摘要:外語教學(xué)從未像如今這般這樣重要,教育家和研究人員所承擔(dān)的責(zé)任也從未如此重要。通過收集和分析學(xué)術(shù)界的文章,本文將比較近年來中國和英國的外語教育研究,旨在找到兩國相關(guān)研究的主題偏好和研究趨勢,希望能為雙方的外語教育研究和發(fā)展提供一些啟示。
關(guān)鍵詞:中國;英國;外語教育
一、引言
隨著全球化的加速和世界不斷變化的政治環(huán)境(例如英國脫歐),作為全球公民,我們每個人都面臨著以下問題:未來會怎樣?世界最終會成為一個跨文化交流更方便快捷的地球村嗎?像聯(lián)合國或世界貿(mào)易組織這樣的大型國際組織會逐漸崩塌嗎?我們怎樣才能避免誤解、暴力、以及更有殺傷力的戰(zhàn)爭呢?我們?nèi)绾尾拍苓M一步加快經(jīng)濟增長,促進科學(xué)進步、學(xué)術(shù)成就和人文素養(yǎng)的實現(xiàn)?事實上,沒有人對這些問題有絕對的把握。但是,有一點是肯定的——我們需要并且在很大程度上必須更好地了解其他國家及其公民。這不僅對個人發(fā)展至關(guān)重要,而且對整個人類社會的福祉也至關(guān)重要。獲取世界一手知識的關(guān)鍵之一就是外語能力。我們只需關(guān)心自己國家事務(wù)的時代已經(jīng)過去,年輕一代已經(jīng)承擔(dān)不了只懂得一門語言的風(fēng)險。
二、研究回顧
2.1對中國狀況的研究
英語長期以來一直是全球?qū)W習(xí)人數(shù)最多的外語,它的主導(dǎo)地位不容置疑。對于中國學(xué)生,英語是必修科目,從義務(wù)教育一直到高等教育。大多數(shù)中小學(xué)生在外語課程方面別無選擇——大多數(shù)學(xué)校只提供英語。極少數(shù)學(xué)校提供英語以外的外語,如德語和西班牙語。當(dāng)學(xué)生被大學(xué)錄取后,他們發(fā)現(xiàn)英語在接下來的四年里仍在課程里占了多席之地??偟膩碚f,中國的英語學(xué)習(xí)和教學(xué)氛圍很濃厚。在中國,人們幾乎把外語等同于英語,雖然這樣不夠準確,為了方便起見,本文有時會把兩者通用。
2.2對英國狀況的研究
至于英國,大學(xué)中心語言主任Jocelyn Wyburd在2018年倫敦語言展上就英國語言的現(xiàn)狀作了演講。由于蘇格蘭,威爾士,北愛爾蘭和英格蘭的四個地區(qū)各有不同的語言政策,她呼吁制定更具體明確和統(tǒng)一的國家政策。她還從大學(xué)角度看問題,分析了英國大學(xué)入學(xué)考試,即A-Level的問題。具體來說,她認為不統(tǒng)一且相對寬松的語言政策導(dǎo)致大學(xué)供應(yīng)鏈斷裂,這顯然對英國的外語教育產(chǎn)生了長期的負面影響。
Claire Kramsch(2013)在他的文章里寫道:“中國政策制定者正在大力推行中國義務(wù)英語教學(xué),作為3年級以上學(xué)生的‘基本技能’,重在培養(yǎng)學(xué)生的人際溝通能力,澳大利亞政策制定者仍在遲疑——中文應(yīng)該作為一種文化外語教授嗎?還是作為澳大利亞的遺產(chǎn)語言?或者作為基本技能和全球語言?”本文并不打算專注于特定的外語教學(xué)(例如英國的普通話)。相反,它將以一種更抽象的角度看問題。然而,Kramsch的描述也適用于英國FLT,因為當(dāng)談到英國學(xué)生應(yīng)該學(xué)習(xí)什么外語,甚至質(zhì)疑他們學(xué)習(xí)外語的必要性時,我們能感受到強烈的不確定感。英國文化協(xié)會2018年的一份報告指出,即使脫歐成為現(xiàn)實,它也決心維護語言教學(xué)與國際交流;對于英國學(xué)生來說,跨文化交際和就業(yè)前景比以往任何時候都要重要。然而,金融時報道出一個令人失望的現(xiàn)實:“英國脫歐投票后學(xué)生對語言失去興趣”。綜上,我們可以看到英國的FLE(外語教育)是一個相當(dāng)復(fù)雜的問題,存在許多大大小小的挑戰(zhàn)。
2.3小結(jié)
在中國,如上所述,教育部門的決策者給予英語相當(dāng)高的地位——每個學(xué)生都必須學(xué)習(xí),外語是升學(xué)一個重要的考量標準。學(xué)習(xí)外語的學(xué)生數(shù)量不是問題,然而,質(zhì)量仍然存在問題。由于來自考試的高壓,加上老師,家長和學(xué)生自身的期望,學(xué)生們可能會感到重重壓力。再者,外語的學(xué)科特點要求學(xué)生不斷努力、不懈練習(xí)。因此,教師需要調(diào)整教學(xué)方法,使學(xué)習(xí)過程更加能鼓舞人。
在英國,對于KS4(Key Stage 4, 16歲以上)的學(xué)生可以自主選擇是否修外語科目,情況并不樂觀。事實上,英國是歐洲語言多樣化程度最低的國家之一。在這種情況下,本文認為政府應(yīng)推行新政策,才能驅(qū)使更多學(xué)生返回外語課堂。
我們還繼續(xù)學(xué)習(xí)外語嗎?答案是肯定的。作為學(xué)習(xí)者,教師,研究人員和政策制定者,我們?nèi)绾巫龅酶??無論我們是中國人,英國人還是其他國民,這都是我們需要共同思考的問題。中英雙方協(xié)同構(gòu)建理論,在實踐中共同進步是一個良好的開端。無論社會背景如何變化,教學(xué)和外語學(xué)習(xí)的本質(zhì)都不會變。我們需要關(guān)心門外發(fā)生的事情,但也要對門外的噪音“充耳不聞”,只有這樣,我們才可以把外語教育和外語學(xué)習(xí)做好。
脫歐給英國帶來了焦慮;而中國的焦慮來自所謂的“國際化”。事實上,外語教育受到這些焦慮的影響都是負面的,研究者需要重新思考FLE最重要的內(nèi)涵。外語教育關(guān)乎語言:語言教育有其自身的特點;也關(guān)乎教學(xué):教學(xué)涉及教育理論和教育實踐。以下是我們需要考慮的一長串問題:a)如何激勵學(xué)生?b)如何取得父母的理解和支持?c)如何彌合不富裕和較富裕地區(qū),能力較差的學(xué)生和更有能力的學(xué)生之間的差距?d)誰教?e)教什么?f)怎么教?g)我們?yōu)槭裁匆??h)如何評估學(xué)習(xí)和教學(xué)效果?i)評估后該怎么辦?這串問題可以無限延伸下去,我們真的沒有時間顧左右。
三、初步分析
3.1國內(nèi)研究分析
中國的外語教學(xué)研究很豐富。與同行(即英國研究人員)相比,中國學(xué)者更加關(guān)注FLE。例如,潘章仙(2010)進行了基于文本的分析,以探討英國外語教育中存在的問題、英國的長期和短期目標以及戰(zhàn)略特點。作者認為,在后殖民時期的英國,F(xiàn)LT促進了多元文化認同、推動了全球化的進步。
楊忠(2007)和張紹杰(2010)都認為不應(yīng)該把外語簡單地看作是一種工具。相反,應(yīng)該利用它來培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的人文素養(yǎng)。這是FLT領(lǐng)域的主流話語。然而,蔡基剛(2010)則認為,在大學(xué)英語教育中,應(yīng)強調(diào)語言作為工具的功能,因為教育仍需要考慮時間成本和匯報率。
中國和其他國家的幾項比較研究令本人感到欣喜。比如謝倩2011年的博士論文《外語教育政策的國際比較研究》。她主要從宏觀角度研究外語教育對于國家發(fā)展的作用。謝總結(jié)道,在新時期建立FLE政策應(yīng)該緊密聯(lián)系長期的教育發(fā)展和個人價值的實現(xiàn)。
國內(nèi)的研究也以更主觀的方式反映國內(nèi)情況。越來越多的文章將FLE與全球化趨勢和國家發(fā)展政策聯(lián)系起來,例如,王銀泉的《從國家戰(zhàn)略高度審視我國外語教育的若干問題》指出了中國外語教學(xué)中存在問題的兩個潛在原因。首先是缺乏科學(xué)規(guī)劃,對培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的批判性思維不夠重視。二是中外交流的不平衡。他認為現(xiàn)在是時候重新定位TEFL,以獲得中國的政治和經(jīng)濟利益。束定芳還在2013年發(fā)表了一篇關(guān)于中國外語教學(xué)規(guī)劃和布局的文章。她認為,在不同地區(qū),應(yīng)該教授不同的外語,只有這樣才能使國家長期受益。
大量研究從宏觀角度切入,將國家利益與語言教育聯(lián)系起來。本文并不想要批判這些研究,但我們也需要把目光轉(zhuǎn)向別處。張軍和程曉龍(2018)關(guān)于同伴反饋的實證研究為學(xué)術(shù)界帶來了一些新鮮空氣。該研究系統(tǒng)地分析了實時數(shù)據(jù),并總結(jié)了中國學(xué)習(xí)者同伴反饋的重要學(xué)習(xí)策略。這項研究似乎微不足道,但實際上意義不小,因為它通過實證填補了研究空白。
中國的研究還有一些特別之處,即雙語教育的研究。談多嬌(2012)認為中國應(yīng)該推動大學(xué)雙語教育。她的理由是雙語教育有利于高等教育的國際化。這是一篇相當(dāng)簡短的文章,只引用了中國教育部的官方文件,且她沒有定義“國際化”。
如果我們看看中國人使用外語參與的國際活動,無論是在什么領(lǐng)域,中國的外語教育無疑是成功的。所以,我們沒有必要過分強調(diào)“國際”這樣的術(shù)語,這反倒會模糊我們前進的方向。本文的一個建議是,中國研究人員回歸語言和教學(xué)的本質(zhì),如語言學(xué),教學(xué)實踐或其他任何層面。何曉松(2016)為研究人員樹立了一個良好榜樣。首先,他通過重復(fù)克拉申的二語習(xí)得理論討論了英國FLT的基本模型,然后介紹了建構(gòu)主義如何在英國課堂中得到良好應(yīng)用。雖然他沒有明確指出,但讀者可以注意到中國的外語課堂可以從中得到許多靈感。最后,他分析并贊揚了中國出現(xiàn)的幾種新趨勢,如實驗性交互式FLT和翻轉(zhuǎn)課堂。
3.2國外研究分析
為什么我們要學(xué)習(xí)或教授一門或多門外語?最終目標是什么?Michael Byram(2008)從外語教學(xué)的目的開始分析。他認為,F(xiàn)LT應(yīng)該將發(fā)展中的“跨文化公民身份”作為一個關(guān)鍵的教學(xué)目標。事實上,Byram早在1997年提出了“ICC(跨文化交際能力)”的概念。他的ICC包括4個方面:語言能力、社會語言能力、話語能力和跨文化能力。他堅信,F(xiàn)LT不應(yīng)該而且不需要對ICC的培養(yǎng)負全部責(zé)任,這可能是我們在語言教學(xué)領(lǐng)域沒有看到更多關(guān)于這一主題的討論的原因。Melina Porto(2018)認為跨文化公民的概念可以在理論和教學(xué)方面啟發(fā)CLIL(內(nèi)容和語言綜合學(xué)習(xí)模型:由Meyer,Coyle,Halbach,Schuck和Ting提出)。
Byram的理論略顯抽象,更多的研究者傾向于關(guān)注更具體的方面,如教學(xué)方法、課程設(shè)計、教學(xué)和學(xué)習(xí)評估等。Ursula Wingate在2016年撰寫了一篇有意思的文章,他指責(zé)教學(xué)實踐選擇性地應(yīng)用交際語言教學(xué)(CLT),卻沒有為學(xué)生提供進步感。他在KS3觀察了15節(jié)德語、法語和西班牙語課程,然后分析了課堂活動。他發(fā)現(xiàn)目標語言的使用相當(dāng)有限。這是僅有的少數(shù)觀察、記錄并分析實際課堂實踐的研究。
英國脫歐后,Michael Kelly試圖回答“為什么許多(英國)人對其他語言有抵觸力”的問題。他沒有明確說明背后的原因,而是解釋說,這不僅僅是英國人的問題,許多其他語種者也存在這個問題。本文認為,很長一段時間以來,英國一直享有英語作為國際通用語的特權(quán)。英國人看不到說另一種語言的重要性或必要性。也許這也是他們對中國的外語教育不那么感興趣的原因。如果人們打心底不愿意學(xué)習(xí)外語,那么研究改進教學(xué)技巧的意義何在?
四、結(jié)論
英國脫歐可能是教師和教育工作者在英國重建外語地位的絕佳機會。脫歐使得英國擔(dān)心聯(lián)合國停止使用英語作為首要工作語言,JosefineBergstr?m在英國脫歐后,調(diào)查了德國人對英語的態(tài)度。德國雖不能代表所有歐盟成員國的意見,但它至少可以幫助我們窺探到一些事實。研究結(jié)果表明,英語所獲得的地位很難憑空消失,因此,至少在不久的將來,沒有競爭對手會出現(xiàn)“擊敗”英語。 Teresa Tinsley(2018)在英國脫歐后寫道,英國脫歐必定會向?qū)W生及其家長傳遞一種信息,即歐洲語言不會幫助就業(yè),因此教師將更加難以推廣外語。
隨著英國脫歐的進程,越來越多的學(xué)者如Josefine Bergstr?m,T.Tinsley等轉(zhuǎn)向研究英國脫歐將如何影響英國的外語教育,并開始反思現(xiàn)有的可取之處和即將面臨的風(fēng)險。但是,研究人員如何能夠引導(dǎo)人們學(xué)習(xí)和教授外語并最終付諸行動?英國人不會一夜之間因為黯淡的現(xiàn)實改變想法,因為他們對他們的語言,文化和國家的養(yǎng)成了堅定的長期的信念。這在很長一段時間內(nèi),將是一個棘手的問題,需要各方面的共同努力,找到問題的答案,并將想法付諸實踐。
參考文獻:
[1]Bergstr?m, Josefine. Attitudes towards English in post-Brexit referendum Germany: A qualitative study on attitudes towards English as experienced by British expats in Germany, 2018.
[2]Byram, Michael. From Foreign Language Education to Education for Intercultural Citizenship: Essays and Reflections, 2008.
[3]Coyle, D., Hood, P. & Marsh, D..CLIL. Cambridge: C.U.P., 2010.
[4]Kathleen F.Upside Down and Inside Out: Flip Your Classroom to Improve Student Learning. Learning and Leading with Technology, 2012.
[5]Kelly, Michael (Ed). Languages after Brexit: How the UK speaks to the World. Palgrave Macmillan, 2018.
[6]Kramsch, Claire. Invited colloquium: Foreign languages in an age of globalization, 2013.
[7]Pascoe M, Monroe F, Macfarlane H, Taking Constructivism One Step Further: Post Hoc Analysis of a Student- Created Wiki, JMIR Med Educ, 2018.
[8] Students lose interest in languages after Brexit vote, Financial Times, 2018.
[9]Tinsley, Teresa. Languages in English Secondary Schools Post-Brexit, 2018.
[10]Wingate, Ursula.Lots of games and little challenge–a snapshotof modern foreign language teaching in English secondary schools. The Language Learning Journal, 2016.
[11]蔡基剛,全球化背景下外語教學(xué)工具與素質(zhì)之爭的意義,外國語,2010
[12]何曉松,中英外語教學(xué)模式比較研究,繼續(xù)教育研究,2016
[13]潘章仙,后殖民時代英國外語教育的多元文化認同研究:《全民的外語:生活的外語———外語教育發(fā)展戰(zhàn)略》評析,比較教育研究,2010
[14]束定芳,關(guān)于我國外語教育規(guī)劃與布局的思考,外語教學(xué)與研究,2013
[15]談多嬌,雙語教學(xué):中國高等教育國際化的戰(zhàn)略選擇,教育研究,2012
[16]王銀泉,從國家戰(zhàn)略高度審視我國外語教育的若干問題,中國外語,2013
[17]謝倩,外語教育政策的國際比較研究,華東師范大學(xué),2011
[18]徐啟龍,基于語言經(jīng)濟學(xué)視角的我國外語教育決策研究,全球教育展望,2010
[19]楊忠,培養(yǎng)技能, 發(fā)展智能——外語教育工具性與人文性的統(tǒng)一,外語學(xué)刊, 2007
[20]張軍、程曉龍,“活動理論”視閾下中國英語學(xué)習(xí)者的同伴反饋策略實證研究,外語教學(xué),2018
[21]張紹杰,全球化背景下的外語教學(xué)——行動與反思,外語與外語教學(xué),2010
[22]張紹杰、楊忠,高校外語專業(yè)在新世紀面臨的危機與對策,外語界,2000
作者簡介:施佳靜(1995.1~),女,籍貫:江蘇宜興,陜西師范大學(xué)2017級碩士,研究方向:翻譯理論與實踐。