唐曉東,金立鑫
(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)語(yǔ)言研究院,上海 200083)
Haspelmath 將(1a)的V-O1-O2結(jié)構(gòu)界定為典型雙賓結(jié)構(gòu),雙賓結(jié)構(gòu)屬于雙及物結(jié)構(gòu)的一種。①M(fèi)artin Haspelmath.Argument marking in ditransitive alignment types.Linguistic Discovery 3.2005,pp.1-21.語(yǔ)義上,幾乎所有語(yǔ)言都有雙及物語(yǔ)義范疇,但句法上并非所有語(yǔ)言都有雙賓結(jié)構(gòu)。在格形態(tài)豐富的語(yǔ)言中,受事一般取賓格,與事可以有與格,奪事(受損的有生與事)可以有奪格(以下統(tǒng)稱與/奪事),如日語(yǔ)を(賓格)、に(與格)和から(奪格)。因此,格形態(tài)豐富的語(yǔ)言語(yǔ)序相對(duì)自由,反之相對(duì)嚴(yán)格,雙賓結(jié)構(gòu)一般有嚴(yán)格的語(yǔ)序要求。
Hudson 用O1和O2代表雙賓結(jié)構(gòu)中的兩個(gè)賓語(yǔ)②Richard Hudson.So-Called‘Double Objects’and Grammatical Relations.Language 68.1992,pp.251-276.,本文沿用該稱法,將單賓結(jié)構(gòu)中的賓語(yǔ)稱為O:
(1)a.Ann gave [Tom]O1[a book]O2.(雙賓結(jié)構(gòu))
b.Ann met [Tom]O.(單賓結(jié)構(gòu))(本文所有例句除特別注明外皆為自擬)
除了雙賓結(jié)構(gòu),不少語(yǔ)言還可以用附置詞(adposition)介引與/奪事構(gòu)成雙及物結(jié)構(gòu),漢英介引與/奪事的附置詞短語(yǔ)共有三種句法分布:動(dòng)詞前、動(dòng)賓之間、賓語(yǔ)后,請(qǐng)看下例:
(2)a.張三給李四買(mǎi)了一本書(shū)。(For Li,Zhang bought a book.)(動(dòng)詞前)
b.張三把那本書(shū)賣(mài)給了李四。(本文不討論把字句)
c.張三賣(mài)給李四一本書(shū)。(Zhang soldto Lia book.)(動(dòng)賓之間)
d.張三賣(mài)了一本書(shū)給李四。(Zhang sold a bookto Li.)(賓語(yǔ)后)
本文用DAT代表附置詞短語(yǔ)形式的與/奪事,傳統(tǒng)語(yǔ)法將動(dòng)詞前的DAT 分析為狀語(yǔ),將動(dòng)賓之間和賓語(yǔ)后的DAT 分析為狀語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ),如(2)中for Li為狀語(yǔ)、to Li為補(bǔ)語(yǔ),for Li的常規(guī)句法位置為賓語(yǔ)后,如Zhang bought a book for Li。
以往研究在雙賓結(jié)構(gòu)O1的定性方面成果較多,但始終將O1界定為賓語(yǔ);在O1和DAT 的關(guān)系方面也不乏深入分析,但圍繞為什么DAT 可以移位轉(zhuǎn)換成為O1,其背后的動(dòng)因?yàn)楹螀s所涉甚少;盡管學(xué)界對(duì)雙及物構(gòu)式和雙賓結(jié)構(gòu)的研究興趣不減,卻始終將V-O1-O2界定為雙賓結(jié)構(gòu),很少有人質(zhì)疑該結(jié)構(gòu)的本質(zhì)到底是雙賓還是其他。
本文嘗試回答如下問(wèn)題:
A.V-O1-O2中的O1到底是不是賓語(yǔ)?
B.O1和DAT有何關(guān)聯(lián)?
C.生成V-O1-O2的動(dòng)因或條件是什么?
Faltz和Matthews將O1和DAT界定為同一語(yǔ)義范疇的兩種不同句法實(shí)現(xiàn)形式,語(yǔ)義角色都是受惠者。①Leonard M.Faltz.On indirect objects in universal syntax.Chicago Linguistic Society 14,1978,pp.76-87;Peter Matthews.Syntax,Cambridge:Cambridge University Press,1981,p.101.早期的轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法認(rèn)為O1是DAT通過(guò)與格移位(Dative Movement)轉(zhuǎn)換而來(lái)。20世紀(jì)70年代開(kāi)始興起的由Perlmutter 和Postal 提出的關(guān)系語(yǔ)法(Relational Grammar)也認(rèn)為O1是DAT在與格移位轉(zhuǎn)換的基礎(chǔ)上,從底層結(jié)構(gòu)的附置詞短語(yǔ)DAT變成表層結(jié)構(gòu)的光桿名詞O1②David M.Perlmutter.Studies in Relational Grammar,Chicago:University of Chicago Press,1983,p.354.。
Hudson用11組句法特征描述了O與O1、O2之間的關(guān)系問(wèn)題,最終,O與O2有10組特征相同,而O與O1僅有1組特征相同,O2與O強(qiáng)勢(shì)趨同。Hudson還歸納了O1的四種屬性:1)只與 O2共現(xiàn);2)句法位置僅限于動(dòng)詞與O2之間,且必須緊鄰動(dòng)詞;3)典型的O1指人;4)一個(gè)動(dòng)詞僅允許有一個(gè)O1。Hudson 認(rèn)為,盡管 O1種類較多,但其功能卻是唯一的。Hudson 還認(rèn)為,兒童習(xí)得O1時(shí),將它視作動(dòng)詞的從屬語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ),就容易理解它置于動(dòng)詞后的句法意義。同時(shí),Hudson提出兩條規(guī)則:1)O1必須前置于O2;2)O1不僅要前置于O2,還要前置于動(dòng)詞后的所有其他述謂成分,即緊鄰動(dòng)詞,Hudson給出了如下例句③Richard Hudson.So-Called‘Double Objects’and Grammatical Relations.Language 68,1992,pp.251-276.:
(3)a.Fred gave[Ann]1[some flowers]2on Sunday.[1]259
b.Fred gave [Ann]1on Sunday [some lovely flowers that he’d bought in the market the day before]2.[1]259
c.*Fred gave [some flowers]2[the girl he had met at the party the night before]1.[1]259
d.*Fred gave on Sunday[the girl he had met at the party the night before]1[some lovely flowers that he’d bought in the market the day before]2.[1]259
劉丹青認(rèn)為雙賓構(gòu)式的語(yǔ)法化程度最高④參見(jiàn)劉丹青《漢語(yǔ)給予類雙及物結(jié)構(gòu)的類型學(xué)考察》,《中國(guó)語(yǔ)文》,2001年第5期,第387-398頁(yè)。,陸丙甫、羅天華認(rèn)為附置詞構(gòu)式較雙賓構(gòu)式的使用更自由,將雙賓構(gòu)式界定為派生語(yǔ)序⑤參見(jiàn)陸丙甫、羅天華《中國(guó)境內(nèi)語(yǔ)言的雙及物結(jié)構(gòu)語(yǔ)序》,《漢藏語(yǔ)學(xué)報(bào)》,2009年第3期,第45-55頁(yè)。。柳俊提出東南亞區(qū)域的雙及物事件通常用附置詞結(jié)構(gòu)、連動(dòng)式和雙賓構(gòu)式進(jìn)行編碼,其中附置詞結(jié)構(gòu)和連動(dòng)式更為常用,認(rèn)為這與雙賓構(gòu)式語(yǔ)法化程度較高、使用受限有密切關(guān)聯(lián)。⑥參見(jiàn)柳俊《東南亞區(qū)域語(yǔ)言中的雙及物結(jié)構(gòu)及相關(guān)構(gòu)式研究》,上海:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)博士學(xué)位論文,2015年,第29-30頁(yè)。
McNeill 通過(guò)實(shí)驗(yàn)得出兒童最易識(shí)別的雙及物結(jié)構(gòu)為V-O-DAT 形式,并會(huì)將緊鄰動(dòng)詞的名詞看作賓語(yǔ),而最難識(shí)別的結(jié)構(gòu)便是雙賓結(jié)構(gòu)V-O1-O2⑦David McNeill,R.Yukawa & N.B.McNeill.The Acquisition of Direct and Indirect Objects in Japanese.Child Development 42,1971,pp.237-249.。
“‘結(jié)果’是人類語(yǔ)言中普遍存在的功能范疇”[2]1,“常由動(dòng)作、過(guò)程所引起,因此,反映到語(yǔ)言形式上,表原因的形式主要以表示動(dòng)作行為的動(dòng)詞為主”[2]1,“表達(dá)行為與結(jié)果范疇的語(yǔ)言形式大體有如下幾類:動(dòng)詞及其形態(tài)、動(dòng)詞+動(dòng)詞、動(dòng)詞+形容詞、動(dòng)詞+附置詞短語(yǔ)、動(dòng)詞+名詞以及其以上幾類的鏡像序列”[2]1。
本節(jié)將證明,V-O1實(shí)為“動(dòng)詞+名詞”動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)。
朱德熙認(rèn)為可以把V-O1-O2看成是述賓結(jié)構(gòu)帶賓語(yǔ)的格式⑧參見(jiàn)朱德熙《語(yǔ)法講義》,北京:商務(wù)印書(shū)館,1982年,第121頁(yè)。。也就是說(shuō),O1與動(dòng)詞關(guān)系更緊密,而相較于賓語(yǔ)而言,與動(dòng)詞關(guān)系更緊密的成分只有與動(dòng)詞構(gòu)成動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的補(bǔ)語(yǔ)(位于動(dòng)賓之間),這與本文觀點(diǎn)相一致,首先,本文將證明V-O1并不滿足動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的條件。請(qǐng)看下例:
(4)a1.送他一份禮。(表“給予”)
a2.*送他。(如合格,語(yǔ)義不同于a1)
a3.送一份禮。
b1.偷了我一張郵票。(表“取得”)
b2.*偷了我。
b3.偷了一張郵票。
c1.Senthima gift.
c2.*Senthim.(如合格,語(yǔ)義不同于c1)
c3.Sent a gift.
d1.Tookmean hour.
d2.*Tookme.(如合格,語(yǔ)義不同于d1)
d3.Took an hour.
首先,V-O1不同于V-O2,V-O2符合動(dòng)賓結(jié)構(gòu)典型特征,具有語(yǔ)義和句法獨(dú)立性;V-O1無(wú)語(yǔ)義獨(dú)立性,句法上也無(wú)法獨(dú)立,不符合典型動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的特征。當(dāng)然,漢英也不乏V-O(動(dòng)賓結(jié)構(gòu))看似不獨(dú)立而V-O1看似獨(dú)立的現(xiàn)象,如下例:
(5)a1.Put the pen on the desk.
a2.*Put the pen.
b1.問(wèn)小王一道題。
b2.問(wèn)小王。
b3.問(wèn)一道題。
(5a)中動(dòng)詞put進(jìn)入話語(yǔ)層面時(shí),必須帶有結(jié)果補(bǔ)語(yǔ),如:put on/out/down/up…,可以說(shuō),“put+結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)”才構(gòu)成完整動(dòng)詞短語(yǔ),因此,(5a2)的不合格與賓語(yǔ)無(wú)關(guān),而是動(dòng)詞語(yǔ)義不完整;本文初步假設(shè)英語(yǔ)及物動(dòng)詞在語(yǔ)義完整度方面(即是否需要與結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)搭配使用)至少存在三種類別:必有結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)、可有結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)、必?zé)o結(jié)果補(bǔ)語(yǔ),這三類及物動(dòng)詞一定程度上構(gòu)成連續(xù)統(tǒng),請(qǐng)看表1:
表1 英語(yǔ)及物動(dòng)詞語(yǔ)義完整度連續(xù)統(tǒng)
其中,必有和必?zé)o結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)的動(dòng)詞相對(duì)占少數(shù),而多數(shù)為可有結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)的動(dòng)詞。(5b)也是因?yàn)閯?dòng)詞的緣故:“小王”和“一道題”在單賓結(jié)構(gòu)中都能充當(dāng)動(dòng)詞“問(wèn)”的賓語(yǔ),就像英語(yǔ)的ask/answer,但如果我們嘗試把“小王”從雙賓結(jié)構(gòu)的O1位置移走,“小王”則只能以DAT形式存在,如下例:
(6)a.向小王問(wèn)了一道題。
b.Ask a questionto Wang.
時(shí)間順序原則決定了漢語(yǔ)DAT“向小王”置于動(dòng)詞前,英語(yǔ)不受此限制。因此,(5b2)的合格與賓語(yǔ)無(wú)關(guān),是動(dòng)詞的特殊性造成的。
綜上,看似例外的(5)實(shí)際并非例外,并不能證明V-O結(jié)構(gòu)缺乏語(yǔ)義和句法獨(dú)立性而V-O1結(jié)構(gòu)具有語(yǔ)義和句法獨(dú)立性。
因此,O1并不是賓語(yǔ)。
如果傳統(tǒng)六大句法成分“主、動(dòng)、賓、補(bǔ)、狀、定”囊括了所有句法成分,根據(jù)排除法,既然O1不是主、動(dòng)、賓,那么它只能是補(bǔ)、狀、定的一種,是述謂性成分,具有述謂性。
問(wèn)題是:O1作為名詞短語(yǔ),是指稱性結(jié)構(gòu),為什么可以獨(dú)自充當(dāng)述謂性成分?要解決這個(gè)問(wèn)題,我們首先還要搞清楚O1是補(bǔ)、狀、定中的哪一種。
參見(jiàn)下列句法功能分析:
(7)a.[下午,](睡眼惺忪的)小張[絕望地]問(wèn)了(睡眼惺忪的)<小王>(一個(gè)極其復(fù)雜的)問(wèn)題。
b.[In the afternoon,](sleepy)Zhang [desperately]asked(sleepy)
歸謬法分析如下:首先,假設(shè)O1是定語(yǔ),保持O1所在結(jié)構(gòu)合格的唯一條件就是該結(jié)構(gòu)為三個(gè)定語(yǔ)同時(shí)修飾一個(gè)名詞中心語(yǔ),即“定-定-定-名”結(jié)構(gòu),但事實(shí)并非如此,因此,O1并非定語(yǔ);其次,假設(shè)O1是狀語(yǔ),(7)為“狀-主-狀-動(dòng)-狀-賓”結(jié)構(gòu),從類型學(xué)角度來(lái)看,跨語(yǔ)言動(dòng)詞和賓語(yǔ)間很少插入狀語(yǔ),而漢英由名詞性成分充當(dāng)狀語(yǔ)有嚴(yán)格的條件限制;第三,能夠排除O1是定語(yǔ)或狀語(yǔ)的最直接證據(jù)是O1作定語(yǔ)和狀語(yǔ)時(shí)語(yǔ)義都不合格。
排除了定語(yǔ)和狀語(yǔ),O1只能是補(bǔ)語(yǔ)?,F(xiàn)在證明O1作為補(bǔ)語(yǔ)的句法合格性,本文將兩個(gè)句法成分之間,句法結(jié)構(gòu)形式相對(duì)復(fù)雜、由更多詞語(yǔ)構(gòu)成的那個(gè)界定為重成分,請(qǐng)看下例。
(8)a1.I gave everything that Lucy demandedto John.(賓語(yǔ)后)
a2.I gave(to) Johneverything that Lucy demanded.(DAT/O1)
b1.I gave everythingto John.(賓語(yǔ)后)
b2.I gave(?to) Johneverything.(?DAT 太重/O1)
c1.I throw the peach given by Lito the wall.(賓語(yǔ)后)
c2.I throw *(to) the wallthe peach given by Li.(DAT/*O1生命度太低)
d1.I throw the peachto the wall.(賓語(yǔ)后)
d2.I throw *(?to)the wallthe peach.(?DAT太重/*O1生命度太低)
A1.我送了所有露西要求的東西給約翰。(賓語(yǔ)后)
A2.我給約翰送了所有露西要求的東西。(動(dòng)詞前)
A3.我把所有露西要求的東西送(給)了約翰。(DAT/O1)
A4.我送(給)了約翰所有露西要求的東西。(DAT/O1)
B1.我送了一包茶給約翰。(賓語(yǔ)后)
B2.我給約翰送了一包茶。(動(dòng)詞前)
B3.我把這包茶送(給)了約翰。(DAT/O1)
B4.我送(?給)了約翰一包茶。(?DAT太重/O1)
C1.我捎了一斤桃子給約翰。(賓語(yǔ)后)
C2.我捎*(給)了約翰一斤桃子。(DAT/*O1動(dòng)詞無(wú)“給予”義)
Larson將(8a)中DAT從賓語(yǔ)后向動(dòng)賓之間的移位界定為“Light Predicate Raising”(輕述謂成分前移)①Richard K.Larson.On the Double Object Construction.Linguistic Inquiry 9,1988,pp.335-391.。該提法從述謂的角度證明了(to) John為述謂性成分,默認(rèn)句法位置為賓語(yǔ)后,但因賓語(yǔ)較重,輕述謂成分to John傾向前移,與動(dòng)詞構(gòu)成“動(dòng)詞+附置詞短語(yǔ)”結(jié)構(gòu),這與(8A)漢語(yǔ)的情況相同。而該“動(dòng)詞+附置詞短語(yǔ)”結(jié)構(gòu)在滿足一定語(yǔ)義句法條件時(shí),附置詞呈現(xiàn)“必有”、“可有”到“必?zé)o”的傾向性變化??傻贸觯?/p>
雙及物結(jié)構(gòu)中,受“輕述謂成分前移”原則的驅(qū)動(dòng),當(dāng)賓語(yǔ)后的DAT 的句法復(fù)雜度不重于賓語(yǔ)時(shí),可移位至動(dòng)賓之間,以下因素影響V-DAT-O中附置詞的隱現(xiàn):
A.語(yǔ)義層面上,V 含“給予”或“奪取”義,參見(jiàn)(8C2),并且DAT具有高生命度,V-DAT-O中附置詞可省略,變成V-O1-O2,參見(jiàn)(8c2)。
B.句法層面上,在滿足A 的前提下,英語(yǔ)VDAT-O中DAT的句法復(fù)雜度如與O相當(dāng)甚至重于O 時(shí),DAT 中的附置詞傾向省略,變成 V-O1-O2,參見(jiàn)(8b2d2)。
C.語(yǔ)義層面上,在滿足A 的前提下,受時(shí)間順序原則和句法經(jīng)濟(jì)性原則制約,漢語(yǔ)V-DAT-O中DAT 表奪事時(shí),要求必須刪除附置詞,變成VO1-O2,參見(jiàn)下文(10b3)。
D.句法層面上,只有DAT移位至V和O之間時(shí),才可能從DAT 變成O1,因?yàn)橹挥芯o鄰V,DAT才能實(shí)現(xiàn)在刪除附置詞的情況下仍具有述謂性,即V 與O1構(gòu)成V-O1動(dòng)結(jié)式。據(jù)此,可得如下真值表:
表2 DAT/O1的述謂性
這為指稱性結(jié)構(gòu)O1充當(dāng)述謂性成分提供了解釋:O1是省略了附置詞的DAT,O1為述謂性源自V。同時(shí),也證實(shí)了Hudson提出的兩條規(guī)則:1)O1必須前置于O2;2)O1不僅要前置于O2,還要前置于動(dòng)詞后的所有其他述謂成分,即緊鄰動(dòng)詞。(DAT變成O1的前提條件便是DAT移位至動(dòng)賓之間,與動(dòng)詞構(gòu)成動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu))。
王紅衛(wèi)通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)方法比較V-DAT-O中有附置詞和無(wú)附置詞的語(yǔ)義差別,得出有附置詞的DAT 凸顯了給予過(guò)程和方式,而無(wú)附置詞的DAT僅表達(dá)給予的結(jié)果。②參見(jiàn)王紅衛(wèi)《漢語(yǔ)雙及物構(gòu)式和動(dòng)詞關(guān)聯(lián)度的實(shí)證研究》,《外語(yǔ)研究》,2017年第4期,第22-26頁(yè)。這種語(yǔ)義縮減符合本文DAT到O1的形式縮減。
請(qǐng)看(8A3)和(8B3)漢語(yǔ)特有的“‘把’O-VDAT”結(jié)構(gòu),O 前移至V 前,DAT 中附置詞的隱現(xiàn)并不受O 結(jié)構(gòu)輕重的影響。同樣是“V-DAT”結(jié)構(gòu),為什么V-DAT-O 中的附置詞呈現(xiàn)“必?zé)o”、“可有”到“必有”的變化傾向,而O-V-DAT中的附置詞卻可隱可現(xiàn),不受句法重度的限制?
原因:“‘把’-O-V-DAT”是將V-O-DAT中的O前移,DAT并未發(fā)生位移,而且V-O變成O-V并不影響動(dòng)賓之間的句法語(yǔ)義距離,因此,句法重度不會(huì)影響到DAT中附置詞的隱現(xiàn),是V-DAT的結(jié)構(gòu)述謂性為DAT 中附置詞的省略創(chuàng)造了條件,這也可以解釋DAT-V-O 中DAT 的附置詞不可省略,因?yàn)镈AT-V中省略附置詞會(huì)消除DAT的述謂性。
也就是說(shuō),“‘把’-O-V-DAT”中的DAT并未發(fā)生位移,與本文討論的雙賓結(jié)構(gòu)關(guān)聯(lián)不大,因此,本文不討論“‘把’-O-V-DAT”句式。
程琪龍、任鷹等就(9a)和(9b)中同形異解現(xiàn)象做出過(guò)不同解釋①參見(jiàn)程琪龍《雙賓結(jié)構(gòu)及其相關(guān)概念網(wǎng)絡(luò)》,《外國(guó)語(yǔ)》,2004年第3期,第20-25頁(yè);任鷹《“領(lǐng)屬”與“存現(xiàn)”:從概念的關(guān)聯(lián)到構(gòu)式的關(guān)聯(lián)——也從“王冕死了父親”的生成方式說(shuō)起》,《世界漢語(yǔ)教學(xué)》,2009年第3期,第308-321頁(yè)。,事實(shí)上,雙及物結(jié)構(gòu)中,只要V-O-DAT 中DAT 的句法復(fù)雜度不重于O,作為輕述謂成分的DAT就有從賓語(yǔ)后前移至動(dòng)賓間的傾向;而只要?jiǎng)釉~含“給予”義、DAT 具有高生命度,動(dòng)賓間的DAT就有省略附置詞變?yōu)镺1的傾向。
(9)a1.John threw the ballto the door.[3]21
a2.John threw*(?to)the doorthe ball.
A1.John threw the ball stolen from Lucyto the door.
A2.John threw *(to) the doorthe ball stolen from Lucy.
b1.John gave a white coatto the door.[3]21
b2.John gave(?to)the doora white coat.
c1.貼一幅畫(huà)到墻上。
c2.貼(到)墻上一幅畫(huà)。
(9a2)不成立,是因?yàn)镈AT 生命度過(guò)低、導(dǎo)致省略附置詞后語(yǔ)義不合格,而不省略附置詞又會(huì)造成DAT 重于O,只能從動(dòng)賓之間返回賓語(yǔ)后的位置;(9b2)的動(dòng)詞擬人手法賦予了DAT 生命度,使該結(jié)構(gòu)語(yǔ)義合格;(9c2)“墻上”帶有附置詞“上”,語(yǔ)義合格,句法上“(到)墻上”不重于“一幅畫(huà)”,允許前移,實(shí)際上,(9c2)為“動(dòng)詞+附置詞短語(yǔ)”類動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu),類似的結(jié)構(gòu)如“扔(進(jìn))水里一朵花”。
回到輕述謂成分這個(gè)問(wèn)題,漢語(yǔ)是否存在VDAT-O中附置詞“必?zé)o”的情況?請(qǐng)看下例:
(10)a1.送一個(gè)蘋(píng)果給小王。(賓語(yǔ)后、與事)
a2.給小王送一個(gè)蘋(píng)果。(動(dòng)詞前、與事)
a3.送(給)小王一個(gè)蘋(píng)果。(動(dòng)賓之間/O1、與事)
b1.*偷一個(gè)蘋(píng)果從小王那。(*賓語(yǔ)后、奪事)(違反時(shí)間順序)
b2.從小王那偷一個(gè)蘋(píng)果。(動(dòng)詞前、奪事)(符合時(shí)間順序)
b3.偷(*從)小王一個(gè)蘋(píng)果。(動(dòng)賓之間*DAT/O1、奪事)(違反時(shí)間順序)
A1.Give an appleto Wang.(賓語(yǔ)后、與事)
A2.Steal an applefrom Wang.(賓語(yǔ)后、奪事)
A3.Steal the apple given by the headmasterfrom Wang.(賓語(yǔ)后、奪事)
B1.Give(?to)Wangan apple.(動(dòng)賓之間?DAT/O1、與事)
B2.Steal(?from) Wangan apple.(動(dòng)賓之間?DAT/O1、奪事)
B3.Steal(from) Wangthe apple given by the headmaster.(動(dòng)賓之間DAT/O1、奪事)
(10b)顯示,漢語(yǔ)的奪事受時(shí)間順序原則和句法經(jīng)濟(jì)性原則制約,只能以動(dòng)詞前DAT或O1形式呈現(xiàn);(10a)顯示,漢語(yǔ)的與事可以全部四種形式呈現(xiàn)(賓語(yǔ)后、動(dòng)詞前、動(dòng)賓之間DAT/O1)。
(10A)和(10B)顯示,英語(yǔ)DAT從賓語(yǔ)后向動(dòng)賓之間的移位規(guī)律較為整齊,賓語(yǔ)后DAT 既可表示與事也可表示奪事,且動(dòng)賓之間DAT 附置詞的隱現(xiàn)和與/奪事無(wú)關(guān)。
綜上,O1具有述謂性,是V賦予O1述謂性。不論漢英DAT作狀語(yǔ)還是補(bǔ)語(yǔ),變成O1之后,都與V構(gòu)成動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu),即作補(bǔ)語(yǔ),以下進(jìn)一步證明。
Sybesma 提出“結(jié)果性動(dòng)詞”表示事件終結(jié)或事件所及程度,蘊(yùn)含了某種結(jié)果,因此該類動(dòng)詞不允許再有結(jié)果補(bǔ)語(yǔ),②Rint Sybesma.Results in Chinese:Resultatives to an Extent.MIT Working Papers in Linguistics 14,1991,pp.271-284.如kill。Tenny 提出“單一界化限制(Single Delimiting Constraint)”,認(rèn)為一個(gè)事件只能有一個(gè)終點(diǎn),即只能被界化一次。③Carol L.Tenny.Aspectual Roles and the Syntax-Semantics Interface,Springer Science+Business Media B.V.,1994,pp.117-118.Goldberg 提出“單一路徑限制(the Unique Path Constraint)”,認(rèn)為結(jié)果應(yīng)以動(dòng)作行為的發(fā)生為基礎(chǔ),并作為動(dòng)作行為的終點(diǎn)或邊界。④Adele E.Goldberg.It Can’t Go up the Chimney down: Paths and the English Resultative,Proceedings of the Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society,1991,pp.368-378.綜上,在一個(gè)事件(簡(jiǎn)單句)中,只能有一個(gè)補(bǔ)語(yǔ)(結(jié)果性成分),無(wú)論該成分在動(dòng)詞后還是賓語(yǔ)后,請(qǐng)看例子:
(11)a1.小王送完了快遞。
a2.*小王送完錯(cuò)了快遞。
b1.Wangkilledthe wolf.
b2.*Wangkilledthe wolfto death.
b3.Wang beat the wolfto death.
b4.*Wang beat the wolfto death still.
b5.Wang beat the wolfstill.
上例中,劃線部分都為補(bǔ)語(yǔ),一個(gè)句子中只能有一個(gè)補(bǔ)語(yǔ),(11b1)中killed為“動(dòng)詞及其形態(tài)”類動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu),也可以歸入本文界定的“必?zé)o補(bǔ)語(yǔ)”類動(dòng)詞。下面請(qǐng)看雙及物結(jié)構(gòu)的例子:
(12)a1.小王送(給)了老婆三枝玫瑰。
a2.*小王送(給)了老婆三枝玫瑰到家里。(“到家里”為PP)
a3.小王送了三枝玫瑰給老婆。
a4.*小王送了三枝玫瑰給老婆到家里。(“給老婆”和“到家里”均為PP)
b1.Wang senthis wifethree roses.
b2.*Wang senthis wifethree roseshome.
b3.Wang sent three rosesto his wife.
b4.*Wang sent three roseshome to his wife.
b5.Wang sent three roseshomefor his wife.(for his wife并非補(bǔ)語(yǔ),而是狀語(yǔ),因此句子合格)
b6.Wang sent three rosesto his wife(*home).(home為補(bǔ)語(yǔ),述謂roses)
(11)和(12)中的星號(hào)句都違背了一個(gè)句子只能有一個(gè)補(bǔ)語(yǔ)的原則。
任龍波、李福印、鄧宇將“小明送給了小張一本書(shū)”中的“給”界定為結(jié)果性成分R,將該句界定為S-V-R-N-N構(gòu)式①參見(jiàn)任龍波、李福印、鄧宇《現(xiàn)代漢語(yǔ)雙及物動(dòng)結(jié)式的狀態(tài)變化事件探究》,《外語(yǔ)教學(xué)》,2015年第5期,第39-44頁(yè)。。根據(jù)本文研究,該句應(yīng)為SV-R-N結(jié)構(gòu),R為附置詞短語(yǔ)“給小張”。而光桿附置詞作結(jié)果性成分R的句子如“他穿上外套”中的“上”、He put the coat on中的on,但“上”和on并非附置詞,而是副詞。
經(jīng)濟(jì)性與像似性是人類語(yǔ)言所遵循的兩大公理。雙及物結(jié)構(gòu)中的DAT 移位并變成O1也是人類語(yǔ)言追求經(jīng)濟(jì)性和像似性的表現(xiàn)之一。
首先,從經(jīng)濟(jì)性角度看,DAT變成O1在保持結(jié)構(gòu)述謂性的前提下,降低了結(jié)構(gòu)復(fù)雜度。與此同時(shí),輕述謂成分前移也符合內(nèi)小外大準(zhǔn)則②Bingfu LU.The Parallelism between NPs and clauses in terms of pragmatic effects on word order.Cahiers Linguistique-Asie Orientale 38,2009,pp.177-219.中“內(nèi)小”的要求。
Malchukov 用“直接成分盡早識(shí)別原則”解釋V-O-DAT的語(yǔ)序排列③Andrej Malchukov,M.Haspelmath & B.Comrie.Ditransitive constructions: a typological overview.In A.Malchukov,M.Haspelmath & B.Comrie (eds.),Studies in Ditransitive Constructions:A Comparative Handbook,Berlin: De Gruyter Mouton,2010,pp.1-64.,該原則同樣可以解釋DAT到O1的形式縮減(照顧動(dòng)賓間的句法語(yǔ)義距離)。“!Xun”語(yǔ)言中g(shù)ive me的異干交替現(xiàn)象④Christa Konig & B.Heine.Are there ditransitive verbs in !Xun?.In A.Malchukov,M.Haspelmath & B.Comrie (eds.),Studies in Ditransitive Constructions:A Comparative Handbook,Berlin:De Gruyter Mouton,2010,pp.74-114.也是較典型的一例,該形式的高頻使用和“直接成分盡早識(shí)別原則”是推動(dòng)其形式簡(jiǎn)化的主要?jiǎng)右颉?/p>
根據(jù)距離標(biāo)記對(duì)應(yīng)律⑤參見(jiàn)陸丙甫《重度—標(biāo)志對(duì)應(yīng)律——兼論功能動(dòng)因的語(yǔ)用性落實(shí)和語(yǔ)法性落實(shí)》,《中國(guó)語(yǔ)文》,2011年第4期,第291-300頁(yè)。,V-DAT-O中附置詞可刪除的現(xiàn)象可解釋為:DAT 從賓語(yǔ)后(遠(yuǎn)距離)移位至動(dòng)詞后(近距離),滿足一定條件時(shí),附置詞的句法語(yǔ)義標(biāo)記功能已經(jīng)不再必要,可省略。
第二,從像似性角度看,附置詞作為動(dòng)詞和O1的聯(lián)系項(xiàng),滿足一定條件時(shí)O1與動(dòng)詞緊密組合,附置詞已成為“阻隔項(xiàng)”,傾向省略。
Dik 提出 V-O-DAT 比 V-DAT/O1-O2更符合像似性,動(dòng)詞先作用于賓語(yǔ)再引起結(jié)果DAT,⑥Simon C.Dik.The Theory of Functional Grammar,Berlin & New York:De Gruyter Mouton,1997,p.253.這更加符合時(shí)間順序準(zhǔn)則⑦參見(jiàn)戴浩一《時(shí)間順序和漢語(yǔ)的語(yǔ)序》,《國(guó)外語(yǔ)言學(xué)》,1988年第1期,第10-20頁(yè)。。而漢語(yǔ)嚴(yán)格遵循時(shí)間順序準(zhǔn)則,表現(xiàn)之一便是DAT為奪事時(shí),只能出現(xiàn)在動(dòng)詞前,即DAT-V-O。
有關(guān)DAT 具高生命度,LU 用“可別度領(lǐng)先原則”解釋該現(xiàn)象:因?yàn)镺1通常指人、O2通常指物,可別度領(lǐng)先原則驅(qū)動(dòng)O1前置于O2⑧Bingfu LU.The Internal Word Order of NPs: Inherence Proximity and Referentiality Precedence.Proceedings of the Eighth North American Conference on Chinese Linguistics,Los Angles: GSIL,University of Southern California 1,1996,pp.229-246.。Malchukov 提出O1和O2跨語(yǔ)言傾向置于動(dòng)詞同側(cè),當(dāng)O1和O2都為無(wú)標(biāo)記時(shí),通常為O1-O2語(yǔ)序,當(dāng)O1為附置詞短語(yǔ)時(shí),通常為 O-DAT 形式①Andrej Malchukov,M.Haspelmath & B.Comrie.Ditransitive constructions: a typological overview.In A.Malchukov,M.Haspelmath & B.Comrie (eds.),Studies in Ditransitive Constructions:A Comparative Handbook, Berlin: De Gruyter Mouton,2010,pp.1-64.,這里 Malchukov 討論的應(yīng)該是VO語(yǔ)言,因?yàn)楦鶕?jù)Foley & Van Valin,O1移位到O2前的情況基本都發(fā)生在V-O 語(yǔ)序中,②William A.Foley & R.D.Van Valin.Information Packaging in Clause.In Shopen(ed.),1985,pp.282-364.而OV 語(yǔ)序中的O1自然前置于O2,不存在移位現(xiàn)象,這符合時(shí)間順序準(zhǔn)則和可別度領(lǐng)先原則,根據(jù)本文有關(guān)結(jié)構(gòu)述謂性的論證,O1應(yīng)為DAT,即DAT-O-V,因?yàn)樗獜母街迷~處獲得述謂性。
第三,漢英雙賓結(jié)構(gòu)可以視為“輕述謂成分前移”和“結(jié)構(gòu)右分支傾向”③Matthew Dryer.The Greenbergian word order correlations.Language 68,1992,pp.81-138.相互競(jìng)爭(zhēng)而生成的一種動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu),體現(xiàn)了句法演變中從不和諧到和諧的變化規(guī)律:漢英結(jié)構(gòu)右分支傾向要求核心成分居左、非核心成分向右分支,動(dòng)詞、賓語(yǔ)(受事)、與/奪事的自然排列為V-O-DAT,而“輕述謂成分前移”原則驅(qū)動(dòng)DAT 前移至動(dòng)賓之間,V-DAT-O 語(yǔ)序違反了結(jié)構(gòu)右分支傾向,句法結(jié)構(gòu)不和諧。但V-DATO 中的DAT 變成O1后,從結(jié)構(gòu)相對(duì)松散的V-DAT變成結(jié)構(gòu)緊湊的V-O1動(dòng)結(jié)式,類似漢語(yǔ)“喝光”、“擦亮”等結(jié)構(gòu)。此時(shí),O1與V的語(yǔ)義和句法距離比O2更近,符合結(jié)構(gòu)右分支傾向,句法結(jié)構(gòu)和諧。
本文證明漢英雙及物結(jié)構(gòu)中的“V-O1”本質(zhì)為動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu),受“輕述謂成分前移”原則的驅(qū)動(dòng),DAT在特定條件下從動(dòng)詞前或賓語(yǔ)后移位至動(dòng)賓之間,移位后DAT的附置詞在一定條件下呈現(xiàn)“必有”、“可有”和“必?zé)o”的傾向性變化,省略附置詞后的DAT便是O1,O1是補(bǔ)語(yǔ),具有述謂性。
“‘句式(construction)’是語(yǔ)法中一種自足的存在”[4]。當(dāng)句式在語(yǔ)言中得到高度語(yǔ)法化、并被廣泛使用時(shí),勢(shì)必會(huì)出現(xiàn)一些活用現(xiàn)象,我們是無(wú)法用這種句式自身的生成過(guò)程或典型特征去解釋的,漢語(yǔ)中大量存在V-O1-O2結(jié)構(gòu)不能變成“V-ODAT”或“DAT-V-O”結(jié)構(gòu)的例子,如:
(13)a.燙了他好幾個(gè)泡。
b.殺他一個(gè)回馬槍。
新疆大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2019年3期