梅博雅
摘要:當(dāng)被問及戲劇中的人物是“真實(shí)存在的還是一個(gè)象征符號(hào)”時(shí),西班牙著名劇作家加西亞·洛爾卡說:“盡管他的每個(gè)人物都是真實(shí)的,但每個(gè)人都代表著一種象征?!庇纱丝梢?,洛爾卡劇中的人物本身就是一種象征、一種隱喻,同時(shí)包含著他真實(shí)的情感,傳達(dá)著對(duì)人類命運(yùn)的思考。本文選取加西亞·洛爾卡戲劇中最具代表性的三位人物:萊奧納多、葉爾瑪和馬麗亞。分析洛爾卡戲劇中人物意象所包含的象征主義特征,探討他對(duì)當(dāng)時(shí)西班牙人民所面臨的生存困境問題的思考。
關(guān)鍵詞:加西亞·洛爾卡;戲劇人物;意象
意象,往往是一個(gè)作家全部思想和情感的凝結(jié)。通過凝結(jié)的意象,我們可以窺見作者內(nèi)蘊(yùn)的思想,探尋到隱藏在文字背后作者隱秘的感情。意象的暗示性對(duì)于描繪其作品主人公的悲劇命運(yùn)、抒發(fā)其強(qiáng)烈的感情以及表達(dá)對(duì)生命存在的體驗(yàn)有著重要作用。洛爾卡的最終目的不是復(fù)制生活的語言和活動(dòng),而要通過戲劇中人物之間的相互關(guān)系,揭示或暗示內(nèi)在生活的真相。從梅特林克那里,加西亞·洛爾卡汲取了很多關(guān)于情節(jié)和舞臺(tái)技巧的想法,梅特林克的抒情風(fēng)格、寓言的運(yùn)用以及對(duì)死亡的關(guān)注都激發(fā)了他的感性,吸引了他戲劇創(chuàng)作的熱情。但在人物意象刻畫方面,洛爾卡比梅特林克表現(xiàn)更突出。
一、萊奧納多
《血的婚禮》中的人物大部分都無姓無名,存在于他們之間的只有一些象征性的稱呼,洛爾卡通過他們與對(duì)方的關(guān)系為他們命名。而萊奧納多是劇中唯一一個(gè)擁有自己名字的人,他名字的本意就是“獅子”。他身上散發(fā)著雄性荷爾蒙的魅力,這使新娘愿意冒險(xiǎn)和他在一起??梢哉f,萊奧納多是導(dǎo)致整部悲劇的根本原因。他打破了本該如期舉行的婚禮,點(diǎn)燃了新娘內(nèi)心欲望的火把,使她不得不跟隨著他的腳步一直前行,如果沒有萊奧納多,就不會(huì)有接下來發(fā)生的所有事。第三幕第一場(chǎng),洛爾卡借萊奧納多之口揭示了他所代表著的那種無法壓抑的情欲:白銀的簪子/使我的血變成黑色/我的夢(mèng)中/便充滿野草的肌體/我沒有過錯(cuò)/過錯(cuò)來自大地/還有你的胸脯和發(fā)辮/洋溢的那股氣息。(1)正是這股來自大地的無法克制的力量,使新娘義無反顧地從婚禮逃跑,追隨著萊奧納多,而最后萊奧納多的悲劇結(jié)局也暗示了這種欲望終究不會(huì)被滿足,所有的反抗都是徒勞,只留下那些沒有名也沒有姓的西班牙農(nóng)村婦女,繼續(xù)忍受那充滿著苦難和死氣沉沉的生活。
二、葉爾瑪
在青少年時(shí)期,加西亞·洛爾卡就以散文、詩歌和戲劇的形式,描寫安達(dá)盧西亞農(nóng)村婦女的悲慘生活境遇,她們成長在種種的禁錮下,婚姻、家庭代表著她們的一切。在農(nóng)村婦女嚴(yán)格受到限制的生活中,洛爾卡看到了她們?yōu)槌阶诮塘?xí)俗而斗爭(zhēng);看到了當(dāng)本能被壓抑、自然情感被否定時(shí)會(huì)發(fā)生什么。葉爾瑪在戲劇的開頭說,“男人們有另外的生活:牲畜、樹木、聊天,而我們女人只有生孩子,養(yǎng)孩子?!保?)正是這種固有的思維傳統(tǒng)加深了葉爾瑪對(duì)孩子的執(zhí)念,生孩子是她作為一名女性觀念中最重要的事,她在父權(quán)制的環(huán)境下長大,從小父親對(duì)她的教導(dǎo)也是照顧家庭、順從丈夫、完成生兒育女的責(zé)任。但這個(gè)想法在她的丈夫胡安那里完全行不通,胡安并不愿意承擔(dān)撫養(yǎng)孩子的責(zé)任,他幼稚又膽小,只想每天做著重復(fù)單調(diào)的工作,他不認(rèn)為生活中沒有孩子是枯燥無味的,相反,他適應(yīng)了這種生活,也不愿做出任何改變。葉爾瑪從小接受的教育促使她必須成為一位母親,但丈夫胡安又不愿妥協(xié),這種矛盾又痛苦的思想一直深深扎根于葉爾瑪?shù)乃枷肜?,直到最后忍無可忍。洛爾卡通過葉爾瑪創(chuàng)作了一幅西班牙受壓迫的婦女肖像圖,以此對(duì)傳統(tǒng)社會(huì)及其對(duì)待婦女的方式進(jìn)行控訴。
《葉爾瑪》的故事圍繞著同名主人公展開。葉爾瑪(Yerma),意為貧瘠的土地,暗示了她不能生育的結(jié)局。這部戲劇的開頭和結(jié)尾有著相互照應(yīng)的關(guān)系,形成一種環(huán)形的封閉結(jié)構(gòu),暗示著葉爾瑪悲劇命運(yùn)的無限循環(huán)、無法解脫。葉爾瑪接受了社會(huì)的傳統(tǒng)期望,接受了一樁包辦婚姻,最初她帶著喜悅,帶著對(duì)新生活的期待踏入婚姻的殿堂,她沒有與自己的同類格格不入,對(duì)社會(huì)賦予她的責(zé)任都一一服從,她努力維護(hù)家族的榮譽(yù)和對(duì)丈夫的責(zé)任感,但唯一的遺憾是沒有孩子,隨著日子的一天天過去,她想要孩子的欲望一天天地增強(qiáng),但她也越來越強(qiáng)烈地意識(shí)到這是根本不可能實(shí)現(xiàn)的。葉爾瑪?shù)恼煞虿⒉唤邮芩仨氁鷥河挠^點(diǎn),在胡安的眼里,人唯一的活動(dòng)就是勞動(dòng)、不停地勞動(dòng),他希望葉爾瑪也成為終日勞作而不問世事的人,出門到田地里勞作,回到家睡覺,這是胡安認(rèn)為理想的生活。而葉爾瑪并不認(rèn)同,她希望家里其樂融融、兒孫滿堂,希望為了養(yǎng)育孩子們而忙碌,而不是只有夜里冰冷的墻。葉爾瑪與胡安觀念的差異導(dǎo)致他們終究會(huì)走向悲劇的結(jié)局。葉爾瑪無法動(dòng)搖丈夫的心,只有采用最極端的方式才能使她從不和諧的婚姻中解脫出來,作為一個(gè)西班牙農(nóng)村的普通婦女,她沒辦法拋棄自己根深蒂固的封建觀念,她沒辦法去找另外的男人,和他們生一個(gè)孩子這些想法都是不道德的,不被社會(huì)允許的。她唯一能操縱的只剩下死亡,只有死亡才能使她解脫出來。
三、馬麗亞
葉爾瑪?shù)泥従玉R麗亞也是一個(gè)有著象征意義的符號(hào)。馬麗亞是葉爾瑪夢(mèng)想的化身,代表著基督的圣母馬麗亞,是一種母性光輝的象征。在天使報(bào)喜的時(shí)候,馬麗亞被加百列天使傳神的話,告訴她懷了圣子耶和華。與馬麗亞的對(duì)話強(qiáng)調(diào)葉爾瑪需要有一個(gè)她自己的孩子。但重要的不是孩子本身,而是一種感覺的完成,精神上的滿足,這支配著葉爾瑪?shù)那楦?,她?jiān)信只有自己的孩子才會(huì)使她產(chǎn)生滿足的感情。然而隨著時(shí)間的流逝,她依然無法懷孕,她的丈夫胡安依然每天重復(fù)做著相同的事情,每當(dāng)葉爾瑪提起孩子時(shí),都被胡安無情的打斷,久而久之,葉爾瑪?shù)那榫w漸漸失控。戲劇的最后,葉爾瑪殺了她的丈夫,結(jié)束了她對(duì)孩子的渴望。馬麗亞懷孕的經(jīng)歷與葉爾瑪無法滿足的欲望相對(duì)立,馬麗亞的天真無知與葉爾瑪熟知育兒知識(shí)形成了諷刺的對(duì)立。《葉爾瑪》是直到高潮時(shí)刻才真正發(fā)生的戲,之前的劇情把葉爾瑪?shù)谋瘋麑訉佣逊e起來,直到她崩潰為止。戲劇的開篇,當(dāng)胡安照常離開家去做日常工作后,葉爾瑪?shù)泥従玉R麗亞來看她。當(dāng)時(shí)的對(duì)話表現(xiàn)出葉爾瑪憂樂參半的情緒,她為自己的好朋友懷孕感到幸福,也對(duì)自己生孩子的希望仍有信心,但再次見到馬麗亞時(shí),葉爾瑪形容自己像一把帶刺的灌木,毫無用處甚至可惡。此時(shí),隨著絕望加劇葉爾瑪開始否定自己,否認(rèn)自己存在的價(jià)值和意義,懷孕生子在葉爾瑪心中已經(jīng)變得不可能。
加西亞·洛爾卡通過戲劇中各種不幸人物的塑造,傳達(dá)出他對(duì)當(dāng)時(shí)西班牙社會(huì)以及西班牙農(nóng)村婦女問題的關(guān)注與思考,他的戲劇刻畫了一個(gè)個(gè)充滿著情欲、飽含著真誠、追求真實(shí)欲望的人物,但不幸的是,他們?cè)綊暝浇^望,最后都遭遇了無法擺脫的死亡命運(yùn)。那些代表著真實(shí)情欲的人最終都死去,那些努力掙脫命運(yùn)牢籠的西班牙農(nóng)村婦女,經(jīng)過一系列抗?fàn)?,陷入了更深的迫害之中,落入了更可悲的境地。他們的身上帶著一種詩意的傷感,經(jīng)歷著反抗現(xiàn)實(shí)后的絕望,他們不甘于受社會(huì)的束縛,努力掙脫命運(yùn)的枷鎖,想要順從自己的本意去生活,但最終的結(jié)局卻都是悲劇。
注釋:
[西]費(fèi)德里科·加西亞·洛爾卡.血的婚禮:加西亞洛爾卡詩歌戲劇精選[M].趙振江譯.外國文學(xué)出版社,1994:313.
[西]費(fèi)德里科·加西亞·洛爾卡.血的婚禮:加西亞洛爾卡詩歌戲劇精選[M].趙振江譯.外國文學(xué)出版社,1994:355.
參考文獻(xiàn):
[1]Leslie Stainton.Lorca:A Dream of Life[M].New York:Farrar Straus Groux.2000:198.
[2][西]費(fèi)德里科·加西亞·洛爾卡.血的婚禮:加西亞洛爾卡詩歌戲劇精選[M].趙振江譯.外國文學(xué)出版社,1994.
[3][西]費(fèi)德里科·加西亞·洛爾卡.洛爾卡戲劇選[M].趙振江譯.石家莊:河北教育出版社,2008.