□劉昌斌
學(xué)校特色建設(shè)必須以課程建設(shè)為依托, 隨著課程的實(shí)施, 不斷豐富學(xué)校文化, 并達(dá)到整體育人的目的。 四川師范大學(xué)附屬中學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)校從英語(yǔ)特色課程建設(shè)出發(fā), 在充分應(yīng)用好國(guó)家英語(yǔ)教材的基礎(chǔ)上, 增加北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)引進(jìn)的英國(guó)原版閱讀教材 《典范英語(yǔ)》,并對(duì)二者進(jìn)行有效整合, 推進(jìn)英語(yǔ)課程建設(shè), 形成了學(xué)?;A(chǔ)性課程、 延展性課程及綜合性課程的英語(yǔ)課程架構(gòu)。 在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中, 實(shí)施跨文化學(xué)習(xí)和理解教育, 讓學(xué)生在文化比較、 文化浸潤(rùn)中提高學(xué)習(xí)能力。
2010 年之前, 學(xué)校既有高中也有初中, 但高中主要是民族學(xué)生教育, 初中規(guī)模小、 質(zhì)量不高。2010 年5 月, 經(jīng)錦江區(qū)教育局批準(zhǔn), 學(xué)校正式掛牌為四川師范大學(xué)附屬中學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)校。 依托名校, 學(xué)校迎來(lái)了良好的發(fā)展機(jī)遇,但同時(shí)也面臨很多困難和挑戰(zhàn)。 如何抓住機(jī)遇, 克服困難, 創(chuàng)新發(fā)展, 我們選擇先優(yōu)化英語(yǔ)學(xué)科課程, 營(yíng)建學(xué)校辦學(xué)特色。
1. 從語(yǔ)言獲得到文化理解
英語(yǔ)學(xué)習(xí)不是一個(gè)單純的語(yǔ)言建構(gòu)過(guò)程, 而是一個(gè)以語(yǔ)言為載體的文化建構(gòu)過(guò)程。 文化學(xué)習(xí)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的一個(gè)重要環(huán)節(jié), 語(yǔ)言學(xué)習(xí)會(huì)受到文化因素的制約。 學(xué)生通過(guò)了解所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的歷史、 習(xí)俗、價(jià)值觀和生活方式等, 有助于促進(jìn)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。 語(yǔ)言是文化的主要傳播方式和傳播工具, 學(xué)習(xí)語(yǔ)言背后的文化, 有助于學(xué)生更好地理解在國(guó)外文化背景下形成的語(yǔ)言規(guī)則, 能夠在很大程度上促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)能力的提升, 讓他們?cè)谝院蟮膶W(xué)習(xí)過(guò)程中, 運(yùn)用所掌握的語(yǔ)言學(xué)習(xí)技巧去掌握其他語(yǔ)言。
2. 從分散學(xué)習(xí)到整體建構(gòu)
英語(yǔ)學(xué)習(xí)既是一個(gè)逐漸積累的過(guò)程, 又是一個(gè)整體生成的過(guò)程。英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程就像建造一棟高樓大廈, 準(zhǔn)備好一磚一瓦是基礎(chǔ),但心中也得有高樓的框架。 單詞的記憶、 語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的訓(xùn)練, 掌握一些基本的語(yǔ)法結(jié)構(gòu), 這是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。 機(jī)械的記憶, 不僅讓學(xué)生覺得枯燥無(wú)趣, 也會(huì)讓英語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程失去價(jià)值。 所以,按照文化理解的主題, 將英語(yǔ)教材進(jìn)行重新整合, 在進(jìn)行文化學(xué)習(xí)過(guò)程中, 不斷補(bǔ)充, 豐富詞匯, 才會(huì)讓英語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程變得更加有意義。
3. 從多元體驗(yàn)到創(chuàng)意表達(dá)
語(yǔ)言學(xué)習(xí)是一個(gè)情境體驗(yàn)的過(guò)程, 英語(yǔ)學(xué)習(xí)也是一個(gè)語(yǔ)言的生成與運(yùn)用過(guò)程。 體驗(yàn)式學(xué)習(xí)摒棄了單一、 機(jī)械、 枯燥的學(xué)習(xí)方式, 讓學(xué)生能在情境體驗(yàn)中學(xué)習(xí)新語(yǔ)言, 可以使語(yǔ)言學(xué)習(xí)變得更加生動(dòng)、 具體、 形象, 更具真實(shí)性和趣味性,從而能夠增強(qiáng)學(xué)生的自信心。 體驗(yàn)過(guò)后, 學(xué)生會(huì)有很多想法, 會(huì)有很多思考, 引導(dǎo)學(xué)生將這種思考表現(xiàn)出來(lái), 能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣, 引導(dǎo)學(xué)生利用英語(yǔ)進(jìn)行思維表達(dá), 這不僅可以展現(xiàn)孩子的個(gè)性, 還可以開發(fā)學(xué)生的思維, 讓學(xué)習(xí)過(guò)程與思維過(guò)程相結(jié)合, 學(xué)生的學(xué)就會(huì)更加自主和有效。
英語(yǔ)課程不僅要讓學(xué)生學(xué)會(huì)英語(yǔ)這一語(yǔ)言, 還承擔(dān)著提高學(xué)生綜合人文素養(yǎng), 形成跨文化交流意識(shí), 形成正確人生觀、 價(jià)值觀的任務(wù)。 這就要求英語(yǔ)課程教學(xué)要注重素質(zhì)教育, 注重英語(yǔ)教學(xué)的情境性和實(shí)踐性, 讓學(xué)生在情境的體驗(yàn)中學(xué)習(xí)。 英語(yǔ)課程教學(xué)還不能僅僅是語(yǔ)言的教學(xué), 更應(yīng)重視語(yǔ)言背后濃濃的文化內(nèi)涵。 在學(xué)習(xí)文化內(nèi)涵的同時(shí), 我們也要跳出語(yǔ)言學(xué)習(xí)的束縛, 做好整體設(shè)計(jì), 進(jìn)行文化理解, 生成文化意識(shí)。 豐富的課程資源、 多元的學(xué)習(xí)渠道才能培養(yǎng)出具有創(chuàng)意的學(xué)習(xí)者, 英語(yǔ)學(xué)科的教學(xué)應(yīng)該是具有建構(gòu)性和創(chuàng)生性的。
1. 情境性—實(shí)踐性
現(xiàn)代外語(yǔ)教育注重語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程, 強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的實(shí)踐性, 主張學(xué)生在語(yǔ)境中接觸、 體驗(yàn)和理解真實(shí)語(yǔ)言, 并在此基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)和運(yùn)用語(yǔ)言。 因此, 有效利用學(xué)生的知識(shí)儲(chǔ)備、 生活經(jīng)驗(yàn), 創(chuàng)設(shè)相對(duì)真實(shí)的語(yǔ)境, 關(guān)注生活資源在英語(yǔ)課堂教學(xué)中的應(yīng)用, 不斷溝通生活與教材的聯(lián)系, 使教學(xué)內(nèi)容、 教學(xué)活動(dòng)方式貼近學(xué)生生活, 讓學(xué)生充分體會(huì)到英語(yǔ)與生活之間的密切聯(lián)系,從而激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣, 提高學(xué)生的綜合人文素養(yǎng)。
2. 人文性—整體性
英語(yǔ)課程本身蘊(yùn)含著豐富的人文內(nèi)涵, 排除人文內(nèi)涵的學(xué)習(xí)只能是空洞的符號(hào)。 語(yǔ)言學(xué)習(xí)的同時(shí)應(yīng)理解和建構(gòu)人文內(nèi)涵, 生成文化意識(shí)。 若課堂上偏重詞匯使用、 文章語(yǔ)法, 而忽視了文章中涉及的地理歷史、 文化風(fēng)俗、 宗教信仰、 價(jià)值觀念等人文知識(shí)的傳授, 這樣的教學(xué)將直接影響學(xué)生的文化深度和文學(xué)修養(yǎng)。
語(yǔ)言本身是包含符號(hào)、 信息、法則與意義等各種要素在內(nèi)的系統(tǒng)。 英語(yǔ)課程對(duì)學(xué)生的發(fā)展具有整體的育人價(jià)值。 我們?cè)谂囵B(yǎng)學(xué)生使用語(yǔ)言的能力時(shí), 還要促進(jìn)學(xué)生提高藝術(shù)修養(yǎng), 加強(qiáng)語(yǔ)言學(xué)習(xí)理解, 提高學(xué)習(xí)熱情, 實(shí)現(xiàn)個(gè)人價(jià)值。
3. 建構(gòu)性—?jiǎng)?chuàng)生性
英語(yǔ)學(xué)習(xí)是一個(gè)持續(xù)建構(gòu)、 螺旋上升的過(guò)程。 從聽、 說(shuō)、 讀、 寫等基礎(chǔ)學(xué)習(xí), 到文化理解等深度學(xué)習(xí), 這個(gè)過(guò)程是循序漸進(jìn)的, 是逐步加深的。 我們既不能忽視基礎(chǔ)的重要性, 也不能不關(guān)注深度教學(xué)。
英語(yǔ)課程學(xué)習(xí)還是一個(gè)語(yǔ)言生成、 個(gè)性表達(dá)的過(guò)程。 在使用英語(yǔ)進(jìn)行交流表達(dá)的過(guò)程中, 彰顯個(gè)性, 發(fā)揮創(chuàng)造力, 才能發(fā)揮英語(yǔ)學(xué)科的最大價(jià)值。
1. 工具性價(jià)值
英語(yǔ)的表達(dá)、 交流工具作用是很多人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的初衷。 能用一口流利的英語(yǔ)與各國(guó)人順暢交流是學(xué)習(xí)新技術(shù)、 新理念的前提。 能毫無(wú)障礙地閱讀文獻(xiàn), 學(xué)習(xí)新知識(shí)都需要學(xué)會(huì)英語(yǔ)。 由此, 英語(yǔ)課程的工具性價(jià)值是顯而易見的。
2. 目的性價(jià)值
如果學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的僅僅停留在交流和學(xué)習(xí)方面, 就不能發(fā)揮英語(yǔ)課程教學(xué)的最大價(jià)值, 其最重要的價(jià)值應(yīng)該是育人價(jià)值。 對(duì)學(xué)生的綜合素養(yǎng)、 情感、 思維、 精神、 價(jià)值觀的培養(yǎng), 讓其成為全面發(fā)展的人。
基于以上英語(yǔ)學(xué)科課程基本性質(zhì)和教育價(jià)值的分析, 我校從多元體驗(yàn)、 整體建構(gòu)和兩度綜合來(lái)進(jìn)行英語(yǔ)綜合課程建設(shè)。
1. 多元體驗(yàn): 在實(shí)踐參與中學(xué)習(xí)
將學(xué)校的德育活動(dòng)與英語(yǔ)學(xué)科課程建設(shè)相結(jié)合, 讓學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)在多元的體驗(yàn)活動(dòng)中更充實(shí)。 學(xué)校一年一度的 “英語(yǔ)節(jié)” 是學(xué)生們展示的大舞臺(tái), 英語(yǔ)劇表演、 英文歌曲演唱、 英語(yǔ)電影對(duì)白配音、 英語(yǔ)演講、 英語(yǔ)親子朗誦等等, 讓學(xué)生們收益頗豐。 每年的 “一班一國(guó)” 展示, 學(xué)生們要去了解學(xué)習(xí)英語(yǔ)國(guó)家的方方面面, 并展示該國(guó)家的特色, 在他們合作學(xué)習(xí)、 自主探究的過(guò)程中收獲的遠(yuǎn)比在課堂上多得多。 豐富的英語(yǔ)學(xué)科活動(dòng)也是對(duì)課堂教學(xué)的很好補(bǔ)充, 西方美食節(jié)、 圣誕節(jié)日繪本、 英文故事改編和續(xù)寫等等, 豐富多彩的活動(dòng)課, 讓大家接觸到各種小語(yǔ)種, 多方位增長(zhǎng)學(xué)生見識(shí), 培養(yǎng)多元化人才。
2. 整體建構(gòu): 基于文化主題的課程內(nèi)容模塊化
《典范英語(yǔ)》 “學(xué)文化、 啟心智、 達(dá)至善” 的課程理念與我校的育人目標(biāo)是一致的。 結(jié)合我校學(xué)情的分析和 《典范英語(yǔ)》 育人功能的有效實(shí)施, 我們將 《典范英語(yǔ)》的文章進(jìn)行了分主題整合。 全書內(nèi)容整合在了 “和諧與共生” “平等與尊重” “理解與寬容” “自我實(shí)現(xiàn)與超越” 和 “合作與互助”五大主題下, 教學(xué)也不再按照書中原有的順序, 而是采用模塊化的教學(xué)方式進(jìn)行, 讓學(xué)生能整體建構(gòu), 有助于學(xué)生實(shí)現(xiàn)文化理解。
3. 兩度綜合: 從英語(yǔ)綜合性學(xué)習(xí)到跨學(xué)科研究性學(xué)習(xí)
在英語(yǔ)學(xué)科內(nèi), 我們對(duì)國(guó)家英語(yǔ)教材和典范英語(yǔ)進(jìn)行了二次開發(fā), 開設(shè)了一系列創(chuàng)意表達(dá)課程,如 “節(jié)日繪本設(shè)計(jì)” “典范故事的改寫與續(xù)寫” “英語(yǔ)電影配音” “英語(yǔ)經(jīng)典舞臺(tái)劇表演” 等, 這是英語(yǔ)綜合性學(xué)習(xí)的第一度綜合。 接下來(lái), 我們將 《典范英語(yǔ)》 分主題整合后, 我們還把初中語(yǔ)文教材和初中英語(yǔ)教材中的經(jīng)典文章也按照這幾個(gè)主題進(jìn)行了整合, 并把他們放在一個(gè)主題模塊下進(jìn)行比較閱讀。 學(xué)生通過(guò)閱讀課文回答課后的問(wèn)題來(lái)完成思考, 體會(huì)同一個(gè)主題在兩種文化中的區(qū)別, 實(shí)現(xiàn)文化理解過(guò)程。 其他學(xué)科陸續(xù)加了進(jìn)來(lái), 形成跨學(xué)科研究性學(xué)習(xí)的二度綜合。
《高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn) (2017年)》 指出, 英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng)主要包括語(yǔ)言能力、 文化意識(shí)、 思維品質(zhì)、 學(xué)習(xí)能力。 語(yǔ)言能力是指在社會(huì)情境中, 以聽、 說(shuō)、 讀、 看、寫等方式理解和表達(dá)意義的能力,以及在學(xué)習(xí)和使用語(yǔ)言過(guò)程中形成的語(yǔ)言意識(shí)和語(yǔ)感。 文化意識(shí)是指對(duì)中外文化的理解和對(duì)優(yōu)秀文化的認(rèn)同, 是學(xué)生在全球化背景下表現(xiàn)出的跨文化認(rèn)知、 態(tài)度和行為取向。 思維品質(zhì)是指思維在邏輯性、 批判性、 創(chuàng)新性等方面所表現(xiàn)的能力和水平。 學(xué)習(xí)能力是指學(xué)生積極運(yùn)用和主動(dòng)調(diào)適英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略、 拓寬英語(yǔ)學(xué)習(xí)渠道、 努力提升英語(yǔ)學(xué)習(xí)效率的意識(shí)和能力。
基于以上英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng)培養(yǎng)目標(biāo), 我校著重學(xué)生 “以思維發(fā)展為中心的跨文化理解能力和跨文化交流能力” 的文化品格培養(yǎng)。跨文化理解主要包括語(yǔ)言建構(gòu)、文化意識(shí)、 審美鑒賞三個(gè)方面;跨文化交流主要體現(xiàn)在語(yǔ)言運(yùn)用、綜合實(shí)踐兩個(gè)方面; 思維發(fā)展包括推斷思維、 整合思維、 批判思維、 概括思維、 創(chuàng)新思維等。
特征描述主要是指學(xué)生學(xué)習(xí)目標(biāo)的達(dá)成度。 語(yǔ)言建構(gòu)指學(xué)生會(huì)用英語(yǔ)正確表達(dá)主觀想法。 文化意識(shí)指學(xué)生在使用英語(yǔ)的同時(shí), 會(huì)考慮英語(yǔ)國(guó)家的文化背景, 在交流時(shí)更符合該語(yǔ)言的語(yǔ)用規(guī)則。 審美鑒賞指學(xué)生具有一定的審美能力, 能夠簡(jiǎn)單評(píng)價(jià)一些美術(shù)作品。 語(yǔ)言運(yùn)用指學(xué)生會(huì)熟練運(yùn)用英語(yǔ)表達(dá)交流,用語(yǔ)正宗。 綜合實(shí)踐指學(xué)生會(huì)運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行基礎(chǔ)的聽、 說(shuō)、 讀、看、 寫, 并進(jìn)行一些綜合實(shí)踐活動(dòng), 如演繹、 誦讀等。 推斷思維指學(xué)生能根據(jù)一些顯性的表達(dá)領(lǐng)會(huì)其中蘊(yùn)含的隱性的意思。 整合思維指學(xué)生能夠?qū)@得的信息進(jìn)行整合、 歸納, 領(lǐng)會(huì)其中的含義。批判思維指學(xué)生會(huì)根據(jù)所學(xué)知識(shí),辯證地思考, 評(píng)價(jià)獲得的信息。
經(jīng)過(guò)探索, 學(xué)校英語(yǔ)課程包括三個(gè)方面: 基礎(chǔ)性課程+延展性課程+綜合性課程, 如圖1 所示。
圖1 英語(yǔ)特色課程架構(gòu)
首先, 通過(guò)觀摩學(xué)習(xí)和自主探索, 逐漸形成 《典范英語(yǔ)》 校本化的課堂教學(xué)流程: “整進(jìn)整出” 把握主旨—戲劇化朗讀—情節(jié)復(fù)述—傾情演繹—自由討論等。 其次, 將 《典范英語(yǔ)》 教材本身的內(nèi)容按主題進(jìn)行整合, 并將整合以后的內(nèi)容有機(jī)地與國(guó)家英語(yǔ)教材《Go for it》 配套使用。 再次, 創(chuàng)設(shè)各種活動(dòng), 為學(xué)生提供體驗(yàn)和展示的舞臺(tái)。
我們選擇的 《典范英語(yǔ)》 (5)屬于繪本教材, 教材圖文并茂地展示一個(gè)個(gè)生動(dòng)有趣的完整的故事, 故事涉及家庭生活、 學(xué)校生活、 重大節(jié)日、 花鳥蟲魚、 歷史遺跡、 天文地理、 救援旅游等方面, 他們貼近學(xué)生生活, 也易于學(xué)生理解和體會(huì)。 所以在故事的輸出環(huán)節(jié), 學(xué)生可以通過(guò)戲劇化朗讀來(lái)彰顯對(duì)人物性格的理解, 通過(guò)對(duì)故事的復(fù)述來(lái)表達(dá)學(xué)生對(duì)故事情節(jié)的掌握程度, 進(jìn)而達(dá)到對(duì)故事的改編、 續(xù)寫等創(chuàng)造性的輸出與表達(dá), 使學(xué)生 “敢說(shuō)” “敢想” “敢于創(chuàng)造”。
語(yǔ)言是文化的一種表現(xiàn)形式,是一個(gè)交流的工具, 學(xué)習(xí)語(yǔ)言的最終目的是促進(jìn)不同文化之間的理解和交流。 但理解和交流并不意味著對(duì)另一種文化的全盤接受,任何一個(gè)民族的傳統(tǒng)文化, 都在一定意義上奠定了民族根基, 塑造了民族靈魂。 學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí), 首先要熟悉和掌握中華民族的悠久歷史與傳統(tǒng)文化, 在對(duì)外交往交流過(guò)程中自覺地把本民族的優(yōu)秀文化傳播出去; 同時(shí), 要善于辨別美丑, 有選擇性地吸收和借鑒。 為達(dá)成這樣的學(xué)習(xí)目標(biāo), 我校英語(yǔ)教研組和語(yǔ)文教研組整合教研, 針對(duì)學(xué)生開展大容量的基于“和諧與共生” “平等與尊重” “理解與寬容” “自我實(shí)現(xiàn)與超越” 以及 “合作與互助” 等五大主題的東西方文學(xué)作品比較性閱讀。
教育要回歸生活, 回歸社會(huì)。這就意味著英語(yǔ)學(xué)科教學(xué)的目的不僅在于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)能力,更在于培養(yǎng)學(xué)生的社會(huì)參與能力,使學(xué)生學(xué)會(huì)做人, 學(xué)會(huì)交往, 學(xué)會(huì)做事, 具備良好的社會(huì)參與意識(shí)和能力。 為此, 我校英語(yǔ)教研組與其他多個(gè)學(xué)科組聯(lián)手開發(fā)了大量的社會(huì)參與性課程。 比如基于“和諧與共生” 主題的 “愛鳥周”“環(huán)保攝影” 課程; 基于 “寬容與理解” 主題的 “法制小論文” 課程; 基于 “平等與尊重” 主題的“兩眼看世界” 課程等等。
我們從教學(xué)需要出發(fā), 開發(fā)了旨在能引起學(xué)生情感體驗(yàn)的多元體驗(yàn)性課程。 比如 “英語(yǔ)劇配音課程” “英語(yǔ)經(jīng)典舞臺(tái)劇課程” “友好學(xué)校文化交流體驗(yàn)課程” 等。 這些課程不僅培養(yǎng)了學(xué)生的適應(yīng)能力, 而且鍛煉了學(xué)生的創(chuàng)造性思維。
首先, 改革傳統(tǒng)的初三英語(yǔ)教材輪次總復(fù)習(xí)方式, 將三年的學(xué)習(xí)內(nèi)容按照不同的 “中心話題” 進(jìn)行重組, 從而變換師生復(fù)習(xí)方式、 激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣、 提升學(xué)生語(yǔ)言運(yùn)用能力和生成能力。 “話題統(tǒng)整”后的知識(shí)仍按照國(guó)家教材中每個(gè)單元分Section A、 Grammar focus、Section B 和Selfcheck 四個(gè)板塊進(jìn)行編排, 每一個(gè)話題由五名左右老師共同負(fù)責(zé)、 合作完成。
其次, 將 《典范英語(yǔ)》 (5a—5b) 中的故事文本按照 “和諧與共生” “平等與尊重” “理解與寬容”“自我實(shí)現(xiàn)與超越” 以及 “合作與互助” 等五大主題進(jìn)行重新整合,并將整合之后的內(nèi)容自然融入國(guó)家教材教學(xué)之中。
再次, 將國(guó)家教材和 《典范英語(yǔ)》 二者間的一些教學(xué)策略進(jìn)行有機(jī)整合, 靈活穿插使用; 同時(shí)將學(xué)生在兩套教材中的學(xué)習(xí)成果有效移植。
包括三個(gè)方面: 一是從 《典范英語(yǔ)》 課堂中去體驗(yàn)。 在 《典范英語(yǔ)》 課堂中, 學(xué)生以最大的激情參與其中, 享受著英語(yǔ)為他們帶來(lái)的歡樂(lè)和收獲; 二是從 《典范英語(yǔ)》手繪中去體驗(yàn)。 學(xué)生學(xué)習(xí)了 《典范英語(yǔ)》 故事, 他們對(duì)故事中一些情節(jié)和人物的理解可以通過(guò)他們手中的畫筆, 生動(dòng)、 精彩地再現(xiàn)出來(lái); 三是從 《典范英語(yǔ)》 演出中去體驗(yàn)。 在 《典范英語(yǔ)》 學(xué)習(xí)中, 學(xué)生會(huì)對(duì)一些情節(jié)跌宕、 語(yǔ)言繪聲繪色的環(huán)節(jié)特別感興趣。 于是, 學(xué)校為他們搭建了 “英語(yǔ)節(jié)”這個(gè)大舞臺(tái), 讓他們充分展示自己英語(yǔ)才能和表演天賦。
為培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)踐能力和思維能力, 學(xué)校以 “一班一國(guó)” 綜合實(shí)踐活動(dòng)課程為載體, 精心策劃、 精密組織、 科學(xué)施教。
開展 “一班一國(guó)” 探究活動(dòng),以一個(gè)班級(jí)代表一個(gè)國(guó)家的形式對(duì)主要英語(yǔ)國(guó)家的文化進(jìn)行了解,逐步了解更多國(guó)家的文化, 在參與、 體驗(yàn)的過(guò)程中學(xué)會(huì)尊重其他民族的文化和風(fēng)俗, 讓學(xué)生全方位感受多元文化的魅力, 拓寬視野, 學(xué)會(huì)包容, 培養(yǎng)現(xiàn)代人應(yīng)有的大愛氣質(zhì), 培養(yǎng)世界意識(shí)。
為推動(dòng) “一班一國(guó)” 研究活動(dòng)有序開展, 有效促進(jìn)學(xué)生和學(xué)校的發(fā)展, 學(xué)校 “一班一國(guó)” 研究活動(dòng)領(lǐng)導(dǎo)小組對(duì)整個(gè)活動(dòng)進(jìn)行了總體規(guī)劃設(shè)計(jì), 活動(dòng)設(shè)計(jì)框架如下: 一是年級(jí)系列。 為方便年級(jí)交流與年級(jí)特色的突顯, “一班一國(guó)” 研究活動(dòng)領(lǐng)導(dǎo)小組給各個(gè)年級(jí)規(guī)定了相應(yīng)的洲, 每個(gè)班在這個(gè)范圍內(nèi)選擇喜歡的國(guó)家進(jìn)行研究; 二是主題系列。 每個(gè)月固定一個(gè)主題進(jìn)行研究, 有序推進(jìn)研究活動(dòng)。
在近年成都市中考英語(yǔ)考試方向不斷與高考融合, 試題更加強(qiáng)調(diào)閱讀能力考查要求的背景下, 學(xué)生通過(guò)綜合英語(yǔ)課程的學(xué)習(xí)和培養(yǎng),詞匯量大幅增加, 閱讀速度明顯提高, 閱讀技巧更加優(yōu)化, 文本解讀能力顯著提升, 因而, 中考中具有一定優(yōu)勢(shì), 這也徹底改變了過(guò)去我校學(xué)生一直感覺英語(yǔ)學(xué)習(xí)比較困難的狀況。
豐富的英語(yǔ)課程學(xué)習(xí)為學(xué)生提供了大量的實(shí)踐和體驗(yàn)機(jī)會(huì), 幫助學(xué)生不斷豐厚文化底色。 因而, 學(xué)生更加陽(yáng)光自信、 落落大方, 在面對(duì)挫折和逆境時(shí)更加豁達(dá)樂(lè)觀、 堅(jiān)忍不拔。 成都市 《典范英語(yǔ)》 課堂教學(xué)大賽至今舉辦過(guò)三屆, 我校先后兩次被成都市教科院遴選為大賽承辦方; 此外, 學(xué)生近年在參加各種團(tuán)體比賽和競(jìng)賽中獲獎(jiǎng)次數(shù)不斷增多、 獲獎(jiǎng)層級(jí)不斷提高,這些都與我校在英語(yǔ)課程建設(shè)上有著密切的關(guān)系。
在 《典范英語(yǔ)》 教學(xué)過(guò)程中,課堂成為學(xué)生對(duì)作品表演的舞臺(tái)、對(duì)作品理解的沙龍。 學(xué)生在這種課堂模式下呈現(xiàn)出的精彩完全超乎了教師的預(yù)期, 學(xué)生的課堂學(xué)習(xí)所獲也更加真實(shí)豐富。 一位位教學(xué)專家、 一批批教育同行陸續(xù)走進(jìn)了學(xué)校, 他們給予了師生毫不吝嗇的褒獎(jiǎng)和鼓勵(lì)。 這些景象、 這些變化、 這些真言無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沖擊著每一個(gè)附外人原有的教育理念,啟迪著每一個(gè)附外人積極投身于教改和課改的洪流中。
可以說(shuō), 學(xué)校的英語(yǔ)課程建設(shè)在全校的課改和教改過(guò)程中始終起到了 “火車頭” 的作用。 正是因?yàn)樗臓恳蛶?dòng), 老師們更加自覺地改革課堂、 更加積極地參與課程建設(shè)。 語(yǔ)文組的主題式單元整合教學(xué)、 英語(yǔ)組的閱讀課思維導(dǎo)圖教學(xué)、 物理組的小組自主合作學(xué)習(xí)、 生化組的主題探究式學(xué)習(xí)、 政史地組的 “文淵杯” 學(xué)科整合知識(shí)競(jìng)賽就是各學(xué)科組在這一背景下, 整體聯(lián)動(dòng)、 努力探索的寶貴成果。
1. 實(shí)現(xiàn)雙教材教學(xué), 教學(xué)內(nèi)容國(guó)際化
通過(guò)引進(jìn) 《典范英語(yǔ)》 閱讀教材, 學(xué)生接觸到更為地道的表達(dá)。同時(shí), 《典范英語(yǔ)》 內(nèi)容更加時(shí)尚, 和國(guó)內(nèi)統(tǒng)編教材相比, 我們認(rèn)為它在強(qiáng)化語(yǔ)言功能, 培養(yǎng)語(yǔ)言思維、 文化素養(yǎng)和解決生活及工作中問(wèn)題的能力等方面, 和統(tǒng)編教材相比有著明顯的優(yōu)勢(shì)。
2. 外語(yǔ)氛圍更加濃厚, 學(xué)校特色明晰化
學(xué)生積極主動(dòng)參與各項(xiàng)活動(dòng)。通過(guò)豐富的英語(yǔ)課程的學(xué)習(xí), 學(xué)生的詞匯量增加了, 閱讀速度提高了, 文化知識(shí)豐富了, 跨文化的理解能力增強(qiáng)了, 學(xué)校原有的“一班一國(guó)” 活動(dòng)在學(xué)生的策劃和組織下, 更具文化色彩和獨(dú)特魅力; 校園里不論是教室里、 過(guò)道上、 操場(chǎng)邊, 還是樹蔭下, 隨時(shí)都能聽到學(xué)生更加富有 “英語(yǔ)味” 的朗讀、 交流和演講。
總之, 我們從英語(yǔ)特色課程建設(shè)出發(fā), 開展跨文化學(xué)習(xí)與理解,努力實(shí)現(xiàn)文化浸潤(rùn)、 整體育人目標(biāo), 促進(jìn)了學(xué)生成長(zhǎng)與教師專業(yè)發(fā)展。