鐘宜格
直到回程之時,我對“失敗”大街2號仍然還是個想象,或者,它依舊原封不動地停留在紙頁上——“31歲時,(叔本華)搬到柏林‘失敗’(Niederlagstrasse)大街2號”。我們走過了菩提樹下大街,六月十七日大街,選帝侯大街,卡爾馬克思大街,還有古老的小巷,有的來來回回重走?!笆 贝蠼趾退?號在哪兒?這個念頭像露水閃現(xiàn)復(fù)又墜落。所有的路線都非不經(jīng)意,正如所有的時刻都精確以待,在一支行進(jìn)的隊(duì)伍里,我只能愿目光觸摸到更多的、流動的云,和風(fēng)。
好吧,我以為會極其幸運(yùn)地碰到那條大街。事實(shí)上,并沒有。我始終不曾找尋它,按圖索驥,或是四下探問。它也沒有裝作無心地,突然跳出來,對我說:“嗨,你好嗎?”它未必會對陌生人表示多少熱情。一本小冊子開門便寫道:“老實(shí)說,阿爾·叔本華不是一個和藹善良之人?!彼?dú)身終了,還對女性輕蔑之至:“更準(zhǔn)確、更切合實(shí)際一點(diǎn)來說,女性是不能令人產(chǎn)生任何美感的。她們不能理解也不能接受音樂、詩歌和造型藝術(shù)。如果她們真要做出這樣的姿態(tài),聲稱她們懂,那只不過是裝腔作勢,為了討人喜歡罷了?!边@話的確不會令人舒服,若不是旅居澳洲的韋啟昌先生的譯介,我可能也不會對這個古怪的老頭產(chǎn)生一點(diǎn)點(diǎn)興趣。早在十五六年前,曾有人饋借《作為意志和表象的世界》,甚是鄭重地要我研讀,回想應(yīng)為商務(wù)印書館漢譯名著叢書,小開本,裝幀清簡,不記得有無真正讀過。又過七八年,到了不惑,卻在韋先生的指引下開始閱讀叔本華,漸覺燃燈釋惑,燭照性靈。
就這樣,奔赴柏林之初,“失敗”大街2號是唯一可知的地名。抵達(dá)柏林,正是渺茫雨夜,逢遇何者,向往何在?是夜投宿遠(yuǎn)郊酒店,掀起紗幔一角,慢慢地看清楚了,小窗下,略微開闊的河水從黑漆漆的遠(yuǎn)方靜寂而來,對岸幾盞路燈暖黃的光亮,在河面微微地蕩漾,不遠(yuǎn)處的拱橋也清晰起來,因?yàn)?,一輛長長的有軌電車哐當(dāng)哐當(dāng)駛過,車廂里人影寥落。不知何故,我心即安,彼時彼處,對即將迎來的一切的未知、陌生、新鮮,報(bào)以靜寂的欣然。獨(dú)佇良久,凝望這不知名的河流,想起曾在延邊州首府延吉住過幾晚,住處旁邊也有大河闊流,夏日晨昏與繁星之夜,常在岸邊默默地散步,離開前方才知道,當(dāng)?shù)厝私写撕印安紶柟ā保瑵M語音譯,意為柳樹河。許是水靜夜寂,旅人一枕無夢,清晨六七時天光微曦,看到昨夜的燈火還在,兩岸老柳低垂。沿拱橋踱步向西,幾分鐘后,一個剛剛醒來的小鎮(zhèn),就在那里,樸實(shí),鮮活又沉靜。
河流之于一座城市,更像是上天的賜予。有了河,城就有了靈魂、靈動,也有了鮮朗、靜寂。施普雷河曲折流經(jīng)整個柏林城,我們每日往來城鄉(xiāng)、街市,幾乎都是沿河而行,想來那夜窗下亦是此河。也有一些窄小的年輕運(yùn)河,在某處岔口轉(zhuǎn)瞬間掠過,一流逶迤,一只駁船或一孔小橋,皆是如常寧靜。施普雷河畔的夕照與小徑落葉,橋上拉手風(fēng)琴的中年人,側(cè)顏純凈的年輕女孩,獨(dú)自泛舟的皮劃艇愛好者,似乎都和河水一樣讓人不禁忘記時間的流逝。柏林大教堂的鐘聲響徹了靜靜的河面,沿石階旋轉(zhuǎn)而上,登頂樓遠(yuǎn)眺,柏林城全無巍然簇新之貌,疏闊遼遠(yuǎn)的天際線,似乎輕描淡寫地就將曾經(jīng)的千瘡百孔無言地放逐了。出口必經(jīng)的地下墓室,停放著近百王室的靈柩,間或雜有一些短小的石槨,難免錯生恍惚,那里沉睡的,何曾不是誰人的寧馨兒。帝國王朝煌煌書寫,勃蘭登堡門、威廉皇帝紀(jì)念教堂、國會大廈等,何等威嚴(yán)恢宏,也難避禍于宮廷動蕩、戰(zhàn)火離亂,摧毀與重建,榮光與創(chuàng)痛,都?xì)v歷在目。唯有施普雷河,就這么一日日流過,任逝者如斯。馬克思、恩格斯銅像矗立在柏林大教堂對面河岸的一處林間,聽說前來拜謁的多為東歐和中國游客,不知何人,在馬克思的黃銅手指間,留下一淺一深的紅色康乃馨。深秋的細(xì)雨似有似無,林中飛鳥落在一地黃葉上。
有一日在郊外,翻譯說這個地方叫“小男孩大街”。當(dāng)時我們走在一個大林子里,厚厚的落葉如黃綠織毯,彎彎小徑不知深處,施普雷河在一叢葦草邊流淌。一幢青磚小樓,掩在大樹背后,廢棄了很久,戰(zhàn)爭時期曾做過孤兒院,很多有名字或無名字的男孩子,被送到這里生活,做苦役,隔段時間,有人消失,有人新至?!靶∧泻⒋蠼帧庇纱硕鴣怼u谀_探望,二樓外的平臺上,隱約可見角落的掃具灑壺?;蛟S就在這一刻,想要遇見“失敗”大街的渴念,驟然地失去了。
法蘭,法蘭
我想坐大巴去法蘭。我們隊(duì)伍里的人大約都這么想。可沒有人做此提議,之前雇用的老實(shí)巴交的司機(jī),將要開著空無一人的車子,獨(dú)自從柏林一路南下法蘭,途經(jīng)波茨坦、萊比錫,還有諸多我們不知曉地名的村落老鎮(zhèn)。想想就這樣錯過南部鄉(xiāng)間的深秋之美,悵然若失。離開柏林城,將暮未暮,雨又下了起來,灑灑洋洋的,似乎是不再叫人流連的意思??v有舊的執(zhí)念與新的感懷,如葦草叢生飄蕩,我也清楚地知道,柏林,大約此生是不會再相見了。不過一百多分鐘而已,我們搭乘夜航班到了法蘭——美茵河畔法蘭克福,翻譯口中簡稱之,聽上去像是在叫鄰家女孩。
在法蘭,走幾個街區(qū)去上課,每日都會看到中央車站。泛黃青石所砌,巨大拱門,墨色羅馬數(shù)字鐘盤,看上去古樸恢宏,也有點(diǎn)冰冷。站前廣場人來人往,向著門洞深邃的內(nèi)部走去,或是被沉默地輸送出來。我開始想象那些月臺,年代久遠(yuǎn)由此充滿了悲歡離合,那些或者上車或者下車的人們,停靠與駛離的列車,將要去往的下一站會是哪里,遙迢的終點(diǎn)會有些什么?午后總會有幾分鐘時間,我從中餐館的地下樓梯冒出來,左轉(zhuǎn)恰好是個小街口,正對著中央車站,直線距離50米左右,靜靜地打望大石鐘之下的一些凝固,一些流逝。這個歐洲最為繁忙的火車站,1888年?duì)I運(yùn)初始會是何等情狀?再早一些,公元8世紀(jì)之前,這里尚不是一座城市,直到查理大帝下令在此筑城,命之法蘭克福,取意“法蘭克人的渡口”。所有的渡口,渡的是人,亦是命運(yùn)。叔本華從45歲到72歲去世,27年間,一直住在法蘭河邊的好風(fēng)光大街16號。從柏林失敗大街搬至此地,大約可說是順風(fēng)順?biāo)畡萘恕<偃粲幸馊ふ宜哪箞@,聽說在法蘭公墓一處僻靜墻邊,冬青樹環(huán)繞,藏青色的石板,上面寫著“Arthur Schopenhauer”,沒有別的文字了。叔本華在他最后一部巨著末尾的一首詩里寫道:“此刻的我站在路的盡頭,老邁的頭顱已經(jīng)無力承受月桂花環(huán)?!睂τ谡苋藖碚f,生前身后都不需要熱鬧,一條長滿冬青的石子小路,足夠他散步、思考了。
相形之下,歌德在法蘭的印記更為鮮明無遺。他生于斯,成名于斯,雖終老于魏瑪小城,但早在1885年,離他去世五十來年,他在法蘭出生的那幢小樓便已辟為紀(jì)念館,二戰(zhàn)后原址重建修復(fù)。周日的傍晚,我們從法蘭克福大學(xué)校園走出來,翻譯笑言此地人更愿稱之為“歌德大學(xué)”以示高貴古遠(yuǎn),稍后路經(jīng)一條偏僻小巷,謂歌德故居可短暫停留。建筑外觀素樸,物什陳設(shè)也很清簡,參觀者并不少,遇到一個日本團(tuán)體,皆是女游客,年歲見老,衣著素雅,謙恭沉靜地聆聽導(dǎo)游的解說。詩人的房間有泛黃紙頁的手稿,有幻燈片一幀一幀地投映一些詩章,德文自是不曉,當(dāng)詩人的黑色剪影,從本白的底子層疊浮現(xiàn),靜默如我還是內(nèi)心涌動起崇敬。他曾在30歲出頭,也是初到魏瑪時期,寫下《浪游者的夜歌》:群峰一片/沉寂,/樹梢微風(fēng)/斂跡。/林中棲鳥/緘默,/稍待你也/安息??梢愿惺艿脚c此前青年歌德而言,在狂飆突進(jìn)運(yùn)動中的激情和浪漫漸緩漸息。據(jù)說,此詩末句為他82歲重游故地,良久感慨改動而成,次年,歌翁長逝。此時叔本華正當(dāng)盛年,只知年長近40歲的歌德曾予他贊譽(yù)勉之,不知他是否送行了這位同時代的偉大長者。他們是如此迥然不同,關(guān)于生活,叔本華一言蔽之:“生活并不是讓我們享受的,我們必須忍受它和克服它?!彼步K其一生在忍受和克服生活,自稱“憤世嫉俗之人”,世人頗多議論他自私刻薄,晚景中只有一狗伏于膝下作伴。天性舒朗的紳士歌德如是說:“生活也好,自由也好,都要天天去贏取,這才有資格去享有它。”洎乎現(xiàn)世,先哲詩翁都不乏膜拜與追隨者,并非要用哲學(xué)和文學(xué)藝術(shù)去指領(lǐng)生活的具體途徑,在我既窘且惑之中年,澹澹以期的,不過長夜可依的一豆?fàn)T光,天穹可尋的微微星芒。法蘭美茵河兩岸有三十多座博物館,周末城中人都會前往看展賞畫為樂,或一家老小相挽相攜,或三五舊雨逢遇新知,長長的隊(duì)伍蜿蜒到了庭院里,總是可見顫巍巍的老婦人,幾近盛裝而行,長裙禮帽手套一一齊整,亦不忘用鮮艷的絲巾和紅唇裝點(diǎn)這番鄭重。不論是克服或享有生活,普通德國人用骨子里的嚴(yán)謹(jǐn),對待美的創(chuàng)造包括美食并不讓人詫異。
離開法蘭的那個清晨,我和之前每日一樣,微明時分即起,在落地窗前靜靜遠(yuǎn)望。酒店是中國人建的,離老城很遠(yuǎn),近于鄉(xiāng)間,學(xué)習(xí)或觀摩多在市內(nèi),朝出夕歸行止有律,可以說根本沒有可能性,走到酒店咫尺之遙的原野上去,我一直在望的那片疏曠寥廓的原野。但我已然熟悉它了,它的晨曦與薄霧,它的落日與夜空。最愛看的,是馳原而過的火車。在我凝望的那些時刻里,從視野所及的大地的東邊,從綠黃雜糅的草叢深處,一列火車瞬間漫出來它深紅色的車頂,無聲地漸近,漸遠(yuǎn),逶迤綿長。不知它從何處來,往何處去,十多分鐘或再長一點(diǎn),又有一列車駛來,像飛鳥掠過葦草樹梢,卻不著痕跡。好像對于河流、火車,我有一種自己很久都未曾察覺的迷戀,是從什么時候開始的,源自哪里呢?在法蘭,在離開法蘭的那一刻,我才想到這個問題。
流淌,或者奔跑
到了異鄉(xiāng),或者異域,是很能讓人思想起故鄉(xiāng)、故國的。思之親切,是一種,思之悵然,亦是一種。如我,長久以來,并不曾以為故土難離,實(shí)在是沒有確鑿的“故鄉(xiāng)”概念。按辭典釋義,祖上籍貫何在,呱呱墜地何處,生計(jì)謀措何所,大抵都可算在“故鄉(xiāng)”里了,凡此三地,我都很少懷鄉(xiāng)之念,詠嘆家園鄉(xiāng)土的詩文,讀到也比較寡淡。本是個沒有原鄉(xiāng)的人罷。
秋風(fēng)起,柏林在望。
這是一個早已周全的計(jì)劃,因小小變故,才與我相干了??梢栽谝恍《螘r間內(nèi),從原本的、慣常的生活抽離出來,就近乎僵滯的中年形態(tài)而言,自然是很好的差事。行前雜務(wù)紛披,無暇多思,每出遠(yuǎn)門,必會尋一本想看的書擱入行李,這趟打算帶上叔本華,再相宜不過。從西寧出發(fā)的午后,深秋湛空無云,候機(jī)廳大玻璃窗將陽光潑灑下來,膝上攤著《論道德與自由》,“我一翻開他的書,就好像長出了一對翅膀”——叔本華如此描述他所喜歡的古希臘哲學(xué)家盧塔克的作品。彼時,我好像亦沉浸于此種妙不可言的自由了,周邊的人影喧囂一并退隱,24小時之后,生活將在“別處”展開。
在柏林的第三日,往城市研究所,其隸屬于百余年前成立的城市和地區(qū)建設(shè)學(xué)院,學(xué)院最近的年會主題是,“作為人,怎么生存在世界上?”我不覺流露了一點(diǎn)淺薄的好奇,待離去時,所長通過翻譯特地送我一本厚重冊子,言此為年論結(jié)集可隨興一看。這大概是整個行程中,我唯一與德國主人的具體交流。大多時候,緘默地記筆記,寫下公共政策、財(cái)政律法等語詞。阿城《威尼斯日記》僅注第一日、第二日……次第簡要以敘,所見、所思皆所得,難免向往這一例,在柏林、法蘭兩地輾轉(zhuǎn)二十天,當(dāng)時當(dāng)日的觸感自始沒做半點(diǎn)記錄,延宕經(jīng)年,落筆忘言,真真虛擲了這一場人文與自然流光溢彩的行旅。
關(guān)于柏林,能回想起來的,好像只是一些油畫般的色彩。椴樹葉子的燦黃,河畔葦草的霜白,對岸斜陽的薄紅,樓頂鴿子的羽灰,蒼穹如洗的明藍(lán),小推車?yán)锂愖鍕牒⒑谄咸阉频捻?。柏林城?nèi)和鄉(xiāng)間,遍植椴樹,國人謂之“思鄉(xiāng)樹”,繆勒詩句為證:“如今我遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),/轉(zhuǎn)眼已逝數(shù)年。/然而仍能常聽到那枝葉的呼喚:/回來吧,/你將在那里找到安寧?!北睄u曾寫《憶柏林》,說自己和街頭藝人相仿,人家賣的是技藝,他賣的是鄉(xiāng)愁,而鄉(xiāng)愁在這個世界上是不值一文的。住在柏林老城區(qū)時,離酒店不遠(yuǎn),街邊有很多賣果蔬的攤子,我愛在那兒看,各色式樣的瓜果、隨意手寫的價格標(biāo)簽,還有鄰近老縫紉機(jī)店、鎖鋪的櫥窗擺設(shè),和我一樣大清早出來溜達(dá)的、就在我腳邊覓食的鳥雀,拍了好多照片,也不曉得什么用處。一日暮至柏林墻東邊畫廊,游客頗多,當(dāng)年壁上驚世舊作早已不復(fù)存在,后修補(bǔ)新畫只剩下觀光之意。原來這一處,河與橋亦分東西二界,曾有人夜泅以渡或闖卡越橋,鮮見成功者。一切復(fù)歸寧靜了,河上光影泛動,一只白天鵝浮于輕漾的水波,頸子舒展,羽翅圓潤,仿佛凝結(jié)完美的雕塑。那邊眾聲喧嘩,閃光燈打亮了年輕昂揚(yáng)的各色面孔,奔馳、索尼的巨大徽標(biāo)在金屬光澤的建筑頂端,俯瞰這流水與流水般的過客。我坐在河邊的木椅上,秋水清寒輕拂發(fā)絲,暮色四合燈火漸起,鄉(xiāng)愁何在,鄉(xiāng)關(guān)何處,大河無聲。
法蘭比之柏林,美茵河長岸的秋意更濃,金融中心的繁景恍如大制作影片,穿梭著步履匆匆的年輕人,男女多著深色大衣或風(fēng)衣,并不鮮亮,有種得體的低調(diào)感。在電影博物館,我看到了奧黛麗赫本的一幀簽名小照,作為追慕者真是驚喜。近旁的城市藝術(shù)中心,恰逢一位本土著名的女設(shè)計(jì)師展陳,巨幅海報(bào)上的她已近六旬,清矍朗然,從最初的人像攝影,涉及時裝、香水、口紅以及美學(xué)園林的設(shè)計(jì),職業(yè)生涯的步入總是行履不止,充滿了明亮而不灼眼的個人風(fēng)格。坐在展廳小影間觀看了她的園林作品紀(jì)錄片,自然空間的對稱、和諧、靜寂,是以樹木、溪流濃濃淡淡的綠色融在一起,不言不語地呈現(xiàn),寧靜疏朗之美,和她那些時尚設(shè)計(jì)手稿迥異卻同樣意趣盎然。街頭報(bào)刊上也常見對默克爾譏諷甚至丑化的時政漫畫,哪一個時代,女性想得到天然的尊重大約都很不易,但沒有哪個時代女性放棄過。我們的翻譯,老上海人,上世紀(jì)80年代畢業(yè)于上海外國語學(xué)院,來德近三十載,已至花甲之歲,她從頭至尾一人負(fù)責(zé)打點(diǎn)我們的整個行程,當(dāng)她專注地聆聽并專業(yè)地譯述時,能看到一種與時光無關(guān)的美,在她不復(fù)光滑的額頭閃爍。在故國或他鄉(xiāng)的去留,她也許選擇了艱難的那一個,卻不曾辜負(fù)生活的饋贈。
一個人,能走到哪里,走多遠(yuǎn),起初的原委想必各自不同,之間的波折也未必少,時常揣想著要離開的人,可能還在原地停留。30歲之前,我對于“離開”是向往的,卻不是堅(jiān)定的,心中隱隱希望的是此地還有什么在留下我。童年生活過的小鎮(zhèn),是以地下黑煤的挖掘養(yǎng)育四方民眾,家旁邊有一條河,河上有鐵路橋,是將煤運(yùn)往上游電廠的專線,能見到的都是貨車,也是偶爾一閃而過,我從未得見過這列車馳出的起點(diǎn),還有到達(dá)的終點(diǎn)。有時剛好在橋上走鐵軌玩兒,看到火車遠(yuǎn)遠(yuǎn)駛來,趕緊跳到橋側(cè)凸出的小格子里躲閃。背對著火車,定定地看上一小會兒河水,覺得自己也隨著河面在流動,周圍的山、樓房都平緩地往后退了遠(yuǎn)了。這時閉上眼睛的話,又像長出了翅膀,只聽得見風(fēng)和河水的聲音,一層朦朦朧朧的暖橙色浮動,是太陽。現(xiàn)在想起來,倘若生命也是有意象的,那么河流、火車從那時起,以其不可知的來處,亦不可知的去處,給我打了個記號,讓流淌或者奔跑,成為了我的姿態(tài),意念之中,想象、停留、出發(fā)。