù)不斷地發(fā)出。在這種意義上,“MM”“一MM”“一M一M”都用作定語。例如:
(20)一架架戰(zhàn)鷹飛越天安門上空,人們翹首仰望,發(fā)出陣陣歡呼聲。(《福建日報》,1984-10-2)
(21)十時二十五分,連戰(zhàn)及夫人走出博物館,館外陽光燦爛,已守候了一個多小時的老百姓自發(fā)鼓掌,發(fā)出一陣陣歡呼聲。(《福建日報》,2006-04-19)
(22)電視里正在實況轉(zhuǎn)播滑稽戲,熒屏上傳出一陣一陣哄笑。(《福建日報》,1992-10-02)
以上三例中的“陣陣”“一陣陣”“一陣一陣”都是“一陣接著一陣”的意思。在表示聲音“一陣接著一陣”發(fā)出的意義時,“陣陣”發(fā)出的頻率最大,其次是“一陣陣”,再次是“一陣一陣”。三者的這種細微差別,主要是跟音節(jié)多少有關(guān)。“陣陣”音節(jié)少,重復(fù)感強,所以更適合用來表示聲音等的頻繁發(fā)出、反復(fù)發(fā)出,而隨著音節(jié)的增多,“一陣陣”和“一陣一陣”適合用來表示頻率略低一些的反復(fù)。
(二)三者的不同之處
1.“MM”作狀語時,用來表示動作行為等重復(fù)的每一次或每一個時間單位,如“回回”(每一回)、“天天”(每一天)等,而“一M一M”“一MM”作狀語時一般不表示這種意義。例如:
(23)看到它們一天一天長大,比看什么都過癮。(《1994年報刊精選·06》)
此處的“一天一天”的意思是“逐日”“隨著時間一天一天地過去”,而不是“每一天”的意思。
(24)這成績可不是她29歲才從天上掉下來的,而是一天天一月月一年年扎實積累的結(jié)果。(《1994年報刊精選·10》)
此處的“一天天”“一月月”“一年年”的意思分別是“一天又一天”(許多天)、“一月又一月”(許多月)、“一年又一年”(許多年)的意思。
2.“MM”不用來表示輪流行動中每一次輪流到的主體的數(shù)量。有時一類群體在做一件事的時候,其中的每一個個體輪流行動,在這種情況下,人們常用“一M一M”來表示每一次輪流到一個主體,偶爾用“一MM”,而不用“MM”。例如:
(25)正如一支隊伍出門一樣,橫排是出不去的,只能成縱隊,一個一個向外走。(《人民日報》,1994-04-22)
此處的“一個一個”是“一次一個”的意思。
(26)合唱團負(fù)責(zé)老師在前面彈琴,考生們一個個地上去唱。(徐小斌《我們的紅領(lǐng)巾合唱團》)
此處的“一個個”是“一次一個”的意思,省略了后一個數(shù)詞“一”。有時一類群體在做一件事的時候,有每兩個或兩個以上的個體輪流行動,在這種情況下,“數(shù)詞+量詞”短語重疊中的兩個數(shù)詞都不能省略。例如:
(27)到了晚上,流著汗,疲憊不堪,綠帽子遮在眼睛上,兩個兩個地在警察的鞭子下,由軟梯爬上戰(zhàn)船的牢房里去?。ǚāび旯畹?、方于譯《悲慘世界》)
此處的“兩個兩個”是“一次兩個”的意思。此處的的兩個數(shù)詞“兩”都不可以省略。
3.“MM”不常用來表示行為每發(fā)出一次所支配對象的數(shù)量。有時行為主體要對行為對象群體輪流進行處置,或?qū)⑿袨閷ο蠓指畛扇舾刹糠诌M行處置,這時人們常用“XAXA”式的數(shù)量短語重疊,來表示行為每發(fā)出一次所支配對象的數(shù)量。如果一次支配對象的數(shù)量是“一”,人們常用“一M一M”式數(shù)量短語重疊來表示,偶爾也用“一AA”式,而很少用“MM”式。例如:
(28)飯不能兩口兩口地吃,要一口一口地吃。(李宇明《論詞語重疊的意義》)
此處的“一口一口”,后一個“一”可以省略;而“兩口兩口”是“一次兩口”的意思,后一個“兩”不可以省略。
4.“MM”不用來表示動作行為的次數(shù)多。人們常用“一M一M”和“一MM”來表示動作行為的次數(shù)多,而不用“MM”,因為“MM”容易被理解成“每一次”的意思。例如:
(29)趙新,以滿腔的熱忱,無私的情誼,真摯的友愛,一次次一回回溫暖著他人的心。(《1994年報刊精選·10》)
此處的“一次次”“一回回”是“一次又一次”“一回又一回”的意思,表示次數(shù)多,都不能省略為“次次”“回回”。
在比較了量詞重疊“MM”“一M一M”與“一MM”的異同后,我們再來闡述一下量詞重疊形式與意義的關(guān)系。
正如上面分析歸納的那樣,量詞重疊“MM”可以用來表示一類群體中的每一個個體、人或事物數(shù)量眾多或種類繁多、動作行為重復(fù)的每一次或每一個時間單位、動作行為連續(xù)不斷地發(fā)出、聲音氣味等連續(xù)不斷地發(fā)出等語法意義。在這些語法意義中,表示一類群體中的每一個個體是它最基本的語法意義,另外的語法意義都是由這種意義直接或間接引申出來的。那么,“MM”為什么可以表示“每一……”的意義呢?我們知道,“一M一M”式的短語重疊同樣能表示“每一……”的意義,而“一M一M”之所以能表示“每一……”的意義,是因為它相當(dāng)于對一類群體中的每一個個體進行列舉。而“MM”和“一MM”都是“一M一M”的省略形式,因此,也能表示“每一……”的意義。根據(jù)空語類理論可知,“MM”的兩個量詞前和“一MM”的后一個量詞前雖然是空的,但實際上隱含著數(shù)詞“一”,是數(shù)詞“一”在暗中起作用。也就是說,“MM”和“一MM”一樣,都是“一M一M”的省略形式。
三、量詞重疊的生成機制
漢語史的語料表明,量詞重疊“MM”早在東漢時期就已經(jīng)出現(xiàn)了,而“一M一M”是中唐以后出現(xiàn)的,“一MM”是晚唐時期出現(xiàn)的。從產(chǎn)生的時代上看,我們可以肯定,“一MM”是“一M一M”的省略形式,但我們不能否認(rèn)“MM”也是“一M一M”的省略形式。那么,為什么“一+量詞”短語重疊的省略形式先出現(xiàn)而完整形式反而后出現(xiàn)呢?這是因為,在上古漢語中,數(shù)詞“一”在很多情況下本來都是省略的,量詞前的數(shù)詞“一”通常也是省略的。例如:
(30)虎求百獸而食之,得狐。(《戰(zhàn)國策·楚策一》)
這句話中的名詞“虎”和“狐”的前面都省略了數(shù)詞“一”。
(31)奉束帛,匹馬卓上,九馬隨之。(《儀禮·覲禮》》)
此處的“束帛”是“一束帛”的省略說法,“匹馬”是“一匹馬”的省略說法。
由于上古漢語中數(shù)詞“一”習(xí)慣上經(jīng)常省略,所以最初的“一+量詞”短語重疊的時候,數(shù)詞“一”也就按照語用習(xí)慣省略了,從而形成看似量詞重疊的現(xiàn)象。到了唐代,人們發(fā)現(xiàn)有些語境不太適合用量詞重疊來表示,就在量詞重疊的量詞前補上數(shù)詞“一”,于是形成了“一+量詞”短語重疊“一M一M”。有時又省略掉后一個數(shù)詞“一”,就形成了“一MM”式的短語重疊。晚唐時期還出現(xiàn)了“一M又一M”式的“一+量詞”短語重疊,用來強化“一M一M”式短語重疊所表示的事物數(shù)量眾多的意義。例如:
(32)一朵又一朵,并開寒食時。誰家不禁火,總在此花枝。(曹松《寒食日題杜鵑花》)
(33)一片又一片,等閑苔面紅。不能延數(shù)日,開亦是春風(fēng)。(修睦《落花》)
以上二例都是晚唐時期的詩歌,其中的“一朵又一朵“一片又一片”是“一朵一朵”“一片一片”的強化形式。
總之,量詞重疊“MM”是“一M一M”的省略形式,也就是說,量詞前存在著數(shù)詞性空語類“一”。此外,“MM”和它的完整形式“一M一M”和半完整形式“一MM”都已經(jīng)成為固定格式,同時并存。而由于數(shù)詞“一”的有無,三者有時適合出現(xiàn)的場合不同,有時適合表達的語法意義不同,它們是為服務(wù)于不同的表達目的而并存的。
參考文獻:
[1]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(增訂五版)[M].北京:高等教育出版社,2011.
[2]呂叔湘.關(guān)于漢語詞類的一些原則性問題[J].中國語文,1954,(9)、(10).
[3]趙元任.漢語口語語法[M].呂叔湘譯.北京:商務(wù)印書館,1979.
[4]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,2005.