周婷
隨著我國經(jīng)濟(jì)實力的逐步提高,越來越多的外國人士期待走進(jìn)中國,了解中華文化,感知當(dāng)代中國。對外漢語教學(xué)如何因材施教,對不同群體施以針對性教法是對外漢語教學(xué)中值得關(guān)注的問題。本文正是從小眾但同樣舉足輕重的民辦高校出發(fā),進(jìn)行量化研究,以期對以往相關(guān)研究補(bǔ)缺補(bǔ)漏,為不同類型的漢語教師和漢語學(xué)習(xí)者提供可供參考的教學(xué)和學(xué)習(xí)方案。
1 國內(nèi)留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀述評
學(xué)界向來不乏二語或外語的學(xué)習(xí)策略、態(tài)度和動機(jī)方面的研究。如江新曾對107名外國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的策略進(jìn)行過研究,探討性別、母語、學(xué)習(xí)時間、漢語水平等因素與留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)策略使用的關(guān)系。錢玉蓮在不同漢語學(xué)習(xí)策略分類框架的基礎(chǔ)上,從教學(xué)實際出發(fā),對微觀學(xué)習(xí)策略做了細(xì)致全面的分類。吳勇毅采用大樣本、小樣本和個案研究的方法對外國留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)策略進(jìn)行了深入的定量和定性分析。倪傳斌等人對427名外國留學(xué)生漢語語言態(tài)度的構(gòu)成要素、影響他們漢語語言態(tài)度的背景因素、漢語語言態(tài)度是否影響他們的漢語學(xué)習(xí)等問題開展了問卷調(diào)查。馮小釘對73名外國留學(xué)生的“融合型動機(jī)”和“工具型動機(jī)”進(jìn)行了調(diào)查與分析。
本文作者通過問卷設(shè)計就上海不同高校300名留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)動機(jī)等現(xiàn)狀進(jìn)行了再一次的摸底調(diào)查。以期得出18-22歲本科階段漢語專業(yè)及非漢語專業(yè)兩大類留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動機(jī)、策略等方面的數(shù)據(jù)差異,從而為留學(xué)生特別是非漢語專業(yè)留學(xué)生這一特殊群體漢語學(xué)習(xí)提供策略上的幫助。
2 研究對象和方法
2.1調(diào)查對象
參加該項調(diào)查的為上海市各大高校在讀留學(xué)生,包括復(fù)旦、交大、華師大、上師大等公辦院校和上海杉達(dá)學(xué)院、建橋?qū)W院、天華學(xué)院、上外賢達(dá)等民辦院校,共計300人次。發(fā)放問卷300份,回收有效問卷298份,男生131人,女生167人;國別不限;年齡主要為18-22歲在讀學(xué)生;專業(yè)包括漢語專業(yè)202人,其他專業(yè)(非主修漢語)96人。
2.2調(diào)查方法
本項研究主要采用問卷調(diào)查法收集相關(guān)數(shù)據(jù),訪談法進(jìn)行參考研究。調(diào)查問卷一份,設(shè)計上包括學(xué)生性別、年齡、國別、專業(yè)(漢語和非漢語)、漢語水平等基本情況,以及學(xué)生對漢語的興趣度、學(xué)習(xí)動機(jī)、學(xué)習(xí)時長、重難點、學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)情緒、對教學(xué)的期待等學(xué)習(xí)策略角度的量化調(diào)查。關(guān)于學(xué)習(xí)策略方面,主要依據(jù)Oxford(1990)的直接策略,包括記憶策略、認(rèn)知策略和補(bǔ)償策略;間接策略,包括元認(rèn)知策略、情感策略和社會策略這兩大類六小類策略理論,然后將其具體化,如“您覺得有效的學(xué)習(xí)方式是?: A.教師課堂教學(xué)和操練;B.和中國人交朋友;C.小組作業(yè)、匯報、演講;D.生活中自學(xué);E.聽歌、看電影等娛樂方式(最多選擇3項)?!痹搯柧聿⑽床扇‘?dāng)下通用的5個等級的里克特量表,因為問卷的目的是為了測定漢語專業(yè)與非漢語專業(yè)留學(xué)生漢語語言能力的自我評價在學(xué)習(xí)態(tài)度、動機(jī)、策略、行為控制上的差異性。因此主要通過提供盡可能多的選項的方式來進(jìn)行對比研究。另外本調(diào)查包含漢語教師訪談5個,主要是對任課老師進(jìn)行調(diào)查,了解老師對學(xué)生學(xué)習(xí)情況的掌握,教學(xué)策略的使用等。
3 重要數(shù)據(jù)統(tǒng)計分析
我們通過問卷調(diào)查再次量化對比了漢語專業(yè)留學(xué)生及非漢語專業(yè)留學(xué)生交換生這兩類學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)策略及興趣點,特別是后者,讓我們對非漢語專業(yè)的留學(xué)生學(xué)習(xí)動機(jī)及學(xué)習(xí)策略有了新的認(rèn)知。受試的漢語專業(yè)留學(xué)生有202人,非漢語專業(yè)96人,每個受試因子給定備選項,最多可選3項。數(shù)據(jù)采集后統(tǒng)計如下:
學(xué)生覺得有效的學(xué)習(xí)方式中,教師課堂教學(xué)和操練選項,漢語專業(yè)122人,非漢語專業(yè)60人;網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)程教學(xué),漢語專業(yè)39人,非漢語專業(yè)25人;和中國人交朋友,漢語專業(yè)159人,非漢語專業(yè)83;小組作業(yè)、匯報、演講、討論,漢語專業(yè)122人,非漢語專業(yè)60人;聽中文歌、看中國電影等娛樂方式,漢語專業(yè)103人,非漢語專業(yè)50人;旅游、體驗中國文化,漢語專業(yè)12人,非漢語專業(yè)18人;自學(xué),漢語專業(yè)40人,非漢語專業(yè)5人;課后輔導(dǎo),漢語專業(yè)36人,非漢語專業(yè)11人。
學(xué)生喜歡的學(xué)習(xí)方式中,傳統(tǒng)的課堂教學(xué)和操練,漢語專業(yè)102人,非漢語專業(yè)36人;網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)程教學(xué),漢語專業(yè)36人,非漢語專業(yè)10人;活動游戲,漢語專業(yè)78人,非漢語專業(yè)44人;小組作業(yè)、匯報、演講、討論,漢語專業(yè)24人,非漢語專業(yè)10人;聽中文歌、看中國電影等娛樂方式,漢語專業(yè)92人,非漢語專業(yè)53人;和中國人交朋友,漢語專業(yè)49人,非漢語專業(yè)25人;旅游、體驗中國文化,漢語專業(yè)132人,非漢語專業(yè)66人;自學(xué),漢語專業(yè)24人,非漢語專業(yè)32人;課后輔導(dǎo),漢語專業(yè)18人,非漢語專業(yè)9人。
學(xué)生最常用的學(xué)習(xí)策略中,查詞典、語法翻譯法,漢語專業(yè)89人,非漢語專業(yè)44人;教材記背,漢語專業(yè)53人,非漢語專業(yè)41人;多做題、理解思考、舉一反三,漢語專業(yè)32人,非漢語專業(yè)8人;問老師,漢語專業(yè)30人,非漢語專業(yè)6人;問中國同學(xué),漢語專業(yè)43人,非漢語專業(yè)20人;在與中國人的日常交流中學(xué),漢語專業(yè)62人,非漢語專業(yè)32人。
得出以下結(jié)論:
①傳統(tǒng)的課堂教學(xué)與操練依然是留學(xué)生普遍認(rèn)可的有效學(xué)習(xí)方式
在多模塊、多媒體時代,各界都在推廣慕課、翻轉(zhuǎn)課堂,但對國內(nèi)留學(xué)生的漢語教學(xué)來說,留學(xué)生還是普遍認(rèn)可傳統(tǒng)的一對多的課堂教學(xué)與操練這一學(xué)習(xí)策略。這與傳統(tǒng)課堂的優(yōu)勢有關(guān)。第一,留學(xué)生身在中國,有條件接受統(tǒng)一的教學(xué)活動;第二,傳統(tǒng)課堂集聚了來自各國的留學(xué)生,為學(xué)習(xí)提供了最佳的漢語氛圍和互動可能;第三,教師課堂即時教學(xué)更具備準(zhǔn)確性、清晰性、全身性,特別是結(jié)合多媒體,語言課堂為學(xué)生提供了浸潤氛圍下的最優(yōu)教學(xué)模式和知識體系。
另外一個值得關(guān)注的數(shù)據(jù)是,高達(dá)80%的留學(xué)生認(rèn)為最有效的漢語學(xué)習(xí)方式為和中國人交朋友。留學(xué)生普遍反饋在課堂學(xué)到的知識很系統(tǒng)很詳盡,但不夠?qū)嵱?。在與中國人的交流中付諸實踐的不多。因此與中國人交朋友,特別是不會自己母語或者不會中介語的中國人,才能提供無情境設(shè)定和預(yù)期的最鮮活的語言環(huán)境,說明生活是語言素材的來源,也是檢驗語言的實踐場。因此與中國朋友交流成為留學(xué)生漢語進(jìn)步的第二課堂,特別是生活化可實用的口語。我們從表四也可以看出,很多留學(xué)生在遇到問題、困難時寧愿問中國同學(xué)而不是向老師咨詢,這其中會有國別、時效性、心理因素的作用,但也毫無疑問再次證明與中國人交朋友對語言學(xué)習(xí)的客觀有效性。
②非漢語專業(yè)的留學(xué)生更傾向于旅游、聽中文歌、看中國電影、游戲等社交型學(xué)習(xí)方式
非漢語專業(yè)的留學(xué)生有其特殊性。他們的專業(yè)課占去了大部分學(xué)習(xí)時間,漢語多為選修,而選修漢語的動機(jī)主要是興趣,其次為輔助專業(yè)課的學(xué)習(xí)。因此在學(xué)習(xí)過程中,會傾向于沒有壓力的體驗式學(xué)習(xí)。學(xué)生也明白傳統(tǒng)的翻譯法、直接法的有用性,但當(dāng)該種教學(xué)方法指向的目的性被放大后,學(xué)生在遇到困難的語言點時就容易表現(xiàn)出抱怨、疲乏、放棄等消極情緒。也會點燃學(xué)生心中我只是選修而已,能說簡單漢語即可,不必徒增額外壓力的不滿。因此如何迎合并借助學(xué)生喜歡并擅長使用的社交型學(xué)習(xí)策略并用情感型學(xué)習(xí)策略影響學(xué)生,幫他們漢語速成且不打消其學(xué)習(xí)積極性,成為非漢語專業(yè)留學(xué)生漢語教學(xué)的著眼點。
③查詞典、語法翻譯法等是留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)中普遍采用的具體學(xué)習(xí)策略,歸納策略除漢語高級階段學(xué)生外使用極少
我們常強(qiáng)調(diào)功能交際法、建構(gòu)主義教學(xué)法,然在外語學(xué)習(xí)中,傳統(tǒng)的查詞典、語法翻譯法依然在留學(xué)生中廣泛使用,參見表四。特別是初中級漢語學(xué)習(xí)者,這可能與初中級階段漢語實詞較多有關(guān),另外初級階段留學(xué)生剛開始接觸漢語,對老師同學(xué)及整個漢語氛圍還有一定的未知抵觸情緒,因此更傾向于自我計劃、依助詞典自我監(jiān)控并自我調(diào)整。另外我們發(fā)現(xiàn)教材記背也是留學(xué)生普遍使用的高頻學(xué)習(xí)策略,除了漢語高級階段的學(xué)習(xí)者。這與吳永毅 ( 2005)等研究發(fā)現(xiàn)的學(xué)生最常使用元認(rèn)知策略和社交策略,最不常使用情感和記憶策略有一定出入。從受試者的反饋來看,特別是非漢語專業(yè)的留學(xué)生很喜歡使用教材記背策略。通過個別學(xué)生面對面訪談我們也發(fā)現(xiàn)因為非漢語專業(yè)留學(xué)生學(xué)習(xí)資料有限,漢語不能像漢語專業(yè)聽說讀寫等技能分科教學(xué),另外因為沒有充裕的時間與同學(xué)、中國朋友交際,因此只能依助于對現(xiàn)有教材的充分利用來提高漢語水平。學(xué)生特別提到,課本中對話的記背能讓他們在交際中機(jī)械地使用簡單的漢語,但說出漢語詞組甚至句子時的成就感充分喚起了他們漢語學(xué)習(xí)的樂趣,因此在條件有限的情況下,以教材為本,以完成教師熟讀課文的任務(wù)為綱的記背法就成為學(xué)生普遍采納的策略。
但隨著漢語水平的提高,我們很容易發(fā)現(xiàn)學(xué)生機(jī)械記背策略的使用是呈下降趨勢的。也就是高級階段的漢語學(xué)習(xí)者更容易通過自己的認(rèn)知過程及對自己學(xué)習(xí)結(jié)果的有效監(jiān)視來調(diào)節(jié)并形成更為適合自己自主學(xué)習(xí)的策略。這個階段學(xué)生多采用的就是交際策略,包括與同學(xué)、老師及中國朋友交流學(xué)習(xí)及做題、思考、舉一反三的歸納策略。而歸納策略在初級漢語學(xué)習(xí)者及非漢語專業(yè)學(xué)生中體現(xiàn)得就極其有限。
因此我們可以得出,初級階段漢語學(xué)習(xí)者及非漢語專業(yè)留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)出于對語言的畏難情緒因此在課堂上多采用傳統(tǒng)的翻譯法、教材記背等機(jī)械單一的學(xué)習(xí)策略;出于對漢語及漢文化的興趣,課后多采用與中國人交流這一交際策略來學(xué)習(xí)漢語。而到了中高級階段,由于學(xué)生認(rèn)知水平的提高,多采用更有針對性的元認(rèn)知策略進(jìn)行學(xué)習(xí),同時由于漢語應(yīng)用能力的大幅提高,在與中國人的交流中學(xué)習(xí)并檢驗學(xué)習(xí)成果也是他們常使用的輔助交際策略。
4 結(jié)論
以上數(shù)據(jù)的重新整理,讓非漢語專業(yè)留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)策略更為明晰。國內(nèi)留學(xué)生的漢語教學(xué)主要秉承了翻譯法、直接法、任務(wù)型教學(xué)法等綜合教學(xué)法的理念。從語言聽說讀寫譯技能掌握的角度提出了類似于讀寫為基礎(chǔ)、聽說技能同步進(jìn)行等系統(tǒng)配套教學(xué)的路子。這些都是長期調(diào)查研究及教學(xué)互動經(jīng)驗的總結(jié),是適用于絕大多數(shù)語言生的合適的教學(xué)策略。各校教師一般也都是秉承科班出身的教學(xué)法的路子應(yīng)用到漢語教學(xué)中,并卓有成效。
基金項目:2017年度上海高校青年教師培養(yǎng)資助計劃;項目名稱:民辦高校非漢語專業(yè)留學(xué)生漢語學(xué)情分析及對策研究—以杉達(dá)學(xué)院為例;項目編號:ZZssy16009。
(作者單位:上海杉達(dá)學(xué)院教育學(xué)院)