李娟
摘要:俄語存在句中涵蓋某處所存在某人或者某物的語義內容,通常都由三部分構成:處所段、存在動詞、人或物段?;陉U明存在范疇的概念,從俄語存在句所具有的句法特點及其表征形式等方面進行分析,發(fā)現在表述形式、語用變體及適用范圍等方面的特點。
關鍵詞:存在句 存在動詞 句法結構
中圖分類號:H146 ?文獻標識碼:A ?文章編號:1009-5349(2019)15-0092-02
俄語中的存在句作為一種基本句式,在日常交際中被人們廣泛應用。俄語存在句中涵蓋某處所存在某人或者某物的語義內容,通常都由三部分構成:處所段(以下稱為A段)、存在動詞(以下稱為B段)、人或物段(以下稱為C段)。因此,本文將著重分析俄語中表存在意義的存在句所對應的句法特點。
一、存在句中的處所段(A段)
俄語存在句中的處所段(A段)一般可以分為純處所詞和準處所詞兩種。
一種是純處所詞,指的是在一定的現實空間中存在物所處的方位。它又可分成兩小類,一是表人稱意義的處所詞,二是表空間意義的處所詞。處所詞在表示人稱意義時,意指存在物體的擁有者。該意義一般由前置詞加名詞或代詞的第二格語法形式來表示,它可以載負眾多語義關系,例如領屬關系、人的外貌特征等。如:У дяди двое детей(叔叔有兩個孩子)。而處所詞表空間意義時,則指的是具體空間中實際存在的處所位置。如:На остановке автобуса стоит девочка(在公共汽車站上有一個小姑娘)。
一種是準處所詞,表示的是思想意圖當中的空間位置,跟它相結合的存在物名詞指向某種抽象的語義范疇。它一般包含兩種語義內容:第一種,通常是指表示人類思維活動產物的準方位詞。其存在物名詞的功能在于闡明此種表述方式的語義內容及其特點等。如:Где счастье,там и радость(哪兒有幸福,哪兒就有歡樂)。第二種,通常是指表示動作行為等意義的準方位詞,存在物名詞的功能在于顯現行為狀態(tài)背后所隱含的語義內容及其特性。如:На войне погибло четыре миллионов россиян(在戰(zhàn)爭中死了四百萬俄羅斯人)。
俄語存在句A段的位置上可出現表示人的實詞。俄語存在句的表述形式為純粹式的表達法,并且處于不同的語境下的句子允許出現不同的釋義。如:他有一本書/他那里有一本書(У него есть книга)。同時,俄語中大量存在句的處所詞語都能夠用表示人的實詞,如:У меня есть машина(我有一輛小汽車)。此例句中的“У меня”著重強調語義之間的領屬關系,也即使用前置詞У后加代詞的第二格形式來強調領有。
在俄語中,也可使用иметь句來強調領屬關系,如:Я имею машину(我有一輛小汽車)。但是此句型在使用頻率上遠不及存在句的使用頻率高,其原因是此句型為及物結構,謂項要隨著人稱的不同而變化。它的主體語法功能有所下滑,客體語法功能的地位反而有所上升。
二、存在句中的存在動詞(B段)
俄語存在句表達的是在某一空間領域里某事物存在的語義內容?!胺轿辉~語+存在動詞+存在主體”是俄語存在句的基本句式,俄語存在句中的存在動詞有三種類型,與A段、C段的語義關系較為密切:純存在動詞僅指某事物的存在,再無其他附加的語義內容,如быть、иметься等;半實義存在動詞的詞匯意義一般是表示某處有某物或某人擁有某物,如стоять、висеть等;實義存在動詞的功能是表述較為完整的動作行為語義關系,著重強調確定存在某事物,語義豐富具體,適用范圍較寬泛,如играть、служить等。
在俄語存在句中,所有存在動詞的意義結構里都包含быть成分。俄語存在句中быть的現在時有兩種表述方式:есть和零形式。也即есть著重強調存在的語義內容,其C段是無定的,否定句式中必須加нет;零形式在存在句中僅做系詞,其C段是有定的,否定句式必須加не。如:(1)У меня есть седые волосы/У меня нет седых волос(我有白頭發(fā)/我沒有白頭發(fā));(2)У меня седые волосы/У меня не седые волосы(我滿頭白發(fā)/我頭發(fā)沒白)。
存在句B段表示某事物的存在、運動變化以及特征等,但它并非居于句中的核心位置,因此B段在漢俄語存在句中的地位遠不及A段。在表述形式上,俄語存在句中的存在動詞быть,時態(tài)為現在時(есть)可省略,且不改變基本語義關系。
在俄語中,不論是表示存在的語義內容,還是表示領有的語義關系,一般使用存在句式。如:(1))На столе русско-китайский словарь(桌子上有一本俄漢雙解詞典);(2))У меня русско-китайский словарь(我有一本俄漢雙解詞典)。另外,在俄語中動詞иметь(有,擁有)也是一個表示領有的語義關系的動詞,一般只有在強調歸屬權時才使用動詞иметь。如:Я имею лампу(我有一盞臺燈)。
三、存在句中的人或物段(C段)
俄語存在句C段表示的是存在事物或人的名詞。從語用的角度來看,存在句是表示事物存在性的語義范疇的句式,其中處所段是主題,即所轉達的信息內容是已知的,而存在的某種事物是新知的,是說話者想要傳達的焦點,一般情況下不可以省略。
俄語存在句中C段具有不確定性。抽象名詞、具體名詞都可以出現在這個位置上。如:На столе есть словарь(桌子上有一本詞典)。其中словарь(詞典)是具體名詞。
存在動詞表示“有”的語義關系時,它的使用取決于句中的名詞性詞語。試比較:(1)В возе стоят цветы(花瓶里插著花);(2)*В возе стоят вода(*花瓶里插著水。)由此我們可以看出,例句(2)中表述的語義內容不成立,原因是能和動詞стоять連用的詞語必須含有表示垂直狀態(tài)的意義內容。
存在動詞與處所段沒有直接的關聯。存在動詞只跟C段發(fā)生關系,也即根據C段語義具體化。當存在動詞是及物動詞時,C段是受事;當存在動詞是不及物動詞時,C段是施事。如:(1)У неё рождена дочь(她生了女兒);(2)У него болит голов(他頭疼)。
俄語存在句C段的語義范疇寬泛,不僅可以使用表示名物化的義素,還可以使用表示行為方式、性質狀態(tài)的名詞性詞語。如:У неё гордость на лице(她一臉驕傲)。俄語存在句適用范圍寬泛,語義富于變化的原因在于:第一,俄語存在句中的存在動詞使用范圍更廣泛,從某種程度上來講,它奪去了主謂句中的動詞иметь的部分功能,使得存在句既可以表示存在意義,又可以表示領屬意義;第二,在俄語中,存在句C段的語義內容更為豐富,名物化詞語也可以充任存在主體而被使用。
四、結語
以上,俄語存在句作為一種某處所存在某事物的特殊句式,使用頻率極高,且存在句在表述形式及適用范圍方面形成了獨有的特點。通過對俄語中表存在意義的存在句的表現形式和句法特征的分析,旨在強調俄語存在句句法研究中應該注意的問題。
參考文獻:
[1]張志軍,高原.俄語存在句漢譯時的幾個特點[J].黑龍江教育學院學報,2008(11):2.
[2]黃穎.新編俄語語法[M].北京:外語教學與研究出版社,2008.
[3]姜崇周.俄語存在句的構成方法[J].外語學刊(黑龍江大學學報),1989(2).
[4]劉永紅.對俄漢對比研究的幾點思考[J].中國俄語教學(季刊),1997(4).
[5]吳娜娜,李勤.現代俄語存在句[D].上海外國語大學,2012:9.
[6]徐存良,王建蘭.俄漢語表“領屬關系”句型的認知分析[J].外語研究,2008(6).
責任編輯:景辰