張新穎
《溪山行旅圖》
1941年,李霖燦正在云南麗江玉龍雪山下學(xué)習(xí)和研究納西族象形文字,忽然收到李濟和董作賓的電報,邀請他加入“中央博物院”籌備處,并匯來一筆調(diào)查費,囑咐其收集民俗標(biāo)本。兩年后,李霖燦到四川省南溪縣的李莊,回院述職,由此得以親炙李濟。
李濟常常說起一個找網(wǎng)球的故事。一只網(wǎng)球被打到一堆亂草之中,怎么辦呢?如果是美國人,他會不在乎,再去拿一只新球繼續(xù)打;中國人呢,漫無頭緒,亂翻一通,勞而無功;有意思的是德國人,在草地上畫上縱橫方格,依照上下左右的先后次序,一格一格地找,不走重復(fù)浪費時間的道路,最終一定找得到那只網(wǎng)球。
到臺灣后,李霖燦在臺北故宮博物院看畫,做中國美術(shù)史研究。臺北故宮博物院有幅山水巨軸《溪山行旅圖》,相傳為北宋范寬所作——因無名款,只能是歷代“相傳”。此畫既為國寶,不知被多少人看過多少遍,倘若有名款藏匿,早該被發(fā)現(xiàn)了。
1958年某日,李霖燦突發(fā)奇想:何不用德國人找網(wǎng)球的方法,也許能找到原作者的名款。他一小格、一小格比畫著搜過去,在一列行旅人影之后,夾葉樹蔭之下,兩個字一閃,“范寬”赫然呈現(xiàn)。決千古之大疑,李霖燦竟靠如此“笨”法。李濟講德國人找網(wǎng)球的故事,很容易被概括和提升。不過一旦被概括和提升為做學(xué)問要有“笨”的精神和“科學(xué)”的方法這類訓(xùn)誡之后,“笨”和“科學(xué)”就變得抽象了,在通常情況下,也就變得空洞了。這樣的概括和提升,是常見的“聰明”,不是“笨”。李霖燦也講“笨”和“科學(xué)”,但他還能把“笨”和“科學(xué)”還原到畫縱橫方格,記著被概括和提升丟掉的最初的、具體的做法,真是“笨到家了”,因而才能身受其惠,得大受用。