• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      愛(ài)的徒勞

      2019-06-20 08:25:38柏嵐昕
      青年時(shí)代 2019年15期
      關(guān)鍵詞:禮貌原則合作原則海明威

      柏嵐昕

      摘 要:隨著跨學(xué)科研究的日漸深入,文學(xué)語(yǔ)用學(xué)正受到語(yǔ)言學(xué)家和文學(xué)家越來(lái)越密切的關(guān)注。從語(yǔ)用學(xué)的新視角研究文學(xué),無(wú)疑給文學(xué)批評(píng)拓展了一塊新的領(lǐng)地。本文以海明威《了卻一段情》為例,借助合作原則、禮貌原則、面子策略進(jìn)行具體的會(huì)話分析,揭示了二戰(zhàn)帶來(lái)的精神創(chuàng)傷使青年陷入迷惘無(wú)助、人生無(wú)望的悲慘現(xiàn)實(shí)。

      關(guān)鍵詞:海明威;《了卻一段情》;合作原則;禮貌原則;面子策略

      作為20世紀(jì)最著名的小說(shuō)家之一,海明威高度自覺(jué)地探索小說(shuō)創(chuàng)作的文體意識(shí)。因此,他提出著名的“冰山理論”,創(chuàng)作了《白象似的群山》等大量具有實(shí)驗(yàn)性的“對(duì)話體小說(shuō)”。在短篇小說(shuō)《了卻一段情》(TheEnd of Something)中,海明威亦通過(guò)“展示”人物對(duì)話,講述了一對(duì)情侶在出游釣魚期間,發(fā)生了激烈的情感沖突,最后不歡而散的悲劇故事。透過(guò)語(yǔ)用學(xué)的新視角,小說(shuō)中會(huì)話雙方在交際時(shí)都或多或少地違反了Grice的合作原則、 Leech的禮貌原則以及Brown&Levinson面子策略,絲毫沒(méi)有情侶間的默契與包容理解,進(jìn)而讀者能更深切地感受到,二戰(zhàn)后遭受精神創(chuàng)傷的青年失去了對(duì)愛(ài)情、生活、人生價(jià)值等美好的渴望,陷入迷惘失措的悲慘現(xiàn)實(shí)。

      海明威并沒(méi)有粗糙處理《了卻一段情》的開頭——開門見山地直接描寫男女主人公的情況,而是看似閑筆地回溯了霍頓斯灣木材業(yè)發(fā)達(dá)的昔日繁華,與如今人去樓空的荒涼對(duì)照鮮明,為下文情侶勞燕分飛的悲劇結(jié)局巧妙地進(jìn)行背景鋪墊。時(shí)針接著撥轉(zhuǎn)到十年后,海明威才通過(guò)“話語(yǔ)展示”來(lái)此垂釣的Nick和Marjorie的矛盾,將情感沖突的陰影含蓄籠罩在平淡樸實(shí)的對(duì)話上,最后使小說(shuō)水到渠成地走向悲劇結(jié)局。以下選用了幾段暗含男女主公的情感沖突的對(duì)話進(jìn)行具體分析。

      一、違反合作原則

      對(duì)Grice合作原則的違反主要體現(xiàn)在對(duì)量的準(zhǔn)則、質(zhì)的準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則以及方式準(zhǔn)則四個(gè)方面。

      (一)量準(zhǔn)則的違反

      量的準(zhǔn)則要求說(shuō)話應(yīng)考慮經(jīng)濟(jì)原則,所包含的信息量要恰到好處。信息量過(guò)多會(huì)給聽話人造成負(fù)擔(dān),甚至誤導(dǎo)交際推理。信息量不足則話語(yǔ)意圖傳遞不準(zhǔn)確,阻礙有效交際。

      Conversation 1:

      "There's our old ruin, Nick," Marjorie said.

      Nick, rowing, looked at the white stone in the green trees.

      "There it is," he said.

      "Can you remember when it was a mill?" Marjorie asked.

      "I can just remember," Nick said.

      "It seems more like a castle," Marjorie said.

      Nick said nothing.

      情侶泛舟垂釣,Marjorie觸景生情,采用“There be”結(jié)構(gòu)的表述句句式,借陳述“那里是老廠的廢墟”("There's our old ruin")這一事實(shí),試圖喚起Nick對(duì)過(guò)去美好的追憶。而Nick只回了句“There it is”來(lái)敷衍贊同,并未順應(yīng)女友Marjorie的期待開始回憶。雖然他遵守了方式原則所要求的話語(yǔ)要清楚明白,卻違反了量準(zhǔn)則——提供的信息量不足。

      顯然,Marjorie對(duì)Nick的回答并不滿足。因此在第二輪對(duì)話中,她通過(guò)“Can yourememberwhen it was a mill?”直接詢問(wèn),來(lái)繼續(xù)暗示Nick提供更多關(guān)于二人美好過(guò)去的信息量。而Nick依舊我行我素,還感到有些厭煩,甚至用了帶有加強(qiáng)語(yǔ)氣的副詞“just”,表示自己當(dāng)然記得。對(duì)比上一輪會(huì)話,Nick依舊違反了量準(zhǔn)則,還是沒(méi)有提供關(guān)于過(guò)去的新信息,因此讀者到最后也不知道二人的往事。[1]

      會(huì)話進(jìn)行至此Nick還是不合作,Marjorie只好采用比喻修辭——把工廠比喻成城堡("It seems more like a castle")來(lái)提示他,試圖用輕松的語(yǔ)氣緩解男友的疏離感以及緊張尷尬的對(duì)話氣氛。而實(shí)際上,Nick卻以沉默徹底拒絕會(huì)話合作了。他是真的不記得了嗎?三輪會(huì)話中,Nick的態(tài)度從敷衍到不耐最后沉默,恰恰證明他是刻意違反量準(zhǔn)則,來(lái)逃避回應(yīng)女友合理的情感訴求。最后徹底的不合作,正是表露了他一直都在拒絕回答的抵觸情緒。

      (二)方式準(zhǔn)則的違反

      語(yǔ)用含糊是交際成功有效完成的重要阻礙。所以方式準(zhǔn)則認(rèn)為話語(yǔ)要清楚明白,簡(jiǎn)言之,話語(yǔ)須避免晦澀、避免歧義、要簡(jiǎn)練而有條理。

      Conversation 2:

      Marjorie stepped out of the boat and Nick pulled the boat high up the beach.

      "What's the matter, Nick?" Marjorie asked.

      "I don't know," Nick said, getting wood for a fire.

      Marjorie下船后,Nick突然拖船上岸。再結(jié)合Nick幾次會(huì)話的不合作,Marjorie意識(shí)到男友狀態(tài)不對(duì),便直接詢問(wèn)他怎么了。Nick卻語(yǔ)用含糊地回答“I don't know”。他不僅沒(méi)給出足夠的信息量,違反了量的原則,還選擇了令人費(fèi)解的晦澀答案,這無(wú)疑也是對(duì)方式準(zhǔn)則的違反。而Nick說(shuō)“I don't konw”的意圖指向究竟是對(duì)“自己真的不知道發(fā)生了什么”的事實(shí)陳述,還是刻意回避話題而采取的語(yǔ)用策略,對(duì)于聽話人Marjorie而言都充滿了不確定性。因此,這句“I don't know”不僅晦澀還有“意圖歧義”,使得二人情感沖突愈演愈烈,最后一發(fā)不可收拾。

      (三)質(zhì)準(zhǔn)則的違反

      質(zhì)準(zhǔn)則認(rèn)為說(shuō)話人應(yīng)努力使說(shuō)出的話真實(shí)。即不要說(shuō)自己認(rèn)為是虛假的話或缺少足夠證據(jù)的話。

      Conversation 3:

      "You don't have to talk silly," Marjorie said. "What's really the matter?"

      "I don't know."

      "Of course you know."

      "No I don't."

      "Go on and say it."

      Nick looked on at the moon, coming up over the hills.

      "It isn't fun any more."

      這段對(duì)話發(fā)生在激烈的情感沖突爆發(fā)過(guò)后,情感的裂痕已經(jīng)無(wú)可回避,這場(chǎng)愛(ài)情也即將落幕。依舊是Marjorie主動(dòng),“You don't have to talk silly”直接質(zhì)詢Nick的回避,卻再無(wú)當(dāng)初的溫情脈脈?!皊illy”這個(gè)貶義形容詞暴露了她憤怒和不滿的情緒。此時(shí)的Nick還是回答“I don't know”,而Marjorie卻沒(méi)有耐心繼續(xù)給Nick故意回避的機(jī)會(huì),繼而遭到她進(jìn)一步的質(zhì)問(wèn)。最終在Nick坦白“覺(jué)得沒(méi)勁”的語(yǔ)境下,“I don't know”消解了多重意圖,變得明晰起來(lái)——Nick真的不確定是否知道自己陷入如今糟糕狀態(tài)的原因。Nick在女友的強(qiáng)勢(shì)逼問(wèn)下,確實(shí)說(shuō)出了理由,但這恰恰印證前面“No,I don't”的非真實(shí)性,體現(xiàn)了質(zhì)準(zhǔn)則的違反。也正是因?yàn)橹肋@一點(diǎn),Marjorie才繼續(xù)逼問(wèn)Nick“Go on and say it”。

      二、違反禮貌原則

      在Leech看來(lái),發(fā)話人違反合作原則把話說(shuō)得間接,乃是出于禮貌的需要。因此他提出制約人際言語(yǔ)交際的六條禮貌準(zhǔn)則:得體準(zhǔn)則、慷慨準(zhǔn)則、贊譽(yù)準(zhǔn)則、謙遜準(zhǔn)則、一致準(zhǔn)則、同情準(zhǔn)則。由于這些準(zhǔn)則具有兩兩成對(duì)的性質(zhì),因此在交際中,禮貌原則的違反往往牽一發(fā)而動(dòng)全身。

      在《了卻一段情》中,Nick的交際大部分是違反禮貌原則的。這與他直白率性的男性表達(dá)不無(wú)關(guān)系,但更重要的是其個(gè)人中心主義的行為傷人而不自知。在此略舉幾例:

      Conversation 4:

      "They're feeding,"Marjorie said.

      "But they won't strike," Nick said.

      Nick和Marjorie正在釣魚。Marjorie說(shuō)它們?cè)诔贼~餌,話語(yǔ)傳達(dá)的隱性信息是很有可能他們即將成功釣上一條魚。Nick卻說(shuō)“But they won't strike”,認(rèn)為它們只吃魚餌不會(huì)上鉤,因而斷然反駁了女友的想法。其實(shí)正在吃餌的魚是否真的會(huì)上鉤無(wú)足輕重,而Nick卻過(guò)度強(qiáng)調(diào)了自己絕對(duì)的話語(yǔ)權(quán)威,因此他違反了謙遜原則、一致原則,無(wú)端增加了雙方的分歧。

      Conversation 5:

      "There's going to be a moon tonight," said Nick.

      He looked across the bay to the hills that were beginning to sharpen against the sky. Beyond the hills he knew the moon was coming up.

      "I know it," Marjorie said happily.

      "You know everything," Nick said.

      "Oh, Nick, please cut it out! Please, please don't be that way!"

      "I can't help it,"Nick said."You do. You know everything. That's the trouble. You know you do."

      Marjorie did not say anything.

      "I've taught you everything. You know you do. What don't you know, anyway?"

      "Oh, shut up," Marjorie said. "There comes the moon."

      這一段對(duì)話是雙方感情沖突的集中表現(xiàn),矛盾的爆發(fā)將全文急速推至高潮。情侶出游釣魚本是快事,奈何雙方都對(duì)彼此頗有微詞,積怨已久的怒火竟被月色點(diǎn)燃了?!敖褚褂性聦⑸保琋ick詩(shī)意地陳述自己的想法,似乎意有所指。但Marjorie并未意會(huì),只是將其簡(jiǎn)單的視為Nick的浪漫,因此高興地(happily)回了一句“I know it”表示了解、贊同。殊不知這句話徹底引爆了Nick的火藥桶,一句“you know everything”充分體現(xiàn)了Nick對(duì)女友的指責(zé)、諷刺與不滿。

      Marjorie覺(jué)察到Nick消極情緒的爆發(fā),卻不想雙方因一時(shí)沖動(dòng)破壞這段感情。因此她緊接著連用兩個(gè)祈使句“please cut it out! Please, please don't be that way!”請(qǐng)求男友不要繼續(xù)說(shuō)下去。然而Nick無(wú)法停止宣泄壓抑已久的不滿情緒,絲毫沒(méi)有理會(huì)Marjorie用沉默以示拒絕、抗議。雙方情緒的忍耐度此刻都已達(dá)到臨界點(diǎn)?!癐've taught you everything”一句,深刻體現(xiàn)了Nick對(duì)女友的不懂裝懂與自以為是的強(qiáng)勢(shì)干涉表示強(qiáng)烈的不滿與憤懣。而他充滿反諷的否定疑問(wèn)句“What don't you know, anyway?”則是壓垮Marjorie的心理防線最后一根稻草。這場(chǎng)爭(zhēng)吵最終在女方的崩潰的“shut up”中強(qiáng)制終止了,但雙方都已意識(shí)到一切早已物是人非。

      在這段激烈的爭(zhēng)吵中,Nick極力控訴、數(shù)落女友的不是,再三批評(píng)、貶低她,仿佛Marjorie是個(gè)不可理喻的女暴君,而非他的愛(ài)侶。在沖動(dòng)之下,Nick甚至不想和女友就停戰(zhàn)達(dá)成一致,只為將自己的不滿情緒宣泄個(gè)痛快,也不考慮斥責(zé)會(huì)增加雙方對(duì)彼此多大的反感。Nick單方面的“批斗”不僅違背贊譽(yù)原則、同情原則甚至喪失了交際基本的禮貌與尊重。從這個(gè)角度來(lái)看,二人已絲毫沒(méi)有情侶間相互包容、相互理解可言,他們的愛(ài)情走到盡頭,最后覆水難收,似乎是合理的必然結(jié)局。

      三、違反面子策略

      Brown & Levinson提出的正面面子即希望自身愿望受人順從,自我形象被人欣賞和贊許;而負(fù)面面子則指希望自身行動(dòng)不被人干涉,具有行動(dòng)和自主決定的自由愿望。而面子策略則是指為緩和面子威脅所采取的禮貌策略。所謂正面禮貌策略為維護(hù)對(duì)方正面面子,以接近對(duì)方為基本策略;負(fù)面面子策略則是基于回避的策略,為避免、減少對(duì)方負(fù)面面子的損失。

      Nick在交際中雖然時(shí)常違反合作原則和禮貌原則,也多次威脅Marjorie的面子,但他還是保持了應(yīng)有的理智。所以當(dāng)意識(shí)到自己的言語(yǔ)行為威脅到Marjorie時(shí),Nick也采取面子禮貌策略及時(shí)亡羊補(bǔ)牢,這才讓會(huì)話得以一直繼續(xù)。

      (一)負(fù)面面子威脅及策略

      Conversation 6:

      Nick caught three of them with his hands and cut their heads off and skinned them while Marjorie chased with her hands in the bucket, finally caught a perch, cut its head off and skinned it. Nick looked at her fish.

      "You don't want to take the ventral fin out," he said. "It'll be all right for bait but it'sbetter with the ventral fin in."

      魚釣上后需要進(jìn)行處理,分明是同樣的做法——“cut their heads off and skinned them”,Nick卻認(rèn)為Marjorie的做法不恰當(dāng)。因此他說(shuō)“You don't want to take the ventral fin out”,來(lái)制止女友“去掉腹鰭”錯(cuò)誤做法。這是一個(gè)典型的命令類顯性施為句,無(wú)疑傷害了Marjorie的負(fù)面面子。意識(shí)到了這一點(diǎn)后,Nick采取了避免擅斷的負(fù)面禮貌策略,立即補(bǔ)充了一句“It'll be all right for bait but it's better with the ventral fin in.”。他先是避免繼續(xù)使用代詞you,中斷了定向行為針對(duì),而后讓步承認(rèn)對(duì)方“去掉腹鰭”的行為是可行的,消減了Marjorie的面子威脅,最后的“its better…”以建議式的語(yǔ)氣委婉地提出自己的觀點(diǎn),因此緩和了雙方的緊張關(guān)系。

      (二)正面面子威脅及策略

      Conversation7:

      "It isn't fun any more. Not any of it."

      She didn't say anything. He went on.

      "I feel as though everything was gone to hell inside of me. I don't know, Marge. I don't know what to say."

      "Isn't love any fun?"Marjorie said.

      "No," Nick said.

      Marjorie stood up. Nick sat there, his head in his hands.

      這對(duì)情侶還是不可避免的爆發(fā)了情感沖突。此時(shí)雙方已經(jīng)冷靜了下來(lái),也清楚的意識(shí)到他們的愛(ài)情沒(méi)有足夠的默契和寬容,所以Nick選擇以分手來(lái)終結(jié)。

      會(huì)話進(jìn)行至此,Nick已選擇坦白合作。指示代詞It在“It isn't fun any more. Not any of it.”中具有不確定性的意指張力,它的泛指功能使話語(yǔ)更加模糊。Nick也許在指代這段愛(ài)情,也許也在泛指世間的一切都已變得無(wú)趣。他知道如此直白地告訴女友自己覺(jué)得一切無(wú)趣,無(wú)疑是對(duì)兩人愛(ài)情的致命否決。但他實(shí)在不知所措,也不想情緒失控時(shí)再次指責(zé)女友而傷害其正面面子,于是說(shuō)“I don't know, Marge. I don't know what to say.”。此句,Nick使用“marge”這一愛(ài)稱稱呼女友,一者出于正面禮貌策略對(duì)Marjorie表示歉意,以減少女友的反感,拉近雙方的情感距離;二者坦白后的Nick褪去了疏離外表,試圖喚起女友的同情,從而獲得她的情感援助,抵抗自己陷入迷惘、無(wú)助的精神崩潰。

      “Isn't love any fun?”這句否定疑問(wèn)句是Marjorie最后的掙扎,她的話語(yǔ)意圖不僅是淺層的詢問(wèn)Nick對(duì)愛(ài)情的看法是否感到無(wú)趣,更是暗含“你還想繼續(xù)和我在一起嗎?”的隱性言語(yǔ)信息,以試圖確認(rèn)Nick對(duì)這場(chǎng)愛(ài)情的態(tài)度。Nick回答“No”,則是聽出這一隱性言語(yǔ)信息,而最終選擇忍痛割愛(ài)。所以Marjorie聽到這一“分手宣言”起身時(shí),Nick并未伸手挽回,而是只坐著雙手蒙頭(Nick sat there, his head in his hands)便是最好的佐證。

      掙扎過(guò)猶豫過(guò),Nick最終還是坦白了自己覺(jué)得一切都失去意義,變得沒(méi)勁?!癐t isn't fun any more”可以說(shuō)是全文的最直觀深切的核心感受,它揭示了Nick的精神狀態(tài)非常迷惘,整個(gè)人陷入喪失意義、價(jià)值的無(wú)望感,以至于喪失對(duì)愛(ài)情的維系與渴求。這也正是Nick會(huì)被女友“I know it”的堅(jiān)定與“自以為是”的強(qiáng)勢(shì)干涉刺痛的原因。相比之下,他的迷惘與不知所措,他喪去了對(duì)未來(lái)一切行動(dòng)的熱望,是多么令人焦躁與絕望的糟糕狀態(tài)。正如他自己坦言,“I feel as though everything was gone to hell inside of me.”,Nick感覺(jué)萬(wàn)念俱灰,仿佛原本屬于自己的一切都已被摧毀,似乎未來(lái)都已走到盡頭??此埔琅f占據(jù)會(huì)話的主導(dǎo)權(quán)威,但他的內(nèi)心卻早已迷失方向,迷惘到不知人生歸向何處。

      四、結(jié)語(yǔ)

      借助語(yǔ)用學(xué)新視角透視《了卻一段情》,可以發(fā)現(xiàn)Nick在與女友Marjorie交際時(shí),總是語(yǔ)義含糊,多次違反合作原則,也不太注重最起碼的交際禮貌與面子尊重。他多次選擇不合作的回避,反感女友強(qiáng)勢(shì)干涉自己自由愿望,正是內(nèi)心缺乏安全感、太過(guò)空虛自由,以至于陷入迷惘無(wú)助、價(jià)值虛無(wú)的體現(xiàn)。面對(duì)引發(fā)的情感沖突,他無(wú)所適從亦不知所措,只能自我逃避、自我保護(hù)的退卻在“I dont know”的消極交際中。當(dāng)愛(ài)情面臨危機(jī)時(shí),Nick依舊沉浸在以自我為中心的“情感失語(yǔ)”中,不愿主動(dòng)坦白,也不盡力挽救,最終落得勞燕分飛的悲劇結(jié)局。然而這不僅僅是Nick的個(gè)人原因,更是這一代青年在愛(ài)情、生活、人生價(jià)值實(shí)現(xiàn)上的“集體失語(yǔ)”。被二戰(zhàn)陰影所籠罩下的他們,想要突破戰(zhàn)爭(zhēng)精神創(chuàng)傷帶來(lái)的迷惘,重構(gòu)生命定義,找回存在價(jià)值,實(shí)現(xiàn)人生意義,何其困難!即便最后Nick的回答是“yes”,又能如何?不過(guò)是對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)陰影下,被時(shí)代詛咒的愛(ài)的徒勞的垂死掙扎。

      海明威用樸實(shí)明練的語(yǔ)言在《了卻一段情》中,直觀地呈現(xiàn)了一個(gè)平凡青年Nick在愛(ài)情上的失敗與“情感失語(yǔ)”。隨著他的愛(ài)情走向盡頭,讀者也確實(shí)深刻地感受到不僅是愛(ài)情,其他同樣寶貴的一些東西亦隨之了卻了。作為美國(guó)反戰(zhàn)作家的杰出代表,海明威成功塑造了Nick這個(gè)情感冷漠、缺乏安全感、自尊心極強(qiáng)、具有強(qiáng)烈個(gè)人主義傾向的迷惘無(wú)助的戰(zhàn)后青年形象,代言“迷惘的一代”對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)出最平常也最強(qiáng)有力的譴責(zé),深刻揭露了二戰(zhàn)給青年一代打上破壞性、毀滅性的精神烙印,導(dǎo)致他們的人生陷入挫敗迷惘與痛苦無(wú)助的悲慘現(xiàn)實(shí)。[2]

      參考文獻(xiàn):

      [1]王璐.《了卻一段情》的系統(tǒng)功能分析[J].長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào),2014,30(06):28+30.

      [2]賈建樹.《了卻一段情》《三天大風(fēng)》中尼克個(gè)人主義行為與戰(zhàn)爭(zhēng)影響淺析[J].海外英語(yǔ),2018(04):148-149.

      猜你喜歡
      禮貌原則合作原則海明威
      海明威名言
      銀潮(2021年1期)2021-01-16 09:12:14
      海明威:《雨中的貓》
      《老人與?!放c海明威
      會(huì)話含義在廣告語(yǔ)中的體現(xiàn)
      祖國(guó)(2016年20期)2016-12-12 19:02:22
      跨文化交際下中日拒絕表達(dá)言語(yǔ)行為的對(duì)比研究
      簡(jiǎn)析好友對(duì)話中的不禮貌語(yǔ)言
      從格萊斯的“合作原則”分析網(wǎng)紅papi醬的語(yǔ)言風(fēng)格
      從話語(yǔ)分析理論看《暮色》中男主角參與的對(duì)話
      從合作原則看言語(yǔ)幽默
      禮貌原則下酒店英語(yǔ)委婉語(yǔ)初探
      沐川县| 女性| 商丘市| 枣阳市| 新野县| 凤山市| 仪陇县| 马公市| 池州市| 灌南县| 澜沧| 和田市| 江西省| 宣汉县| 镇安县| 石首市| 琼中| 富平县| 布拖县| 海原县| 扎兰屯市| 石棉县| 曲水县| 泾阳县| 蒲城县| 西昌市| 镇赉县| 门源| 铁岭市| 南澳县| 阿拉善右旗| 昌邑市| 盱眙县| 高邮市| 平阴县| 义马市| 唐河县| 元阳县| 乾安县| 嵊泗县| 乌什县|