• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      從文學原著影視改編到經(jīng)典閱讀推廣的探究

      2019-08-22 09:53:40鄭晶晶龍爽
      卷宗 2019年20期
      關鍵詞:影視改編經(jīng)典閱讀

      鄭晶晶 龍爽

      摘 要:文學原著和影視改編兩者其實就是文字和畫面的關系。通過對文字的解析,在人們的腦海里有了初步的畫面,通過語言,肢體,環(huán)境,邏輯的構建呈現(xiàn)在熒幕上從而形成了影視作品。當今人們更多接受有畫面的影視作品,而忽略了真實的文學原著。本文將詮釋文學原著和影視改編的相關和不同,從而讓人們了解忠實原著的重要性,以達到更好的開展經(jīng)典閱讀推廣的目的。

      關鍵詞:文學原著;影視改編;經(jīng)典閱讀

      如今,網(wǎng)絡侵蝕閱讀是一個全球化的現(xiàn)象,一部手機走天下已成為國人的標準形象。國人的閱讀量是猶太人的六分之一,少數(shù)人也只是看專業(yè)性很強的適合自己的書,對于文學原著來說,關注的人少之又少,我們大量的時間都用來關注微博微信,大量的手機閱讀和網(wǎng)絡閱讀以及大批的文學改編,演變搬上熒幕成為我們家喻戶曉的電視劇電影。我們樂所不疲,哪怕忙碌了一天都會抽空來看看手機和電視。那我們曾經(jīng)對書籍的渴望到哪去了?靜心展卷,書頁窸窣的意境才應該是一個文化古國的社會形態(tài)。

      1 文學原著和影視改編的區(qū)別

      原著和影視是兩種不同類的藝術形式,一個是以紙質(zhì)為載體表現(xiàn),一個是以電子技術為載體來表現(xiàn)。由于載體不同產(chǎn)生了敘事上的差異,從語言,結構,方法,思維四個方面來看,原著比較單一,穩(wěn)定,而影視比較多樣化,而原著則詮釋了作者的第一思想無法改變,而影視改編則是由不同的導演用不同的表現(xiàn)形式進行改編大體上忠實與原著就可以了。

      1.1 從語言藝術上看

      原著則具有抽象性,間接性,模糊性,不確定性,影視則具直觀性,具體性,可感性,確定性。

      1.2 從敘事結構上看

      原著則是運用了文字線性的組構,一般順理成章,帶有主觀性一般多用第一人稱,影視則通過畫面運動和蒙太奇剪輯與聲音連接完成,具有很強的質(zhì)感。

      1.3 從思想上看

      原著則完全反映作者思維生活背景,對事物的向往。影視改編則反映改編者不同的思想,不同的改編者有不同的生活背景,對事物的看法是不同的,因此改編出來反映到熒幕上的畫面也是不同的。

      1.4 從創(chuàng)作方法上看

      原著則來源于第一作者的生活背景,思想理念,對角色的塑造也是原創(chuàng),然而影視改編則是在原著的基礎上加以想象對角色的塑造則是二次以上的創(chuàng)作。

      2 有文學原著改編成影視應遵循的原則

      2.1 忠實于原著,充分理解原著

      要想將一部金典原著成功地改變成影視作品,首先要遵循忠實原著的原則,然后要充分理解和研究原著,將其故事,人物,主題情懷,環(huán)境氣氛了解于心。

      2.2 掌握原著的精髓,領會原著精神

      一個好的改編者,一定會掌握原著精髓和很好的領會原著精髓,通過人物事件,氛圍,或含蓄或具體地表達清楚原著,當一個很好的有創(chuàng)新思想的“臨摹高手”。

      2.3 刪減情節(jié),合并人物

      一切刪減都要在遵循忠實原著的原則下進行,不要肆意增補原著沒有的人物或情節(jié)。

      3 分析現(xiàn)狀;為什么閱讀原著的人越來越少

      如今,大量的原著被改編上了熒幕,自然對于文字和畫面來說,很多人更能接受簡單,直觀有動感的畫面。所以越來越多的人不在去閱讀紙質(zhì)原著,其實這是在走入一個誤區(qū),閱讀原著才能真真正正地品味作者的人文背景,社會現(xiàn)實,才能真正感受到作者的的意義所在。閱讀是一個人精神的延續(xù),是人們獲得知識和提高自身素養(yǎng)的重要渠道,直接影響個人的思維模式和知識構架,只有不斷閱讀和學習才能逐漸地積累知識和掌握技能,提升自我??梢婇喿x對一個人的發(fā)展和生活有著不可缺少的意義。尤其是文學原著的閱讀,更可以培養(yǎng)一個人的素養(yǎng),讓你心中有一種正確而優(yōu)雅的為人處事觀,原著中有很多文化積淀,很多為人就是在名著中成長起來的。然而中國文學史上很多經(jīng)典之作被搬上了熒幕,許多讀者就選擇了直觀的畫面,原著就越來越被冷落。最后讓我們一起推廣名著原著,還原最真實的作品。

      猜你喜歡
      影視改編經(jīng)典閱讀
      關于高校圖書館開展經(jīng)典閱讀活動的思考
      考試周刊(2016年101期)2017-01-07 17:52:50
      經(jīng)典閱讀活動在小學語文教學中的開展
      求知導刊(2016年32期)2016-12-20 19:51:16
      《西游記之孫悟空三打白骨精》影視改編研究
      人間(2016年31期)2016-12-17 22:48:09
      大眾文化語境下影視藝術對文學經(jīng)典的改編初探
      初中生作文素養(yǎng)的培養(yǎng)途徑研究
      考試周刊(2016年93期)2016-12-12 09:53:45
      想象力都去哪了
      活動性策略在經(jīng)典閱讀教學中的應用
      淺析網(wǎng)絡小說改編策略
      淺談影視改編與文學作品再創(chuàng)造
      戲劇之家(2016年19期)2016-10-31 18:29:50
      從“夢幻”情節(jié)看古典小說的影視改編
      電影文學(2016年16期)2016-10-22 10:33:16
      板桥市| 安吉县| 仙居县| 河间市| 泗洪县| 东安县| 裕民县| 丹凤县| 盐城市| 新营市| 乡城县| 衡阳市| 长宁区| 资溪县| 遵化市| 竹北市| 丁青县| 武乡县| 油尖旺区| 华池县| 成武县| 宁城县| 枝江市| 郎溪县| 海城市| 盱眙县| 略阳县| 泊头市| 沧州市| 渝北区| 富蕴县| 盐山县| 新安县| 吴川市| 山丹县| 洛南县| 夏津县| 湘潭市| 白河县| 山西省| 济源市|