張群卉
摘要:國(guó)際商務(wù)課程實(shí)施雙語教學(xué)是時(shí)代發(fā)展的要求,但在實(shí)際操作中,仍存在以下問題:教材選用難度大,互動(dòng)式教學(xué)應(yīng)用較少,考核方式較為單一。在“一帶一路”倡議背景下,提出可以采取整編教材、加強(qiáng)互動(dòng)學(xué)習(xí)和擴(kuò)充考核方式等策略來提高國(guó)際商務(wù)課程雙語教學(xué)效果。
關(guān)鍵詞:“一帶一路”;國(guó)際商務(wù);雙語教學(xué)
Abstract: The implementation of bilingual teaching in international business courses is not only Chinas initiative but also a requirement of the times. However, in practice, there are many problems in the selection of text book, and the form of teaching and assessment. Under the background of Belt and Road, we can adopt strategies such as integrating teaching materials, strengthening interactive learning and expanding examination methods to deal with these dilemmas, promote mutual help and mutual assistance among Chinese and foreign students, and jointly improve learning efficiency.
Keywords: the Belt and Road; International Business; Bilingual Teaching
“一帶一路”倡議提出以來, 越來越多的“一帶一路”沿線國(guó)家學(xué)生到我國(guó)本科院校學(xué)習(xí)。這為我國(guó)本科院校國(guó)際商務(wù)雙語教學(xué)帶來了機(jī)遇,也帶來了挑戰(zhàn)[1]。一方面,這些留學(xué)生中相當(dāng)一部分并不會(huì)英文,中文水平也較低,而雙語教學(xué)中大多數(shù)采用中英文結(jié)合的教授方式,這無疑增加了留學(xué)生的學(xué)習(xí)難度[2]。另一方面,國(guó)際商務(wù)較寬的知識(shí)面、細(xì)致繁雜的涉外情況是學(xué)習(xí)的一大難點(diǎn)。再有,中外學(xué)生對(duì)文化、政治制度、法律制度、經(jīng)濟(jì)制度等各方面的認(rèn)知存在多樣化的特點(diǎn)。這就使得如何降低學(xué)生語言障礙、有效促進(jìn)中外學(xué)生交流和提高國(guó)際商務(wù)雙語學(xué)習(xí)效率成為亟待解決的問題。
一、國(guó)際商務(wù)課程的特點(diǎn)
(一)涵蓋知識(shí)面廣
“商務(wù)”指的是“商業(yè)上的事務(wù)”,內(nèi)容寬泛??梢哉f,除了純粹的生產(chǎn)環(huán)節(jié)外,市場(chǎng)調(diào)查、生產(chǎn)計(jì)劃、原材料采購、產(chǎn)品運(yùn)輸、流通、交易、消費(fèi)等商品經(jīng)濟(jì)鏈都屬于商務(wù)活動(dòng)(張仙鋒,2012)[3]。“國(guó)際商務(wù)”則主要是指超越國(guó)界而產(chǎn)生的圍繞企業(yè)經(jīng)營(yíng)開展的事務(wù)性活動(dòng),如企業(yè)在開展國(guó)際貿(mào)易或投資的過程中所產(chǎn)生的跨國(guó)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)等。由于不同國(guó)家之間的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、法律等方面都存在巨大差異,國(guó)際商務(wù)活動(dòng)往往比國(guó)內(nèi)商務(wù)活動(dòng)更加復(fù)雜,所遭遇的問題也更多。這就為以國(guó)際商務(wù)為研究對(duì)象的國(guó)際商務(wù)課程提出了更高的要求。從現(xiàn)有國(guó)際商務(wù)教材來看,國(guó)際商務(wù)教學(xué)內(nèi)容一般都包括國(guó)際貿(mào)易理論、國(guó)際投資、國(guó)際金融、區(qū)域經(jīng)濟(jì)、國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷、企業(yè)管理等相關(guān)學(xué)科的內(nèi)容,涉及經(jīng)濟(jì)、管理、政治、宗教等多個(gè)領(lǐng)域。一般本科院校在做培養(yǎng)方案時(shí),都會(huì)將國(guó)際商務(wù)課程放在這些相關(guān)課程之后開設(shè),以便學(xué)生能較為輕松地掌握這一跨學(xué)科課程,為將來從事國(guó)際商務(wù)活動(dòng)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
(二)內(nèi)容以涉外為主
國(guó)際商務(wù)的本質(zhì)是“跨國(guó)”。國(guó)際商務(wù)中關(guān)于國(guó)際貿(mào)易和投資、全球貨幣制度、國(guó)際企業(yè)的戰(zhàn)略和結(jié)構(gòu),以及國(guó)際企業(yè)的運(yùn)營(yíng)等諸多核心問題都超越了民族國(guó)家的界限[4]。強(qiáng)調(diào)不同國(guó)家或社會(huì)之間政治、經(jīng)濟(jì)和文化上的差異給企業(yè)帶來的影響,以及企業(yè)的應(yīng)對(duì)策略。
(三)應(yīng)用性較強(qiáng)
雖然國(guó)際商務(wù)課程強(qiáng)調(diào)對(duì)基礎(chǔ)理論的學(xué)習(xí),但并不是為學(xué)習(xí)理論而學(xué)習(xí)理論,而是要把這些理論應(yīng)用于實(shí)踐,解決企業(yè)在實(shí)際運(yùn)營(yíng)中存在的現(xiàn)實(shí)問題。如東道國(guó)和母國(guó)在企業(yè)污染物排放標(biāo)準(zhǔn)及懲罰制度上存在差異時(shí),是應(yīng)該遵守母國(guó)標(biāo)準(zhǔn)還是東道國(guó)標(biāo)準(zhǔn)?文化相對(duì)論建議“入鄉(xiāng)隨俗”,采用東道國(guó)標(biāo)準(zhǔn);實(shí)用主義倫理建議根據(jù)污染排放和治理的成本、收益和風(fēng)險(xiǎn)進(jìn)行衡量;而道德論者則會(huì)要求時(shí)刻遵守母國(guó)的行為標(biāo)準(zhǔn)。通過對(duì)這些理論本身的優(yōu)缺點(diǎn)和合理性進(jìn)行分析,最終使學(xué)生選擇正確的思想和方法去解決這類難題。因此,國(guó)際商務(wù)課程實(shí)際上是一門應(yīng)用性較強(qiáng)的學(xué)科,目的是引導(dǎo)學(xué)生用正確的思想、理念和方法去看待和解決國(guó)際商務(wù)運(yùn)營(yíng)中出現(xiàn)的問題。
鑒于國(guó)際商務(wù)課程的上述特點(diǎn),同時(shí)也為了適應(yīng)我國(guó)高等教育國(guó)際化發(fā)展的需要,很多高校都將其設(shè)定為雙語課程,以培養(yǎng)具有國(guó)際交流與競(jìng)爭(zhēng)能力的外向型商務(wù)人才為主要教學(xué)目標(biāo)。在教學(xué)實(shí)踐中,形成了特定的幾種教學(xué)模式。
二、國(guó)際商務(wù)雙語教學(xué)的模式
“雙語”在英文中對(duì)應(yīng)的單詞是“Bilingual”,直譯為“two languages(兩種語言)”。而雙語教學(xué)指的是學(xué)校使用第二語言或外語講授課程。根據(jù)兩種語言使用的比例差異,可以分為三種模式:1.浸入型雙語教學(xué),即單一使用學(xué)生的非母語進(jìn)行教學(xué)。這里需要說明的是,雖然教師在講授的過程中只是用單一的非母語,但是卻不同于一般的外語語言類課程。兩者的定位有較大區(qū)別。具體說來,語言類課程側(cè)重對(duì)語言本身的學(xué)習(xí),課文更像是語言的一個(gè)應(yīng)用實(shí)例,而浸入型雙語側(cè)重于專業(yè)課程知識(shí)的學(xué)習(xí),語言更像是一種工具。2.保持型雙語教學(xué)。在學(xué)生剛?cè)雽W(xué)時(shí)全部采用母語教學(xué),隨后逐漸將部分課程改用非母語進(jìn)行講授。這種雙語教學(xué)方式不僅給了學(xué)生緩沖和適應(yīng)的時(shí)間,也為學(xué)生雙向思維的發(fā)展留下一定的空間,難度相對(duì)較低。我國(guó)雖然大部分地區(qū)都將英語作為第二語言,但由于語境較為缺乏,相當(dāng)一部分學(xué)生的英語水平并不能應(yīng)用自如,保持型雙語教學(xué)模式也就為大多數(shù)學(xué)生和教師所青睞。3.過渡型雙語教學(xué)。即學(xué)生在剛?cè)雽W(xué)時(shí)全部或部分采用母語進(jìn)行教學(xué),隨后逐漸改為僅用非母語進(jìn)行教學(xué)[5]。相較于浸入型雙語教學(xué),過渡型雙語教學(xué)給予了學(xué)生一定的緩沖和適應(yīng)的時(shí)間,難度相對(duì)較低。但相較于保持型雙語教學(xué)難度稍高。由于學(xué)生非母語水平的差異性,轉(zhuǎn)換的最佳時(shí)機(jī)很難準(zhǔn)確把握。
借鑒這種雙語劃分的方式,我們將國(guó)際商務(wù)雙語教學(xué)也劃分成三種模式:1.純外語式教學(xué)。即一開始就全部使用外語開展國(guó)際商務(wù)的全部教學(xué)活動(dòng),教材也選用英文原版。2.在基礎(chǔ)理論知識(shí)的講解、案例分析、課堂課外作業(yè)、綜合復(fù)習(xí)、考試考核等一系列教學(xué)活動(dòng)中,一部分使用中文完成,一部分使用外語完成,或者同時(shí)使用兩種語言完成。教材可以選用英文原版,也可以選用中英文結(jié)合的版本。3.一開始使用中文,隨后逐漸加入外語,最終全部使用外語教學(xué)的方式。在這三種模式中,第一種難度最大,第三種次之,第二種最簡(jiǎn)單,也為更多的教師和學(xué)生所喜愛和采納。
三、國(guó)際商務(wù)雙語教學(xué)過程中存在的問題
目前,我國(guó)大部分地區(qū)都將英語作為第二外語,很多人從小學(xué)就開始英語學(xué)習(xí)。但由于缺乏英語的語境,英語的聽、說、讀、寫各項(xiàng)技能并不能全部熟練掌握。而部分“一帶一路”沿線國(guó)家的留學(xué)生沒有學(xué)習(xí)過英語,這就為用英語進(jìn)行國(guó)際商務(wù)的雙語教學(xué)埋下了一定的隱患。
(一)教材選用難度大
在國(guó)際商務(wù)雙語教學(xué)中,有英文原版教材與中英文對(duì)照的雙語教材兩種可供選擇,各有利弊。原版英文教材可適用于三種雙語教學(xué)模式,教師在教學(xué)過程中使用中文的比例可根據(jù)需要自行調(diào)節(jié)。問題在于,部分學(xué)生英語基礎(chǔ)不夠好,加上國(guó)際商務(wù)中專業(yè)詞匯較多,學(xué)起來難度較大,也很容易導(dǎo)致學(xué)生過多關(guān)注英語詞匯而忽視了國(guó)際商務(wù)知識(shí)的學(xué)習(xí),使其變成一門英語專業(yè)課。中英文的雙語教材可以為學(xué)生節(jié)省大量查找英文詞匯的時(shí)間,使學(xué)生將更多精力放在國(guó)際商務(wù)專業(yè)知識(shí)上。但由于中文相對(duì)于英文更加容易閱讀和理解,部分學(xué)生可能在學(xué)習(xí)的時(shí)候只看中文不看英文,或者能不看英文就不看英文,使雙語教學(xué)的效果大打折扣。有時(shí)候難得挑到一本難度適中的教材,教學(xué)效果也較好,可是由于大部分學(xué)校對(duì)教材的出版年限有規(guī)定,如必須使用近三年的教材等,這就使得教師不得不在一兩年后重新面對(duì)選擇教材的問題。如何針對(duì)學(xué)生的英語水平實(shí)際,編寫出一本體系完整、英語難度適中又能及時(shí)更新的教材是要解決的一大難題。
(二)互動(dòng)式教學(xué)應(yīng)用較少
國(guó)際商務(wù)是一門應(yīng)用性較強(qiáng)的課程,其基礎(chǔ)理論大多可以應(yīng)用于實(shí)踐,案例分析也較多,非常適合師生互動(dòng)。然而,在實(shí)際教學(xué)過程中,互動(dòng)式教學(xué)卻應(yīng)用的比較少[6]。原因大致可以歸納為以下幾點(diǎn)。一是學(xué)生在英語的聽或者說方面有較大的困難,難以跟教師互動(dòng)。二是學(xué)生對(duì)相關(guān)理論知識(shí)掌握較少,不知該如何分析問題,無法開展互動(dòng)。三是學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)積極性,對(duì)雙語授課的國(guó)際商務(wù)課程本身就不感興趣,缺少互動(dòng)意愿。四是互動(dòng)效果較差,或者授課任務(wù)很緊,導(dǎo)致教師后期沒有時(shí)間來進(jìn)行互動(dòng)。
(三)考核方式較為單一
高等學(xué)校的課程考核大致分為兩種。一種是考試,以開卷或閉卷答題的形式進(jìn)行。另一種是考查,形式比較多樣化,可以用筆試或口試、提交論文、提交研究報(bào)告或其他課程相關(guān)材料等方式進(jìn)行。在實(shí)際操作中,很多教師出于簡(jiǎn)單、公平、公正等問題的考慮,仍然偏好于采用傳統(tǒng)筆試答題作為考核的方法[7]。這種方法可以促使學(xué)生認(rèn)真復(fù)習(xí)教材,對(duì)掌握國(guó)際商務(wù)知識(shí)、提高英文翻譯水平都有較大的幫助。但對(duì)于促進(jìn)學(xué)生提高英文表達(dá)能力、英語聽力水平以及積極參與課堂互動(dòng)作用卻不是很明顯。很多學(xué)生在聽課遇到困難的時(shí)候,可能會(huì)選擇放棄聽課,而將更多的時(shí)間用于閱讀教材,以求最終筆試取得好成績(jī)。
四、“一帶一路”背景下提升雙語教學(xué)效果的建議
(一)合理整編教材
教材選用難度大的關(guān)鍵點(diǎn)在于各教材各有優(yōu)缺點(diǎn),很難找到一本完全適合的。而學(xué)校對(duì)于使用近幾年教材的規(guī)定更是加大了教材選用的難度。因此,建議學(xué)校給予任課教師更多權(quán)限,讓其指定一定數(shù)量的英文原版和中英文版的雙語教材,讓學(xué)生根據(jù)自己的英文水平和興趣愛好從指定數(shù)目中訂購不同的教材。在正式教學(xué)開始前,任課教師將自己的授課計(jì)劃發(fā)給學(xué)生,方便學(xué)生課前預(yù)習(xí)和課后復(fù)習(xí),不至于因教材不同而找不到相關(guān)內(nèi)容,盲目聽課。這樣一來,不僅可以滿足學(xué)生由于英文水平參差不齊而對(duì)教材產(chǎn)生的不同需求,滿足學(xué)生對(duì)不同編寫風(fēng)格的偏好,而且可以在不斷增加新近出版數(shù)目的同時(shí),保留以前的一些經(jīng)典老教材,讓學(xué)生有機(jī)會(huì)去比較、了解各國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、法律、文化的變化,以及不同時(shí)代企業(yè)跨國(guó)經(jīng)營(yíng)策略的變化。
(二)分組互動(dòng)教學(xué)
雖然互動(dòng)式教學(xué)在國(guó)際商務(wù)雙語教學(xué)過程中使用較少的原因有很多,但歸根結(jié)底是教師無法照顧到每一個(gè)學(xué)生的需求?,F(xiàn)在的高校一般都是大班上課,教師難以滿足每一個(gè)學(xué)生需求,尤其是非英語系國(guó)家的留學(xué)生語言各異,教師也不能一一為他們定制不同的雙語教學(xué)。但是學(xué)生們相互之間的交流,或者教師對(duì)每一組學(xué)生的照顧和交流卻是可以實(shí)現(xiàn)的。因此,可以以學(xué)生的風(fēng)俗習(xí)慣、性格愛好、英文水平、經(jīng)濟(jì)管理基礎(chǔ)的牢固程度等因素作為分組的依據(jù)。盡量讓每一組的學(xué)生優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)。每次課結(jié)束前,由教師公布一個(gè)話題,讓學(xué)生分組查找資料。在第二次上課時(shí),以組為單位派代表展示他們的成果。展示結(jié)束后,其他組同學(xué)可以提問,該組成員負(fù)責(zé)回答。最后由教師進(jìn)行總結(jié),并將話題引入到教學(xué)進(jìn)度上的內(nèi)容中。例如,每一組可以包括來自不同國(guó)家、英文水平具有差異、經(jīng)濟(jì)管理基礎(chǔ)扎實(shí)程度不同的學(xué)生;在講授文化這一章之前,可以讓學(xué)生分組去了解不同企業(yè)和國(guó)家的文化變化;小組成員內(nèi)部可進(jìn)行分工,分工為查找資料、意見歸納整理、做PPT、英文演講、問題回答;最后教師將大家的意見進(jìn)行總結(jié),肯定正確的觀點(diǎn),糾正錯(cuò)誤的觀點(diǎn),并將話題引入到文化的內(nèi)涵、影響因素、對(duì)經(jīng)濟(jì)的作用或企業(yè)跨國(guó)經(jīng)營(yíng)中的注意事項(xiàng)等方面來。
(三)實(shí)施多樣化考核
課程考核主要有兩大功能,一是考察學(xué)生對(duì)這門課的掌握程度,二是通過提前公布考核方式督促學(xué)生認(rèn)真學(xué)習(xí)、積極表現(xiàn)。因此,大多數(shù)學(xué)校的總評(píng)成績(jī)都由平時(shí)成績(jī)和期末成績(jī)組成。根據(jù)國(guó)際商務(wù)課程的特點(diǎn)和雙語教學(xué)的模式,期末成績(jī)的評(píng)定依據(jù)應(yīng)主要包括兩個(gè)方面。一是用所學(xué)理論知識(shí)分析解決實(shí)際問題的能力。二是用英文來表達(dá)這些解決問題的思想和方法。而平時(shí)成績(jī)可以根據(jù)小組成績(jī),以及學(xué)生在該小組中所分擔(dān)的工作、完成的程度、課堂表現(xiàn)等方面綜合評(píng)定。小組成績(jī)則可以根據(jù)團(tuán)隊(duì)分工和協(xié)作情況、闡釋問題的清晰度和全面性、解答問題的能力和應(yīng)變能力等方面評(píng)定。這樣做不僅可以促進(jìn)學(xué)生以個(gè)人的身份積極參與課堂活動(dòng),而且可以培養(yǎng)學(xué)生選擇合作伙伴、合理進(jìn)行團(tuán)體內(nèi)部分工能力,增強(qiáng)相互協(xié)作、學(xué)習(xí)和幫助的意識(shí),為將來從事國(guó)際商務(wù)活動(dòng)培養(yǎng)好的思維方式和交際、行為能力。
[參考文獻(xiàn)]
[1]張仙鋒.網(wǎng)絡(luò)貿(mào)易[M].北京:中國(guó)鐵道出版社,2012:9.
[2]查爾斯·希爾.國(guó)際商務(wù)[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2013:30.
[3]趙蕾.關(guān)于國(guó)際商務(wù)課程雙語教學(xué)模式改革的思考[J].教育與職業(yè),2012(33):128-129.
[4]陳靜紅.關(guān)于提高高職雙語教學(xué)效果的教學(xué)形式問題探討及應(yīng)用——以國(guó)際商務(wù)課程為例[J].課程教育研究,2012(10):23-24.
[5]鄭國(guó)姣.留學(xué)生“國(guó)際商務(wù)”全英文教學(xué)實(shí)踐與體會(huì)——基于對(duì)分課堂分析[J].科教導(dǎo)刊,2018(2):106-107.
[6]高宇航.慕課背景下《國(guó)際商務(wù)》雙語教學(xué)思考[J].現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè),2018(35):190.
[7]吳國(guó)初.“一帶一路”背景下跨境電商人才培養(yǎng)的途徑思考[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2019(2):10-12.
(責(zé)任編輯:張彤彤 劉茜)