吳彩嬌
摘 要:在經(jīng)濟(jì)全球化的時(shí)代背景下,商務(wù)英語(yǔ)函電作為對(duì)外貿(mào)易中的一項(xiàng)重要組成部分。商務(wù)英語(yǔ)函電在商業(yè)的環(huán)境下,主要是以多元化文化背景的客戶作為主要的交流對(duì)象,也是一項(xiàng)行業(yè)英語(yǔ)。能夠在最大限度上促進(jìn)國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)的展開(kāi)。本文結(jié)合現(xiàn)階段商務(wù)英語(yǔ)函電的實(shí)際發(fā)展情況,并分析其在對(duì)外貿(mào)易中的作用。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)函電;對(duì)外貿(mào)易;英語(yǔ)語(yǔ)法
在全球化的背景下,國(guó)家之間的貿(mào)易往來(lái)越來(lái)越頻繁,對(duì)于國(guó)家之間的貿(mào)易活動(dòng)具有一定的推動(dòng)作用。在國(guó)際貿(mào)易發(fā)展的過(guò)程中,很多國(guó)家由于距離的限制,在進(jìn)行商談的過(guò)程中,很難實(shí)現(xiàn)面對(duì)面討論。因此,國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)主要是借助信件、電子郵件等方式進(jìn)行傳遞,這也是外貿(mào)活動(dòng)開(kāi)展的首要前提。
一、商務(wù)英語(yǔ)函電與對(duì)外貿(mào)易的概括
1.商務(wù)英語(yǔ)函電
在國(guó)際商務(wù)合作過(guò)程中,最為實(shí)用與常用的一門(mén)語(yǔ)言即英語(yǔ),借助商務(wù)英語(yǔ)函電,能夠提升信息傳遞的速度,由于其自身具備一定的廣泛性,并主要是借助英語(yǔ)的模式進(jìn)行溝通,因此將其稱之為商務(wù)英語(yǔ)。在經(jīng)濟(jì)全球化的時(shí)代背景下,商務(wù)英語(yǔ)得以形成,但是,它不同于以往人們所應(yīng)用的語(yǔ)言。商務(wù)英語(yǔ)具有一定的專業(yè)性、準(zhǔn)確性。商務(wù)英語(yǔ)函電,是將對(duì)外貿(mào)易理論知識(shí)作為基礎(chǔ),進(jìn)而幫助人們展開(kāi)商業(yè)活動(dòng),是在展開(kāi)對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)時(shí),以書(shū)面形式進(jìn)行溝通的一項(xiàng)交流方式。在進(jìn)入21世紀(jì)后,英語(yǔ)商務(wù)函電打破了以往單一的形式,不再局限于紙質(zhì)形式的信函,而是逐漸以電子郵件的形式作為主要的溝通方式。在外貿(mào)活動(dòng)中,商務(wù)英語(yǔ)函電主要體現(xiàn)在信息的交流與活動(dòng)的交易,并能夠通過(guò)這種交流方式進(jìn)行感情聯(lián)絡(luò)。在商務(wù)英語(yǔ)中涉及的內(nèi)容主要有:商務(wù)談判、簽訂合同、采購(gòu)產(chǎn)品、合同糾紛等。在商務(wù)英語(yǔ)函電中,主要包括答復(fù)函與請(qǐng)求函。
2.對(duì)外貿(mào)易
對(duì)外貿(mào)易,是國(guó)家與國(guó)家之間展開(kāi)的一項(xiàng)貿(mào)易活動(dòng),主要包括貨物、勞務(wù)與技術(shù)之間的交流。在開(kāi)展對(duì)外貿(mào)易的過(guò)程中,不僅能夠使得發(fā)達(dá)國(guó)家與發(fā)達(dá)國(guó)家進(jìn)行友好往來(lái),還能夠充分帶動(dòng)落后國(guó)家的經(jīng)濟(jì),將相對(duì)落后國(guó)家的經(jīng)濟(jì)得以帶動(dòng),進(jìn)而在這些國(guó)家中充分發(fā)揮商品交換所具備的價(jià)值,以此來(lái)促進(jìn)經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展。對(duì)外貿(mào)易活動(dòng),還能夠讓各個(gè)國(guó)家地區(qū)的經(jīng)濟(jì)參與到國(guó)際分工中,在節(jié)約社會(huì)勞務(wù)的同時(shí),還能夠更好地利用國(guó)家與國(guó)際中的資源優(yōu)勢(shì),促進(jìn)了社會(huì)的擴(kuò)大再生產(chǎn),進(jìn)而保證社會(huì)再生產(chǎn)的穩(wěn)步運(yùn)行。結(jié)合當(dāng)下貿(mào)易運(yùn)輸情況來(lái)看,主要的運(yùn)輸方式有陸運(yùn)、海運(yùn)、空運(yùn)等,結(jié)合不同的交易對(duì)象來(lái)看,主要的交易方式有直接型、間接型與轉(zhuǎn)口型。
二、商務(wù)英語(yǔ)函電的主要特征
1.涉及到大量的專業(yè)詞匯
商務(wù)英語(yǔ)被廣泛地應(yīng)用于諸多行業(yè)與領(lǐng)域,因此,在使用的過(guò)程中,必然會(huì)涉及到大量的專業(yè)詞匯,然而這些詞匯都是普通英語(yǔ)中所不涉及的范圍。在經(jīng)濟(jì)的發(fā)展與推動(dòng)下,商務(wù)英語(yǔ)函電被廣泛地應(yīng)用于對(duì)外貿(mào)易中,其專業(yè)的英語(yǔ)詞匯量不但沒(méi)有減少,而是一直以增長(zhǎng)的態(tài)勢(shì)在被人們應(yīng)用。商務(wù)英語(yǔ)函電中專業(yè)英語(yǔ)詞匯量大是其中最為顯著的一項(xiàng)特點(diǎn),這讓學(xué)習(xí)者與使用者在進(jìn)行商務(wù)談判與交流的過(guò)程中帶來(lái)了一定的困難。
2.縮寫(xiě)詞使用頻繁
商務(wù)英語(yǔ)在對(duì)外貿(mào)易中作為一項(xiàng)具有工作性質(zhì)的語(yǔ)言工具,在信息的溝通與傳遞過(guò)程中會(huì)在很大程度上提升工作效率。然而在此過(guò)程中,最能夠體現(xiàn)工作效率的一項(xiàng)特點(diǎn)即縮寫(xiě)詞的頻繁使用??s寫(xiě)詞是在對(duì)外貿(mào)易的工作中,經(jīng)常出現(xiàn)的固定句型或者是將其詞組進(jìn)行縮寫(xiě),借助這種方式,不僅能夠在書(shū)寫(xiě)與口頭表達(dá)上具有顯著的優(yōu)勢(shì),還能夠?qū)⒂⒄Z(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言商務(wù)化的特點(diǎn)得以充分體現(xiàn),滿足對(duì)外貿(mào)易中的英語(yǔ)環(huán)境。例如,固定資產(chǎn)分組折舊法:asset depreciation range system,即ADRS;自動(dòng)取款機(jī)(柜員機(jī)):Automatic Teller Machine,即ATM;國(guó)際清算銀行:Bank of International Settlements即BIS;建造-運(yùn)營(yíng)-擁有-維護(hù):build-operate-own-maintain即BOOM。這些表達(dá)方式都是在商務(wù)英語(yǔ)與商務(wù)英語(yǔ)函電中最為常用的英語(yǔ)縮寫(xiě)詞匯。
3.文化內(nèi)涵豐富
商務(wù)英語(yǔ)函電在對(duì)外貿(mào)易中,被不同國(guó)家、不同民族與不同文化背景的人在使用,這使得商務(wù)英語(yǔ)具備豐富的文化特色。例如,有的國(guó)家在應(yīng)用商務(wù)英語(yǔ)的過(guò)程中主要是借助廣告體,具有一定的簡(jiǎn)潔性;有的國(guó)家則是借助公文體,這是一項(xiàng)非常正式、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男问健H欢?,這些形式的出現(xiàn),在很大程度上都能夠體現(xiàn)背后所蘊(yùn)含的文化特征。在應(yīng)用商務(wù)英語(yǔ)的過(guò)程中,結(jié)合不同的發(fā)展情況與文化發(fā)展背景來(lái)應(yīng)用商務(wù)英語(yǔ)。在此過(guò)程中,不僅要實(shí)現(xiàn)良好的商務(wù)合作,還要建立友好的情況交流,最大限度地滿足對(duì)方的需求,并恰當(dāng)?shù)乩蒙虅?wù)英語(yǔ)與商務(wù)英語(yǔ)函電,以此發(fā)揮商務(wù)英語(yǔ)函電在對(duì)外貿(mào)易中的現(xiàn)實(shí)價(jià)值。
三、商務(wù)英語(yǔ)函電在對(duì)外貿(mào)易中的作用
1.有效地降低投入成本
在以往的對(duì)外貿(mào)易中,投入成本占據(jù)較高的比重,導(dǎo)致國(guó)內(nèi)的諸多企業(yè)承受著巨大的壓力,不得不將國(guó)際貿(mào)易往來(lái)轉(zhuǎn)入至國(guó)內(nèi)。根據(jù)相關(guān)信息情況來(lái)看,借助商務(wù)英語(yǔ)函電,不僅能夠有效地節(jié)約對(duì)外貿(mào)易過(guò)程中所花費(fèi)的時(shí)間,還能夠在最大限度上降低投入成本。商務(wù)英語(yǔ)函電在企業(yè)成本中發(fā)揮著重要的作用,利用商務(wù)英語(yǔ)函電能夠使雙方在最短的時(shí)間內(nèi)明確彼此所要表達(dá)的內(nèi)容,促進(jìn)溝通的同時(shí),還能夠增加合作的機(jī)會(huì)。借助商務(wù)英語(yǔ)函電,合作雙方對(duì)產(chǎn)品的價(jià)格能夠進(jìn)行更好的協(xié)商與表達(dá)。
2.提升工作效率
基于商務(wù)英語(yǔ)函電,雙方借助相對(duì)規(guī)范的電子檔與票據(jù)等,將所要傳輸?shù)膬?nèi)容以電子文件的方式進(jìn)行接收與傳輸,這樣不僅能夠提升對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)中的工作成效,還能夠合理地掌握商機(jī),確保合同與相關(guān)憑證的準(zhǔn)確性。使得雙方在審查過(guò)程中變得更加便捷,并提升了彼此的合作質(zhì)量與工作效率。基于以往的對(duì)外貿(mào)易方式,雙方展開(kāi)合作討論之前,需要派遣專業(yè)的人才進(jìn)行面對(duì)面的溝通,長(zhǎng)此以往,不僅會(huì)花費(fèi)大量的人力與物力,還會(huì)浪費(fèi)諸多時(shí)間,嚴(yán)重制約了合作的質(zhì)量。但是商務(wù)英語(yǔ)函電的出現(xiàn),合作雙方能夠借助互聯(lián)網(wǎng)直接進(jìn)行合作,并在網(wǎng)上實(shí)現(xiàn)通信,在相對(duì)自由的平臺(tái)下展開(kāi)交流,不僅節(jié)省了人力與物力,還能夠保證工作效率,進(jìn)而依據(jù)市場(chǎng)的實(shí)時(shí)動(dòng)態(tài)進(jìn)行合理的調(diào)整,使得合作雙方的利益得以充分體現(xiàn)。
四、商務(wù)英語(yǔ)函電在對(duì)外貿(mào)易中的應(yīng)用策略
1.準(zhǔn)確翻譯
通過(guò)上文敘述可知,商務(wù)英語(yǔ)函電中會(huì)涉及到大量的縮寫(xiě)詞與專業(yè)詞,在使用的過(guò)程中,很容易出現(xiàn)翻譯錯(cuò)誤或者是理解錯(cuò)誤,這會(huì)嚴(yán)重影響合作雙方溝通與交流。因此,在使用商務(wù)英語(yǔ)函電的過(guò)程中,若想提升整體應(yīng)用質(zhì)量,勢(shì)必要進(jìn)行準(zhǔn)確的理解與翻譯,翻譯者在應(yīng)用的過(guò)程中,要合理地把握商務(wù)英語(yǔ)函電在對(duì)外貿(mào)易中使用的專業(yè)性與準(zhǔn)確性,掌握好信息傳遞的契合度,只有確保信息傳遞的精準(zhǔn)性,才能夠保證對(duì)外貿(mào)易工作的順利開(kāi)展。例如,在翻譯“要求優(yōu)惠”的一段資料中:“我們能建議貴方對(duì)所報(bào)價(jià)格打些折扣嗎?由于目前的市場(chǎng)不那么景氣,如果貴方需要我方增加銷售量的話,就必須降價(jià)。法國(guó)生產(chǎn)的砂糖一直以每噸98美元銷售的,如果貴方能降價(jià)的話,比如說(shuō)8%,我們也許能達(dá)成交易?!狈g者在翻譯的過(guò)程中,要進(jìn)行合理的翻譯,通過(guò)見(jiàn)解、明了的表達(dá)方式,使得對(duì)方能夠清楚地明確本方的想法。May we suggest that you could perhaps make some allowance on your quoted prices?Since the present market is so weak, you'll have to lower your price if you want us to increase sales.The sugar of French make has been sold at the level of $98 per long ton. If you can reduce your limit by, say 8%, we might come to terms.在商務(wù)談判中,盡量采用一些較為婉轉(zhuǎn)的語(yǔ)言表達(dá)方式,這樣不僅能夠提升合作方對(duì)自身的印象,還能夠容易被合作方所接受。借助委婉的表達(dá)形式,合作對(duì)方能夠感受到被尊重的感覺(jué),進(jìn)而能夠促成合作。
2.掌握商務(wù)英語(yǔ)函電的應(yīng)用技巧
商務(wù)英語(yǔ)函電的本質(zhì)依舊是一門(mén)語(yǔ)言,在使用過(guò)程中,要掌握其應(yīng)用技巧,諸多相對(duì)成功的對(duì)外貿(mào)易合作中,如果能夠充分掌握商務(wù)英語(yǔ)函電的應(yīng)用技巧,不僅能夠?yàn)楹献鲗?duì)方留下較為深刻與專業(yè)的印象,還能夠使對(duì)方明確地了解自身所要表達(dá)的意愿,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)商務(wù)合作。因此,若想使對(duì)方明確理解本方所要表達(dá)的內(nèi)容,在英語(yǔ)商務(wù)英語(yǔ)函電的過(guò)程中,要注重表達(dá)方式的合理性。例如在介紹產(chǎn)品時(shí),要確保內(nèi)容的精準(zhǔn)性。在翻譯“我們生產(chǎn)的計(jì)算機(jī)其特點(diǎn)是質(zhì)量好、體積小、節(jié)能,而且易學(xué)好用。一旦使用該機(jī)器,你們將會(huì)增產(chǎn)30%,而且一個(gè)人可以頂3個(gè)人使用。這些機(jī)器由于機(jī)械的構(gòu)造簡(jiǎn)單,所以很少有故障,易于保養(yǎng)。”即“This model of typewriter is efficient and durable, economical and practical for middle school students.You will get a 30% increase in production upon using this machine and also it allows one person to perform the tasks of three people.These machines have few breakdowns and are easy to maintain because of their simple mechanical structure.”通過(guò)這種言簡(jiǎn)意賅的翻譯方式,對(duì)方能夠清楚地理解本公司產(chǎn)品的特點(diǎn)與優(yōu)勢(shì)。
3.發(fā)揮媒介的作用
語(yǔ)言交際作為一項(xiàng)重要的社會(huì)活動(dòng),在應(yīng)用商務(wù)英語(yǔ)函電的過(guò)程中,要將禮貌作為應(yīng)用的原則,這也是確保合作穩(wěn)定進(jìn)行的最基本保證。在商務(wù)談判的過(guò)程中,不論商談得成功與否,溝通的禮貌原則都具有直接的影響?,F(xiàn)如今,英語(yǔ)作為世界上應(yīng)用范圍最為廣泛的語(yǔ)言,除卻國(guó)家文化背景,其中最為重要的影響因素即禮貌原則。在經(jīng)濟(jì)全球化的帶動(dòng)下,商務(wù)英語(yǔ)函電的作用也得到了顯著提升。在多種通訊工具的應(yīng)用下,對(duì)外貿(mào)易的交流變得更加便捷、方便,能夠?qū)崿F(xiàn)合作雙方的進(jìn)一步發(fā)展。在國(guó)際貿(mào)易合作的過(guò)程中,商務(wù)英語(yǔ)函電成為最為重要的溝通手段。最終結(jié)果也是以商務(wù)英語(yǔ)函電作為文本,進(jìn)而起草合同。這對(duì)對(duì)外貿(mào)易的發(fā)展具有重要的意義。但是,商務(wù)英語(yǔ)函電在應(yīng)用的過(guò)程中,仍然會(huì)受到諸多不確定因素的影響,例如重要信息泄露、密碼安全等。因此,要結(jié)合實(shí)際問(wèn)題,充分發(fā)揮媒介的優(yōu)勢(shì)。
五、結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,我國(guó)國(guó)際貿(mào)易的發(fā)展速度迅猛,商務(wù)英語(yǔ)函電作為一項(xiàng)重要的溝通工具,在此過(guò)程中發(fā)揮著重要的作用,能夠在對(duì)外貿(mào)易中的各個(gè)環(huán)節(jié)得以適應(yīng),進(jìn)而促進(jìn)國(guó)家之間的合作。商務(wù)英語(yǔ)函電的高效應(yīng)用不僅能夠促進(jìn)國(guó)際貿(mào)易之間的合作,還能夠有效地減少貿(mào)易合作過(guò)程中出現(xiàn)的損失。
參考文獻(xiàn):
[1]毛妙維.基于微信公眾平臺(tái)的外貿(mào)英語(yǔ)函電課程的翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式探究[J].教育教學(xué)論壇,2018(48):145-146.
[2]陸恩.“互聯(lián)網(wǎng)+”時(shí)代高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)實(shí)踐——以蘇州農(nóng)業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院為例[J].江蘇經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2018(04):73-77.
[3]莫馥寧.高職工學(xué)結(jié)合教材建設(shè)的探索與實(shí)踐——以商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)《外貿(mào)英語(yǔ)函電》教材為例[J].晉城職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2018,11(01):40-43.
[4]曾琳,王琦.“互聯(lián)網(wǎng)+教育”語(yǔ)境下的大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)研究——以翻轉(zhuǎn)課堂應(yīng)用為例[J].林區(qū)教學(xué),2017(06):43-45.