• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      基于功能目的論的商務(wù)英語翻譯教學(xué)研究

      2019-06-11 07:50:14尚龍女
      今日財(cái)富 2019年5期
      關(guān)鍵詞:目的論商務(wù)英語跨文化

      尚龍女

      功能目的論的核心是譯文必須具有社交性和目的性,強(qiáng)調(diào)翻譯的目的。商務(wù)英語是一種定位十分明確的應(yīng)用性英語,且現(xiàn)階段的商務(wù)英語翻譯教學(xué)則是為了將翻譯理論和實(shí)踐結(jié)合然后應(yīng)用于實(shí)踐,最終使學(xué)生的翻譯水平得到提高,培養(yǎng)學(xué)生的正確的價(jià)值觀,以及實(shí)現(xiàn)理論與實(shí)踐相結(jié)合的商務(wù)背景下的交際。在目前商務(wù)英語的翻譯教學(xué)要求和功能目的論的基礎(chǔ)上,功能目的論指引著商務(wù)英語翻譯教學(xué),并且對(duì)商務(wù)英語翻譯教學(xué)模式有著重要影響。

      一、翻譯理論與商務(wù)英語翻譯教學(xué)的關(guān)系

      翻譯理論是依據(jù)翻譯規(guī)律,從許多的優(yōu)秀的翻譯作品中總結(jié)出的翻譯方法和翻譯原則。商務(wù)英語翻譯運(yùn)用的是基本理論,包括商務(wù)英語翻譯的一系列方法。因此,商務(wù)英語的翻譯理論可以作為商務(wù)英語翻譯課堂的指導(dǎo)方向,并且用翻譯理論來提升學(xué)生對(duì)商務(wù)英語翻譯的認(rèn)識(shí)和了解,為了讓學(xué)生理解,可以講述商務(wù)英語翻譯的運(yùn)用目的以及引導(dǎo)學(xué)生將翻譯理論結(jié)合實(shí)踐應(yīng)用,幫助學(xué)生構(gòu)建正確的翻譯體系,并幫助學(xué)生掌握一定翻譯技巧,在課本中找到適合自己還實(shí)用的翻譯技巧。不過,無論是怎樣學(xué)習(xí)翻譯理論,目的都是為了學(xué)生能將理論和實(shí)踐結(jié)合,然后加以應(yīng)用到商務(wù)英語翻譯中來,使學(xué)生最后最后能夠翻譯商務(wù)英語源文本,也能夠提高學(xué)生的文化水平和給學(xué)生樹立一個(gè)正確的三觀。

      二、商務(wù)英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀與改善方法

      (一)商務(wù)英語翻譯的教學(xué)現(xiàn)狀

      商務(wù)英語是為培養(yǎng)學(xué)生英語應(yīng)用能力而衍生的一門學(xué)科,同時(shí)商務(wù)英語也隨著時(shí)代和社會(huì)的進(jìn)步在不斷發(fā)展。而翻譯是商務(wù)英語中一個(gè)不能缺失的環(huán)節(jié)。因?yàn)樯虅?wù)英語有別于普通英語,其自有其獨(dú)特性和商業(yè)性,所以商務(wù)英語翻譯的質(zhì)量將會(huì)隨著譯者的文化水平和商業(yè)知識(shí)儲(chǔ)備量、語言能力有所變化,甚至譯者的價(jià)值觀和跨文化意識(shí)也能影響到譯文的質(zhì)量。商務(wù)英語翻譯不止是語言與語言的轉(zhuǎn)換,也不是只要掌握翻譯技巧就可以翻譯出高質(zhì)量的譯文,商務(wù)英語翻譯對(duì)譯者的各方面水平都有要求。

      (二)商務(wù)英語翻譯教學(xué)改善建議

      商務(wù)英語是用于商業(yè)活動(dòng)的語言學(xué)科,是把英語的功能和商業(yè)目的結(jié)合到一起,可用于商業(yè)和英語兩個(gè)用途。和普通英語相比較,商務(wù)英語和普通英語不止是功能上用途上有差異,在用詞、語法、內(nèi)容上和普通英語也有區(qū)別。并且,商業(yè)活動(dòng)的目的性都很強(qiáng),社交意義非常重要,所以結(jié)合商務(wù)英語的特點(diǎn),在進(jìn)行商務(wù)英語翻譯的時(shí)候,要多方面考慮周全,保證翻譯的目的性和社交性。

      三、功能目的論對(duì)當(dāng)前商務(wù)英語翻譯教學(xué)的影響

      功能目的論是一種指導(dǎo)理論,能夠幫助提高商務(wù)英語翻譯教學(xué)效率,且十分有效。商務(wù)英語的應(yīng)用特點(diǎn)和應(yīng)用去處決定了教學(xué)內(nèi)容的側(cè)重點(diǎn)以及教學(xué)方法的選擇,同時(shí)也為高校商務(wù)英語翻譯提供了方向。

      (一)以功能目的論為導(dǎo)向,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力

      總體而言,商務(wù)英語翻譯理論就是為了商務(wù)英語應(yīng)用而服務(wù)的。功能目的論表示,商務(wù)英語翻譯后,不再是教師來決定好壞,因?yàn)榉g沒有標(biāo)準(zhǔn)答案,正所謂“詩(shī)無達(dá)詁,文無達(dá)詮”。譯文的好壞由譯文的實(shí)用性和目的的可實(shí)現(xiàn)性決定。所以,商務(wù)英語的翻譯教學(xué)主要是要關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)方式以及學(xué)習(xí)效果,同時(shí)還要關(guān)注學(xué)生的跨文化交流水平的培養(yǎng)和學(xué)生正確價(jià)值觀的樹立。隨著時(shí)代的飛速發(fā)展和社會(huì)的不斷進(jìn)步,商務(wù)英語翻譯不止是運(yùn)用語言進(jìn)行商務(wù)活動(dòng),同時(shí)還是中西方文化差異的體現(xiàn)。在某個(gè)層面上看,商務(wù)英語就是基于語言基礎(chǔ)進(jìn)行的商務(wù)活動(dòng),同時(shí)也是一種跨文化的交流,而如果缺乏跨文化語言溝通能力,就無法進(jìn)行商業(yè)活動(dòng),甚至連溝通都很困難,也就很難實(shí)現(xiàn)預(yù)期目的。

      (二)轉(zhuǎn)變翻譯教學(xué)模式,重視商務(wù)英語翻譯的應(yīng)用性

      商務(wù)英語翻譯很多都是表達(dá)成分或者呼吁成分多的文章,翻譯不僅要求準(zhǔn)確,還要考慮原文本所帶有的社交性和所要達(dá)到的目的。所以,商務(wù)英語的翻譯教學(xué)必須結(jié)合實(shí)際的翻譯工作,來教授翻譯技巧,這樣也可以提高學(xué)生的商務(wù)英語翻譯應(yīng)用能力。而有關(guān)商務(wù)英語翻譯應(yīng)用的特殊性,商務(wù)英語翻譯技巧的理論知識(shí)學(xué)習(xí)和實(shí)踐應(yīng)用有細(xì)微差別,商務(wù)英語翻譯必須考慮翻譯的交流功能。翻譯技巧是翻譯理論的展現(xiàn)形式,而翻譯技巧一般在譯文中展現(xiàn)。商務(wù)英語翻譯實(shí)踐中,要重點(diǎn)關(guān)注源文本的交流性,以信息翻譯為最后目標(biāo)。應(yīng)用性高的商務(wù)英語教學(xué)翻譯教學(xué)模式是現(xiàn)階段最適合商務(wù)英語翻譯的教學(xué)模式,商務(wù)英語翻譯不但要有扎實(shí)的理論基礎(chǔ),同時(shí)要結(jié)合商務(wù)英語的實(shí)用性,把英語能力和商務(wù)知識(shí)結(jié)合到一起。功能目的論能夠明確目標(biāo),在教學(xué)定位、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)目標(biāo)、翻譯技巧等方面都能引導(dǎo)商務(wù)英語翻譯的教學(xué)。商務(wù)英語翻譯教學(xué)是以學(xué)生為主,目的是為了培養(yǎng)社會(huì)需要的商務(wù)英語翻譯人才,可以采取一些合適的教學(xué)手段來彌補(bǔ)學(xué)生翻譯技巧上的不足,并且?guī)椭鷮W(xué)生翻譯重現(xiàn)。我國(guó)現(xiàn)階段的商務(wù)英語翻譯教學(xué)無必要與時(shí)俱進(jìn),在教學(xué)中運(yùn)用功能目的論,同時(shí)還可以提高學(xué)生的實(shí)踐能力和解決問題以及隨機(jī)應(yīng)變的能力。

      四、結(jié)語

      在商務(wù)英語的教學(xué)中,理論知識(shí)和實(shí)踐能力同樣重要,學(xué)生將扎實(shí)的理論知識(shí)和實(shí)踐相結(jié)合,其實(shí)也是在培養(yǎng)其英語應(yīng)用能力。而在飛速發(fā)展的時(shí)代背景下,商務(wù)英語翻譯的要求也越來越高,同時(shí)必須運(yùn)用功能目的論進(jìn)行翻譯教學(xué),面對(duì)不同的源文本要用不同的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。除此之外,在時(shí)代飛速發(fā)展,經(jīng)濟(jì)也隨之進(jìn)步的背景下,商務(wù)英語翻譯不但要注重英語翻譯知識(shí)的教學(xué),還要培養(yǎng)學(xué)生跨文化交流的能力,提高他們的專業(yè)能力和綜合素質(zhì),為社會(huì)培養(yǎng)符合商務(wù)英語翻譯的商務(wù)英語翻譯人才。(作者單位:江西工業(yè)貿(mào)易職業(yè)技術(shù)學(xué)院)

      猜你喜歡
      目的論商務(wù)英語跨文化
      商務(wù)英語通用語研究:現(xiàn)狀與反思
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      基于SPOC的商務(wù)英語混合式教學(xué)改革研究
      從“目的論”三大法則談外宣中古詩(shī)修辭的翻譯
      石黑一雄:跨文化的寫作
      從目的論看環(huán)保公示語的漢英翻譯
      翻譯功能目的論視閾下的科技文本翻譯——以認(rèn)知無線電翻譯為例
      基于圖式理論的商務(wù)英語寫作
      跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對(duì)
      目的論視角下的影視劇字幕翻譯研究
      齐河县| 巴塘县| 延吉市| 大邑县| 英山县| 禹州市| 永康市| 北辰区| 兴文县| 菏泽市| 弋阳县| 黄骅市| 昌宁县| 霍邱县| 平武县| 永泰县| 灵山县| 乐东| 神木县| 南召县| 虹口区| 贵港市| 蛟河市| 罗源县| 上高县| 伊宁市| 绥阳县| 辽宁省| 舞阳县| 绥阳县| 鸡泽县| 金坛市| 富裕县| 五莲县| 辉南县| 龙南县| 泗洪县| 禄劝| 泰和县| 鄄城县| 鄢陵县|