• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從視點角度看漢日親屬稱謂的形式與功能

      2019-05-04 04:28楊玉玲
      關(guān)鍵詞:視點

      楊玉玲

      〔摘要〕 文章對漢日三種稱謂語境下不同形式的用法、功能和認知視點展開分析和對比,發(fā)現(xiàn)漢語的視點主要是與語言形式有關(guān),而與稱謂語境并無多大關(guān)聯(lián),其光桿名詞是可借位視點,直接組合形式是平行視點,加“的”形式是相交視點。但是,日語的視點則與稱謂語境有關(guān),而與語言形式的相關(guān)性不大,其表自稱和對稱是可借位視點,表他稱是相交視點。文章認為,不同視點選擇的認知動因是主觀性和交互主觀性。漢語表自稱和對稱時,直接組合形式體現(xiàn)出較強的交互主觀性,而日語有表交互主觀性的形式標記,表他稱時交互主觀性最為凸顯。

      〔關(guān)鍵詞〕 稱謂語境;視點;交互主觀性

      〔中圖分類號〕H0〔文獻標識碼〕A〔文章編號〕1008-2689(2019)02-0040-07

      引 言

      漢日親屬稱謂都有多種形式。以“爸爸”“媽媽”為例,漢語可以是光桿名詞“爸爸”“媽媽”,也可以是直接組合形式“我爸爸”“她媽媽”,還可以是加領(lǐng)屬標記“的”的“我的爸爸”“她的媽媽”,而日語有光桿名詞(包括簡體和敬體)「父/お父さん」、「母/お母さん」和加領(lǐng)屬標記「の」的「私の父」、「彼女のお母さん」兩種形式。

      對于表親屬稱謂的人稱代詞后“的”的隱現(xiàn)現(xiàn)象,漢語學(xué)界早已注意,如呂叔湘[1]、太田辰夫[2]、呂叔湘等[3]、朱德熙[4]等。沈家煊[5](10)從象似原則出發(fā),認為“我的父親”中“的”可以隱去是因為“我”和“父親”之間的領(lǐng)屬關(guān)系不可轉(zhuǎn)讓,二者關(guān)系緊密,語言結(jié)構(gòu)也因此相應(yīng)地比較緊密,可以去掉“的”。象似原則可以解釋為什么可以不加“的”,但不能解釋為什么可以加“的”。張敏[6]敏銳地指出,不加“的”的PN(P代表人稱代詞,N代表名詞)結(jié)構(gòu)表層語義關(guān)系是指別而非領(lǐng)屬,“我哥哥”中的“我”是確認指標,起定位確指的作用。杉村博文[7][8]、王遠杰[9]也認為PN不表領(lǐng)屬。杉村博文[7][8]還指出PN結(jié)構(gòu)中的人稱代詞P帶有附綴的性質(zhì),加“的”的形式常帶有強烈的感情色彩或領(lǐng)屬意識。然而,日語親屬稱謂只有上文所說的光桿名詞和加領(lǐng)屬標記「の」兩種形式,這兩種形式的區(qū)別鮮有研究關(guān)注。

      本文主要以光桿名詞、直接組合和有領(lǐng)屬標記形式的親屬稱謂為研究對象,考察漢日兩種語言在不同稱謂語境中所采用的形式差異,嘗試從視點的角度分析各形式在不同稱謂語境中的功能以及隱含在語言背后的言者心理。本文的漢語語料來源于CCL語料庫、BCC語料庫和《我愛我家》劇本,日語語料來自「少納言」①語料庫。

      一、 自稱、對稱和他稱

      鈴木孝夫[10](135,146-147)根據(jù)指稱對象的不同將稱謂語分為“自稱詞(terms of self)、對稱詞(address terms)、他稱詞”三類,自稱詞是說話人提及自己時所用的詞,對稱詞是提及對方時所用的詞。對稱詞又包括呼格用法(vocative use)和代名詞用法(pronominal use)。國広哲彌[11](4-5)區(qū)分了“自稱詞、對稱詞、他稱詞”和“自稱、對稱和他稱”,認為二者存在對應(yīng)關(guān)系。

      方經(jīng)民[12](43) [13](1)指出“自稱、對稱、他稱不是詞匯學(xué)或句法學(xué)上的分類,而是語用學(xué)上的區(qū)別”,是“稱謂現(xiàn)象的語用情境,可簡稱為稱謂語境”,“指稱說話人自己是自稱,指稱聽話人是對稱,指稱說話人和聽話人以外的第三方為他稱”,“對稱可以分為呼稱和言稱”,呼稱是“直接呼叫對方,即呼格用法”,言稱是“在句中提及對方,即代詞用法”。本文基本沿用方經(jīng)民[12][13]的這一分類。

      二、 言語交際中的視點

      根據(jù)Langacker[14]的看法,視點(viewpoint)即觀察位置,是視角(perspective)的維度之一[其他維度還有圖形/背景組合(figure/ground alignment)、指示(deixis)、主觀性/客觀性(subjectivity/objectivity)等]。

      方經(jīng)民[12](44)指出,“人稱代詞的詞義結(jié)構(gòu)里包含了一個視點”,“專門用來稱代視點自身的詞語是第一人稱代詞,專門用來稱代跟視點相對的對方的是第二人稱代詞,專門用來稱代自己和對方以外的第三方的是第三人稱代詞”。方經(jīng)民[13](1-2)指出親屬稱謂隱含參照點,除了確定視點以外,還要確定參照點。如“我”和“你”都以說話人為視點,但“我的媽媽”、“你的媽媽”分別以“我”和“你”為參照點。

      三、 漢日親屬稱謂的視點

      (一) 表自稱的視點

      漢語可以用光桿親屬名詞對家庭內(nèi)部成員自稱,即對內(nèi)自稱。方經(jīng)民[13](3)指出“這類自稱是直接借用聽話人對自己的面稱”,“并且只允許上對下,不允許下對上”。說話人與聽話人是關(guān)系親密的家人關(guān)系,說話人站在聽話人的角度借用聽話人的視點,我們暫稱之為“可借位視點”。漢語表自稱時借位聽話人視點受長幼序列的制約,年長者可以借位年幼者視點,反之受限制[13](2)。漢語表自稱可以是“你+親屬名詞”直接組合形式,如下例(1)、(2)。說話人本可以用表當前直指的“我”或借用聽話人對自己的呼稱“媽媽”來自稱,但卻以“你”為確認目標,通過“你”對說話人自身進行人際關(guān)系定位,增加了編碼和解碼的復(fù)雜度,拉遠了和聽話人之間的心理距離。表自稱的“你+親屬名詞”雖然表層語義是指別,實則激活的是深層的領(lǐng)屬語義關(guān)系,強調(diào)聽話人和說話人之間的領(lǐng)屬關(guān)系。

      (1)和平:媽,咱家那房子哪天弄完哪?我哥哪天來接您呢?(《我愛我家》)

      老和:怎么著,你媽給你添麻煩了?

      (2)和平:這孩子真不懂事,你媽都要死了……(《我愛我家》)

      圓圓:誰要死了?您不是活得好好的嗎?

      (1)、(2)加上“的”后語義沒有任何改變,但語感上卻略有不同。

      (1)和平:媽,咱家那房子哪天弄完哪?我哥哪天來接您呢?

      老和:怎么著,你的媽媽給你添麻煩了?

      (2)和平:這孩子真不懂事,你的媽媽都要死了……

      圓圓:誰要死了?您不是活得好好的嗎?

      這一細微差別在下例(3)、(4)中表現(xiàn)得更為明顯。

      (3)“我是你的爸爸 ——”(《帝王的情婦》)

      “這只是名義上、法律上的形式而已,我們又沒有血緣關(guān)系?!?/p>

      (4)不愿意,也得這樣!我是你的爸爸,我應(yīng)當給你主婚!(《火葬》)

      上例(3)、(4)說話人和聽話人是家人,但關(guān)系卻并不親密,“你的爸爸”強調(diào)“自己是聽話人的父親”這樣一種身份。漢語非親屬關(guān)系也可以用親屬稱謂自稱,以示親密。如下例(5)、(6)。

      (5)沒想到老尤嘆息一聲:“兄弟這話就說錯了,要不就是笑話你哥/*你的哥哥。”

      (《一句頂一萬句》)

      (6)馮太太拍著她的肩膀道:“得了,別嘴饞了,跟著你姐姐/*你的姐姐學(xué)沒錯?!彼喂鸱及杨^偏著,靠在馮太太肩膀上,笑道:“好罷,就那么辦?!保ā洞好魍馐贰罚?/p>

      上述兩例中的“你哥”、“你姐姐”如果換成帶“的”的形式,則顯得不自然。正如陳振宇、葉婧婷[15](162)所指出的:“排他性和控制性越強,越需要使用表示排他與控制語義的典型領(lǐng)屬形式?!庇H屬稱謂加領(lǐng)屬標記“的”強調(diào)的是親屬稱謂表示的身份,上例(5)、(6)會話雙方都了解這種非真實親屬關(guān)系的臨時稱謂只是一種會話策略,若以[+排他]、[+控制]的典型領(lǐng)屬形式加以強調(diào),不但不能強化認同感,而且會適得其反,因此不能加“的”。

      日語表自稱可以用光桿名詞,這一點與漢語相同,但不存在“你+親屬名詞”直接組合形式??梢圆捎脦в蓄I(lǐng)屬標記「の」的形式,用來說明身份,如下例(7)、(8)。

      (7)実は私はあなたの母なのだ…。(『にぎやなか天地』)

      (其實我是你的媽媽……。)

      (8)わたしもあなたの母になって、同じ親としての思いがわかった。(『子どもを愛せない親からの手紙』)

      (我也是做了你的媽媽以后,明白了為人父母的感受。)

      張伯江[16](76)指出 “辨認一個名詞性成分有指還是無指最重要的是靠語境,而不是靠詞匯形式”,“是誰最反對我姐夫當兵來著?”中的“我姐夫”是有指的,是“在說話人心目中就是那個已經(jīng)做了他姐姐的丈夫的那個人”,“是誰最反對高強當我姐夫來著?”中的“我姐夫”指的是“他姐姐的丈夫這個身份”。上文例(3)、(4)和例(7)、(8)加“的”的形式嚴格來說實際都是無指的,并不表自稱。

      Langacker[14](31)指出“心理轉(zhuǎn)移(transfer)機制可以提高說話人的客觀性程度”,如下例(9)。

      (9)Dont lie to your mother!(said by mother to child)

      別對你媽媽撒謊![媽媽對孩子說]

      例(9)的視點定位(viewing arrangement)如下圖1所示,“說話人出于表達的需要在心理上從實際位置G(ground element)轉(zhuǎn)移到另一個想定的位置G,說話人像觀察另一個個體一樣觀察自己;因此使用第三人稱形式來表稱自己”Langacker[14](131)。

      圖1

      漢日光桿名詞表自稱是借位聽話人視點,G位置即聽話人位置,如果將視線看作一個有方向的矢量,光桿名詞表自稱的視點定位如下圖2所示。S代表說話人,L代表聽話人。

      圖2

      方經(jīng)民[13](2)認為直接組合的自稱形式是“先把親屬稱謂的參照點移到對方,但通過第二人稱代詞‘你又把第二視點拉回到自我一方了”。本文認為,直接組合形式的視點與上例(7)“your mother”相同。以“你媽”為例,“你媽”以聽話人“你”為參照點,“第二視點”的落腳點不在“你”,而在“你媽”,因此“第二視點拉回到自我一方”的說法并不準確。這里的“第二視點”是自己對自己的觀察,可稱之為“元視點”,相當于第三方視點。直接組合形式表自稱的視點定位如下圖3所示。聽說雙方關(guān)系親近,視點靠近,視向平行。

      圖3

      (二) 表對稱的視點

      漢日光桿親屬名詞可用于對稱,具體可參看方經(jīng)民[13](4),視點為自我視點。漢語直接組合形式也可用于對稱。與表自稱相同,此時激活的是深層領(lǐng)屬關(guān)系。下例(10a)“我爸爸”用在疑問句中確認對方的身份,有具體的所指,若換成(10b)中的“爸爸”,在尚未確認是否是親密關(guān)系的情況下,采用對稱顯然不合適。若換成(10c)“我的爸爸”,“我的爸爸”表無指,用在此處與指稱確認功能相排斥。若“您真的是我的爸爸嗎?”不表疑問而表反問時,則不存在(10c)的問題,“我的爸爸”與上例(3)、(4)的功能相同。

      (10) a. 我們等您吃飯—哎,您真的是我爸嗎?……爸,我和您開玩笑。(《我愛我家》)

      b. 我們等您吃飯—哎,您真的是爸爸嗎?……爸,我和您開玩笑。

      c. 我們等您吃飯—哎,您真的是我的爸爸嗎?……爸,我和您開玩笑。

      陳振宇、葉婧婷[15](15)認為,漢語“PR(possessor)+PM(possessum)”的直接組合結(jié)構(gòu)具有表立場的功能,將由領(lǐng)屬范疇發(fā)展為立場范疇,表示“PR與PM站在一起(standing together),即:或者PR站在PM之中,或者PR站在PM之旁(standing in/standing by)”。直接組合形式表立場主要體現(xiàn)為復(fù)數(shù)人稱代詞“我們/你們/他們”與PM的組合,如“我們上?!薄澳銈儗W(xué)?!薄八麄兝蠋煛钡?。親屬稱謂直接組合形式表自稱對立場的體現(xiàn)并不明顯,但我們看到表對稱可以通過這一形式體現(xiàn)親密關(guān)系,如下例(11a)。說話人也可用(11b)“閨女”或(11c)“我的閨女”稱呼聽話人,但“我閨女”更能表達聽說雙方的親密關(guān)系。

      (11) 和平:沒有,就是來瞅瞅您,喲,蓋著毛巾被薄不薄呀?(《我愛我家》)

      老和:a. 挺好的挺好的,還是我閨女疼我,比你哥強多了。

      b. 挺好的挺好的,還是閨女疼我,比你哥強多了。

      c. 挺好的挺好的,還是我的閨女疼我,比你哥強多了。

      加“的”形式表對稱在《我愛我家》中僅發(fā)現(xiàn)為數(shù)不多的兩例,用于強調(diào)領(lǐng)屬關(guān)系。跟上文一樣,這里的加“的”形式也是無指的。

      (12) 賈志國!你到底站在誰的立場上啊?你替誰說話?你還是不是我的兒子了?

      (13) 傅老:什么叫你答應(yīng)了?你到底是我的兒子啊,還是他的兒子啊?

      我們在BCC語料庫中檢索到了有指的呼稱用法,但以外文小說的中譯本居多。

      (14) “啊,媽媽,我的媽媽呀!”痛苦的姑娘哭了起來,滿懷感情地轉(zhuǎn)身朝向母親,好像她可憐的心已經(jīng)碎了。(《德伯家的苔絲》)

      (15) “耐心些,我的媽媽 ,忍讓著點,雖然你心里難受。否則,盡管愛你,我將眼睜睜地看著你挨揍,在我的面前……”(《伊利亞特》)

      日語沒有直接組合形式,加「の」形式表對稱的用例不多,如下例(16)。與漢語一樣,用于強調(diào)身份,指的是并非某個人,而是某一身份。

      (16)両親の口癖は「さすがわたしの娘」。(『プチタンファン』)

      (她父母的口頭禪是“不愧是我閨女?!保?/p>

      漢語光桿名詞用于呼稱,直接組合形式用于言稱,加“的”形式表無指,用于強調(diào)身份。日語光桿名詞用于呼稱,加「の」形式無指。漢日親屬稱謂表對稱的視點都是說話人自身,光桿名詞用于對稱的視點如下圖4a所示。直接組合形式以說話人為參照點,視點也是自我視點,不同的是由于所指是聽話人自身,因此聽話人解碼時需要通過心理轉(zhuǎn)移機制從實際位置轉(zhuǎn)移到平行于說話人的位置,雙方關(guān)系親近,視點靠近,視向平行,如圖4b所示。

      圖4

      ① 親屬稱謂用于關(guān)系轉(zhuǎn)稱的情況,如“我們談的是爸爸去不去香港的事,與你們沒什么關(guān)系”中的“爸爸”并非說話人的爸爸,而是聽話人

      的爸爸,說話人借用聽話人對所指對象的呼稱轉(zhuǎn)稱第三方,本文不列入考察范圍。

      (三) 表他稱的視點

      漢語表他稱可以是光桿親屬名詞①。下例(17)視點為說話人視點,聽話人借位說話人視點,例(18)視點為聽話人,說話人借位聽話人視點。

      (17) 這使我更堅決了,我非找到媽媽不可。(《月牙兒》)

      (18) “哦!真的,媽媽呢? ”“媽媽到北京去了?!保ā秾④娨鳌罚?/p>

      也可以是直接組合形式。視點都是說話人視點,聽說雙方關(guān)系親密,視點靠近,視向平行。如:

      (19) “她害怕得很,說是你爸爸和雪姨大發(fā)脾氣?!保ā稛熡觌罚?/p>

      (20) 圓圓:我也跟您一塊兒走,我爺爺剛才說也出去躲兩天。(《我愛我家》)

      光桿名詞和直接組合形式表他稱,多數(shù)情況下出現(xiàn)在會話雙方關(guān)系親密或熟絡(luò)的會話語境中。加“的”形式則不然,多出現(xiàn)在外文中譯本或會話雙方關(guān)系較為生疏的情況,如下例(21)、(22)。視點都為說話人視點,聽說雙方視向相交。

      (21) “你總不是一個人在這里吧?你的爸爸、媽媽在什么地方?”(《青年近衛(wèi)軍》)

      (22) 隔壁躺著我的母親,因為風(fēng)濕病發(fā)作而不能動,我的妹妹只好去幫人洗衣服。而你,嬌貴的小姐,你昨晚弄砸了我惟一的工作,寒星把我解聘了。(《夢的衣裳》)

      第三人稱“他”與親屬名詞結(jié)合時,直接組合形式(如例23)和加“的”形式(如例24)的語用差異不大。視點都是說話人視點,聽說雙方的視點區(qū)分度不大,可看作共同視點,與“他”的視點相交。

      (23) 他現(xiàn)在才又發(fā)愁地想,他到什么地方去找他弟弟 。(《平凡的世界》)

      (24) 李小約深深地同情自己,對他的媽媽充滿了刻骨銘心的仇恨。(《跳級》)

      日語表他稱可以用光桿親屬名詞。當稱謂說話人自己的親屬時,可以用簡體,如例(25),也可以用敬體,如例(26)。簡體和敬體的區(qū)分遵循尊敬原則。視點都為說話人,由于日語簡體和敬體的區(qū)分,聽話人不能借位說話人視點,雙方視點不平行,而是相交。

      (25) 姉は僕を睨んで苦笑したが、特に反論はしなかった。(『Missing』)

      (我姐看著我苦笑了一下,但也沒反駁。)

      (26) おれなんかはお母さんにあまり必要でないのだ。(『狂い凧』)

      (我媽不怎么需要我。)

      當稱謂聽話人親屬時一般采用尊敬體,如下例(27)、(28)。視點為說話人視點,聽說雙方視點相交。

      (27)「妹さんをパーティーに連れて來たまえ。」(『別れの薔薇でなく』)

      (把你妹妹帶舞會上來。)

      (28)お父さんも現(xiàn)役なのですか?(Yahoo.jp)

      (你爸爸也還在一線工作嗎?)

      日語稱呼自己或?qū)Ψ降挠H屬也可以用加「の」的形式,用來引入新的話題角色,如例(29),或用在關(guān)系較為生疏的鄭重語體中,如例(30)。視點為說話人視點。

      (29) 私のお母さんもインスリン注射をしているんですよ。

      (『一緒に始めよう!やさしいインスリン治療の自己管理』)

      (我媽媽也在注射胰島素。)

      (30) 私はこれからあなたを、あなたのお父さんとお母さんの所へ連れて行ってあげましょう。(『お母さんのための童話集』)

      (我現(xiàn)在帶你去你爸爸和你媽媽那兒。)

      日語稱呼聽說雙方以外的第三方的親屬,可以是光桿名詞形式,如例(31)(此處用的簡體形式,帶有輕蔑的意味),也可以是加「の」形式,如例(32)。與漢語相同,此時說話人和聽話人可看作是共同視點,與“他”的視點相交。

      (31)あのやろう、妹が世話かけてるというのに、あいさつひとつないやないか。(『新十津川物語』)

      (那家伙,他妹妹受人照顧,他連情也不道一聲。)

      (32)これは彼の妹からきいていた。(『穂高屏風(fēng)巖』)

      (這是聽他妹妹.說的。)

      漢語親屬稱謂表他稱的視點如下圖5a~5c所示,其中T代表他稱的所指,Ta代表第三人稱代詞“他/她”。虛線圓圈表示聽說雙方可以互相借位(圖5a),或者視點互相靠近,視向平行(圖5b),實線圓圈表示視點分離,視向相交(圖5c)。三種視點分別對應(yīng)于三種不同的形式。日語親屬稱謂表他稱不存在借位和平行視點,只有相交視點,如5c所示。與漢語不同的是,視點Ta的位置還可以是說話人S(稱謂自己的親屬)或聽話人L(稱謂對方的親屬)。

      圖5

      四、 漢日親屬稱謂視點與交互主觀性

      通過以上考察可以看出,漢語光桿名詞是親屬稱謂表自稱和對稱的無標形式,直接組合是有標形式。與光桿名詞相比,直接組合形式表自稱和對稱可以起到特殊的語用效果。加“的”形式的自稱和對稱實質(zhì)是“無指”的,只表身份。漢語表他稱與自稱、對稱一樣,所遵循的原則是關(guān)系越親密語言形式越簡單,反之則越復(fù)雜。加“的”表他稱是有指的,“的”用來強調(diào)親屬名詞所表示的身份、領(lǐng)屬關(guān)系,用于書面語或聽說雙方關(guān)系疏遠的表達中,拉遠雙方的心理距離。日語光桿名詞可用于表自稱、對稱和他稱,加「の」形式基本用于表他稱。

      從視點的角度看,漢語的視點受稱謂語境的影響不大,而是與語言形式相關(guān)。光桿名詞是可借位視點,直接組合形式(第三人稱代詞與親屬名詞直接組合表他稱的情況除外)是平行視點,加“的”形式是相交視點。日語恰好相反,親屬稱謂的視點與語言形式的相關(guān)性不大,而是與稱謂語境有關(guān)。表自稱和對稱時是可借位視點,表他稱有簡體和敬體之分,表他稱都是相交視點。

      親屬稱謂形式和視點選擇的認知基礎(chǔ)是主觀性(subjectivity)和交互主觀性(intersubjectivity)。根據(jù)Traugott & Dasher[17](19-20)的觀點,主觀性早有提及,但直到Benveniste[18]才開始受到重視。Benveniste[18](225)指出了語言表達中主觀性的重要性,“語言的主觀表達印記如此深刻以至于人們會發(fā)問:如果不是如此構(gòu)建的話,它還能否發(fā)揮其功能,并稱之為語言?”Lyons[19](739)在Benveniste的基礎(chǔ)上指出主觀性是一種表達方式,是“說話人在說出一段話的同時,表明自己對這段話的看法和對所說之言的態(tài)度”。交互主觀性是一種主觀意識,“在交流中每位參與者都是言者主體(speaking subject),并意識到另一方參與者也是言者主體”,最具主觀性的表達方式有“表明說話人/作者對所說之言態(tài)度的明顯標記,包括對主張的認識態(tài)度”,最具交互主觀性的表達有“表明說話人/作者對聽話人/讀者態(tài)度的明顯標記,包括回避、禮貌標記和尊稱”[17](20,23)。

      漢語表自稱和對稱時,聽說雙方之間關(guān)系親密,主觀性和交互主觀性較強,可通過借位、心理轉(zhuǎn)移機制等轉(zhuǎn)換視點,他稱的主觀性和交互主觀性弱于自稱和對稱,其中稱謂聽說雙方的親屬時交互主觀性要強于稱謂聽說雙方以外的第三方親屬的情況。與漢語不同,日語具有表達交互主觀性的形式標記,有簡體和敬體之分,但沒有直接組合形式,因此在自稱和對稱上主觀性和交互主觀性并不像漢語那樣凸顯,但表他稱,即稱謂自己、對方和第三方親屬時,體現(xiàn)出了較強的主觀性和交互主觀性。

      五、 結(jié) 語

      本文考察了光桿名詞、直接組合和有領(lǐng)屬標記形式的親屬稱謂在漢日兩種語言不同稱謂語境中的用法和功能差異,指出與光桿名詞相比,漢語直接組合形式表自稱和對稱可以起到特殊的語用效果。帶漢語領(lǐng)屬標記“的”和日語領(lǐng)屬標記「の」的親屬稱謂不用來表自稱和對稱,只有表他稱時是有指的,大多用于鄭重場合或聽說雙方關(guān)系較為疏遠的情境。同時,本文對各稱謂語境下不同形式的視點作了分析,指出了漢語的視點與不同形式之間具有對應(yīng)關(guān)系。日語的視點則與稱謂語境有關(guān),與形式無多大關(guān)聯(lián)。不同視點的選擇的認知動因是主觀性和交互主觀性。漢語沒有表主觀性和交互主觀性的形式標記,表自稱和對稱時,直接組合形式體現(xiàn)出較強的交互主觀性。日語有表達交互主觀性的形式標記,表他稱時主觀性和交互主觀性體現(xiàn)得尤為明顯。

      〔參考文獻〕

      [1] 呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務(wù)印書館,1947.

      [2] 太田辰夫.中國語歷史文法(修訂譯本)[M].蔣紹愚,徐昌華譯.北京:北京大學(xué)出版社,2003.

      [3] 呂叔湘等.現(xiàn)代漢語八百詞(修訂本)[M].北京:商務(wù)印書館,1999.

      [4] 朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982.

      [5] 沈家煊.不對稱和標記論[M].江西:江西教育出版社,1999.

      [6] 張敏.認知語言學(xué)與漢語名詞短語[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1998.

      [7] 杉村博文.名詞性連體修飾語と構(gòu)造助詞“的”[A].中國語學(xué)論文集[C].東京:東方書店,1997: 279-301

      [8] 杉村博文.“我妹妹”和“我的妹妹”的位置[J].現(xiàn)代中國語研究, 2001,(2): 39-49.

      [9] 王遠杰.定語標記“的”的隱現(xiàn)研究[D].北京:首都師范大學(xué),2008.

      [10] 鈴木孝夫.ことばと文化[M].東京:巖波新書,1973.

      [11] 國広哲彌.『呼稱』の諸問題[J].日本語學(xué),1990, 9(9): 4-7.

      [12] 方經(jīng)民.日漢代詞稱謂系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)、語用對比[J].言語文化研究, 1999, 18(2): 41-60.

      [13] 方經(jīng)民.日漢親屬稱謂的語用情境對比研究[J].語言教學(xué)與研究,2001,(2): 1-9.

      [14] Langacker, R. W. Foundations of Cognitive Grammar:Vol.I: Theoretical Prerequisites [M]. Stanford California, CA: Stanford University Press, 1987.

      [15] 陳振宇, 葉婧婷.從“領(lǐng)屬”到“立場”——漢語中以人稱代詞為所有者的直接組合結(jié)構(gòu)[J].語言科學(xué), 2014, (2): 154-168.

      [16] 張伯江.領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的語義構(gòu)成[J].語言教學(xué)與研究,1994, (2): 68-78.

      [17] Traugott, E. C. and Dasher, R. B. Regularity in Semantic Change [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.

      [18] Benveniste, E. Problemsin General Linguistics [M]. Trans. by Meek, M. E. Coral Gables, FL: University of Miami Press, 1971.

      [19] Lyons, J. Semantics [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1977.

      猜你喜歡
      視點
      微視點
      科技創(chuàng)新的專家視點
      環(huán)境視點
      環(huán)境視點
      從視點角度分析「來る」「行く」的用法
      基于深度圖的多視點裸眼3D立體視頻技術(shù)研究
      淺述立體顯示技術(shù)
      尋找新的視點
      炉霍县| 离岛区| 太白县| 徐闻县| 安平县| 定兴县| 昌邑市| 积石山| 宜城市| 屏东市| 永泰县| 文山县| 布尔津县| 淮北市| 营山县| 堆龙德庆县| 阿拉善左旗| 乳山市| 邵阳市| 永川市| 尼木县| 弥勒县| 绥阳县| 加查县| 祥云县| 定安县| 金塔县| 陕西省| 白山市| 克什克腾旗| 梨树县| 广宗县| 乌苏市| 邻水| 晴隆县| 五华县| 长春市| 神木县| 无棣县| 本溪市| 丽江市|