楊福亮 韓苗苗 烏恩夫
摘要:中亞?wèn)|干族是一個(gè)極富特色的海外華人移民群體,東干族留學(xué)生的中文名字蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵,體現(xiàn)出中國(guó)傳統(tǒng)文化和伊斯蘭文化的重要內(nèi)容。文章對(duì)171名東干族留學(xué)生的中文名字進(jìn)行調(diào)查,梳理中文名字來(lái)源,總結(jié)中文名字和母語(yǔ)名字的音義關(guān)系,歸納中文名字語(yǔ)義特征,分析中文名字用字情況以及留學(xué)生對(duì)中文名字的態(tài)度。東干族留學(xué)生的中文名字存在一定的改進(jìn)空間,相關(guān)管理部門、教學(xué)人員和留學(xué)生本人都應(yīng)給予足夠重視。
關(guān)鍵詞:東干族;留學(xué)生;中文名字;調(diào)查分析
doi:10.1608 3/j.cnki.16 71-15 80.2019.09.043
中圖分類號(hào):G640
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1671-1580(2019)09-0177-06
一、引言
東干族是中亞地區(qū)的一個(gè)特殊民族,是清末中國(guó)西北地區(qū)同族移民的后裔,現(xiàn)主要定居于哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、烏茲別克斯坦等國(guó),人口約為15萬(wàn)(截至2016年底)。[1]近年來(lái),隨著“一帶一路”國(guó)家戰(zhàn)略的實(shí)施,東干人在促進(jìn)中國(guó)同中亞國(guó)家的溝通交流方面發(fā)揮著日益重要的作用。越來(lái)越多的東干族留學(xué)生選擇到中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),成為中國(guó)和“一帶一路”沿線國(guó)家友好交流的使者。
在定居中亞的一百多年時(shí)間里,東干人既保留了中國(guó)傳統(tǒng)文化(包括同族文化)的優(yōu)良傳統(tǒng),又積極適應(yīng)當(dāng)?shù)刂髁魑幕樟硕砹_斯文化和突厥文化的重要內(nèi)容,具有明顯的多元文化融合特征。一個(gè)多世紀(jì)以來(lái),東干族姓氏逐漸從漢姓漢名的形式過(guò)渡到了俄羅斯姓名形式,這一“演變是多種文化接觸的結(jié)果”[2],折射出東干族文化變遷的特點(diǎn)??梢?jiàn),人名不僅僅是一種簡(jiǎn)單的符號(hào)標(biāo)記,更是“富于文化意蘊(yùn)的一種詞匯專名現(xiàn)象”[3],在文化深層上反映出“人類對(duì)于主觀世界和客觀世界的調(diào)適”[4]。本文即以西北師范大學(xué)東干族留學(xué)生為例,對(duì)其中文名字(在調(diào)查中我們發(fā)現(xiàn),很多東干族留學(xué)生沒(méi)有典型的中國(guó)式姓名(如“阿里”“甜心”等),所以本文用概括性更強(qiáng)、使用范圍更廣的“名字”來(lái)表示他們的名稱)使用情況進(jìn)行調(diào)查分析。
二、調(diào)查情況介紹
(一)調(diào)查對(duì)象
自2013年起,西北師范大學(xué)國(guó)際文化交流學(xué)院便依托掛靠其下的國(guó)僑辦華文教育基地,招收東干族留學(xué)生到中國(guó)學(xué)習(xí)。學(xué)院目前有東干族留學(xué)生近200名,為國(guó)內(nèi)規(guī)模最大的東干族留學(xué)生教育基地。這些東干族留學(xué)生在該院接受4年的漢語(yǔ)國(guó)際本科教育,學(xué)習(xí)費(fèi)用由中國(guó)政府全額支持。本文的調(diào)查對(duì)象即為該院四個(gè)年級(jí)的東干族留學(xué)生,共171人,其中男生139人,女生32人;從國(guó)家分布情況來(lái)看,哈薩克斯坦學(xué)生68人,吉爾吉斯斯坦學(xué)生90人,烏茲別克斯坦學(xué)生1 3人,調(diào)查對(duì)象按年級(jí)分布情況詳見(jiàn)表1。
(二)調(diào)查問(wèn)卷
為了便于量化分析東干族留學(xué)生的中文名字,我們?cè)谡{(diào)取留學(xué)生中文名字,對(duì)部分學(xué)生進(jìn)行訪談的同時(shí),還設(shè)計(jì)了一份詳盡的調(diào)查問(wèn)卷,內(nèi)容涉及留學(xué)生的基本信息、中文名字來(lái)源、中文名和母語(yǔ)名含義及二者的音義關(guān)系、對(duì)本人中文名字態(tài)度、本人改名情況、對(duì)中國(guó)姓名知識(shí)的了解情況、理想中文名字的選擇傾向、中文名字對(duì)個(gè)人生活的影響、是否繼續(xù)使用中文名字等問(wèn)題。本次調(diào)查共發(fā)放問(wèn)卷173份,同收173份,有效問(wèn)卷171份,有效率為98.8%。
三、調(diào)查結(jié)果及分析
本文以上述171份調(diào)查問(wèn)卷為基礎(chǔ),對(duì)東干族留學(xué)生中文名字的使用情況進(jìn)行調(diào)查分析,現(xiàn)將調(diào)查結(jié)果總結(jié)如下。
(一)中文名字來(lái)源
東干族留學(xué)生中文名字的來(lái)源具有一定的多樣性。在171名被調(diào)查的學(xué)生中,52.6%的中文名字來(lái)自于留學(xué)生的老師,特別是留學(xué)生工作管理干部和班主任。大多數(shù)東干族留學(xué)生剛到中國(guó)時(shí)并沒(méi)有中文名字,為便于管理和教學(xué),新生報(bào)到后不久即被要求提供中文名字,因此大多數(shù)留學(xué)生會(huì)首先尋求老師的幫助。由于絕大多數(shù)留學(xué)生漢語(yǔ)水平為零起點(diǎn),與老師溝通存在障礙,所以相當(dāng)一部分東干族留學(xué)生會(huì)借助電子詞典翻譯,自己給自己起中文名字,這是留學(xué)生中文名字來(lái)源的第二大渠道,所占比例為28.7%。留學(xué)生白己起的名字存在比較大的問(wèn)題,比如名字過(guò)于簡(jiǎn)單(如“太陽(yáng)”)、不夠文雅(如“白狼”)、隨意性比較大(如“無(wú)所謂”)等。
由于東干族留學(xué)生在本校集中學(xué)習(xí)和居住,加之他們內(nèi)部團(tuán)結(jié),“老鄉(xiāng)觀念”比較重,因此11.7%的東干族留學(xué)生在起中文名字時(shí)會(huì)求助于同鄉(xiāng)。此外,一部分留學(xué)生的家人學(xué)習(xí)過(guò)漢語(yǔ),這些留學(xué)生在起中文名字時(shí)會(huì)請(qǐng)家人幫助,該情況所占比例為4.7%。最后,2.3%的東干族留學(xué)生中文名字來(lái)自于語(yǔ)伴、宿舍管理員等渠道。
(二)中文名字與母語(yǔ)名字音義關(guān)系
要探討東干族留學(xué)生中文名字與母語(yǔ)名字之間的音義關(guān)系,我們必須首先了解他們母語(yǔ)名字的特點(diǎn)。中亞?wèn)|干族與我國(guó)的同族同根同源,他們一般也像中國(guó)同族人一樣,有乳名、同同名(經(jīng)名)和學(xué)名,我們?cè)谧o(hù)照上見(jiàn)到的名字可以說(shuō)是他們正式的學(xué)名,即本文中所指的“名字”?!霸缙跂|干人移居中亞時(shí),其名字都是典型的‘中國(guó)式或‘同族式的”,一般為“姓+名”的模式。后來(lái)為了與周圍環(huán)境相適應(yīng),他們“按俄羅斯人的習(xí)慣,除了有名、有姓外,還有父稱”[5]。例如,東干留學(xué)生Kharsan.Mubarek- Ayupovich,其中Kharsan是姓,Mubarek是名,Ayupovich是父稱(該結(jié)論來(lái)自于筆者對(duì)其訪談。此外,為方便起見(jiàn),他們護(hù)照上的名字常常省略父稱)。
穆斯林家庭的嬰兒在出生后不久,家長(zhǎng)常常會(huì)請(qǐng)阿訇舉行命名儀式,因此東干族留學(xué)生非常珍惜自己的經(jīng)名。由于經(jīng)名是母語(yǔ)名字的主要構(gòu)成部分,因此他們也同樣非常重視母語(yǔ)名字。調(diào)查中我們也發(fā)現(xiàn),大部分東干族留學(xué)生的中文名字與母語(yǔ)名字存在一定的音義關(guān)系,具體情況詳見(jiàn)圖1。
從圖可見(jiàn),東干族留學(xué)生中文名字最常見(jiàn)類型是音近義異型,共有85個(gè),占總數(shù)的49.7%。該類型指留學(xué)生的中文名字與母語(yǔ)名字在意義上沒(méi)有明顯聯(lián)系,但在發(fā)音方面比較相近。具體來(lái)說(shuō),主要有三種類型:第一種是中文名字與母語(yǔ)的“姓”發(fā)音相似,共有34個(gè),如Los syyev.Alisher的中文名字叫洛時(shí)雨;第二種是中文名字與母語(yǔ)的“名”發(fā)音相近,共有44個(gè),如Makeev.Malik的中文名字叫馬力克;此外,有的中文名字在音譯時(shí)同時(shí)考慮了“姓”和“名”,如Manyev.Rasul的中文名字叫馬蘇禮,其中“馬”來(lái)自母語(yǔ)姓中的音節(jié)ma,“蘇禮”則來(lái)自母語(yǔ)名中的音節(jié)sul。音譯名字“方便留學(xué)生中文名發(fā)音,一定程度上降低了文化適應(yīng)中的陌生感”[6],因此,近一半的留學(xué)生在取中文名字時(shí)采用該類型。
36.3%學(xué)生的中文名字與母語(yǔ)名字在音義方面均無(wú)明顯聯(lián)系,其中部分中文名字是非常中國(guó)化的,例如有的留學(xué)生叫馬云(母語(yǔ)名字為Nussyrov.Rassul),還有的叫馬致遠(yuǎn)、葉問(wèn)、李小龍、郭靖、張杰、范冰冰等,這些名字都選白中國(guó)名人的名字,能給人留下深刻的印象。此外,也有一些中文名字隨意性很強(qiáng),如山莓(母語(yǔ)名字為Kubakaeva.Bermet,該生喜歡吃山莓)、鯨魚(母語(yǔ)名字為Aliev.Eddi,該生喜歡鯨魚),此外還有“人帥”“獅子王”“甜心”等,這些名字都有必要進(jìn)一步優(yōu)化提升。
東干族留學(xué)生在起中文名字時(shí),還會(huì)采用意譯法,由此得到的名字屬于音異義近型,共有14個(gè),占總數(shù)的8.2%。例如Imanbaeva.Bermet中的Bermet借白阿拉伯語(yǔ),意為“珍珠”,因此該生的中文名字叫明珠。此外,Atabayeva.Roza的中文名字是玫瑰,同樣屬于該類型。
音近義近類型的名字?jǐn)?shù)量是最少的,只有10個(gè),這種類型的名字同時(shí)考慮了母語(yǔ)的發(fā)音和意義,然后選取貼切的漢字,難度非常大。例如安光華的母語(yǔ)名字是Maian.Anvar,Anvar的意思是“光輝”,發(fā)音和意義均與中文名字接近,因此該名起得很成功。總之,除了音異義異型以外,其他三種類型(共占63.7%)都反映出東干族留學(xué)生中文名字與母語(yǔ)名字之間存在一定的音義關(guān)系。因此,在幫助留學(xué)生取中文名字時(shí),我們一定要考慮其母語(yǔ)名字音義方面的特點(diǎn),這樣不僅能維系他們的母語(yǔ)情結(jié),還能幫助其早日融入目的語(yǔ)環(huán)境。
(三)中文名字含義分類
姓名的本質(zhì)是“一種為滿足社會(huì)交往需要而產(chǎn)生的符號(hào)”,然而在實(shí)際使用中,人們的名字還表達(dá)了一定的意義。當(dāng)它“作為人的符號(hào)被使用時(shí).這個(gè)符號(hào)的使用者(包括本人和他人)必然會(huì)聯(lián)想其意義,產(chǎn)生諸多相關(guān)的印象”[7]。因此,留學(xué)生取中文名字時(shí),一定要首先考慮其內(nèi)涵。
在調(diào)查中我們發(fā)現(xiàn),一小部分音譯的中文名字無(wú)法體現(xiàn)文化內(nèi)涵,例如阿爾法(母語(yǔ)名字為Mus-sarov.Arafat)、穆巴拉克(母語(yǔ)名字為Kharsan.Mubarek)等,這樣的名字僅有13個(gè)。大部分音譯的中文名字帶有一定的含義,例如馬婷娜(母語(yǔ)名字為Jamalova.Madina)。我們對(duì)剩下的158個(gè)含有意義的中文名字進(jìn)行了分類,具體情況詳見(jiàn)表2。
由表2可以看出,東干族留學(xué)生中文名字大多包含了取名者的美好期望,該類型的例子共有88個(gè),占含有意義的名字總數(shù)的55.7%。這些美好期望包括志向高遠(yuǎn)、幸??鞓?lè)、博學(xué)智慧、磊落颯爽、英俊帥氣等,主要針對(duì)的是東干族男生。東干族女生的中文名字則基本上都與美麗可愛(ài)有關(guān)。這些名字傳遞了中華民族的傳統(tǒng)美德,有助于留學(xué)生了解中國(guó)文化。
東干族留學(xué)生中文名字很多還與白然萬(wàn)物有關(guān),共有41個(gè)例子,占總數(shù)的25.9%。其中男生名字多涉及猛獸(如虎、狼、獅子等),女生名字則多與美好的植物有關(guān)(如玫瑰等)。自然景觀中的山川河海、日月星辰等事物也常常出現(xiàn)在他們的名字當(dāng)中,這在一定程度上反映出東干族留學(xué)生崇敬自然、熱愛(ài)自然的心理。
此外,受影視作品、綜藝節(jié)目、文學(xué)名著等影響,留學(xué)生知道了很多中國(guó)名人的姓名,他們對(duì)這些名人非常崇拜,希望自己將來(lái)也能有所成就,因此借用了這些知名人物的名字。該類型的例子有21個(gè),占總數(shù)的13.3%。當(dāng)然也有少部分名字含義比較偏僻怪異,難以歸類,我們將其歸入“其他”類中,這樣的例子有8個(gè),占總數(shù)的5.1%。
根據(jù)調(diào)查,73.1%的東干族留學(xué)生了解自己中文名字的含義,17.0%的留學(xué)生不確定是否了解,僅有9.9%的留學(xué)生明確表示不知道中文名字含義??梢?jiàn),絕大部分東干族留學(xué)生對(duì)自己的中文名字比較了解,這有助于他們感知中華文化,提高漢語(yǔ)學(xué)習(xí)效果。對(duì)于不了解中文名字含義的學(xué)生,任課老師要注意加強(qiáng)引導(dǎo)。
(四)中文名字用字情況
1.從“姓”來(lái)看
典型的中國(guó)式名字由前“姓”后“名”兩部分構(gòu)成,關(guān)于“姓”的數(shù)量問(wèn)題,專家們尚無(wú)一致意見(jiàn)。袁義達(dá)、杜若甫編著的《中華姓氏大辭典》是迄今為止收錄姓氏最多的書,全書共收錄古今各族的漢字姓氏11969個(gè)。[8]北宋錢氏所著的《百家姓》影響深遠(yuǎn),原收姓氏411個(gè),張新斌(2004)的增廣注解本里共收錄了504個(gè),包括444個(gè)單字姓氏和60個(gè)雙字姓氏[9]。本文即以該書所收姓氏為依據(jù),對(duì)東干族留學(xué)生中文名字中的姓氏用字進(jìn)行考察。調(diào)查中我們發(fā)現(xiàn),共有122個(gè)名字在形式上符合典型的中國(guó)式姓名(有的姓未被收錄在張新斌(2004)注解的《百家姓》中,如“黑”“朗”“洛”“綠”“麥”“瓦”“玉”等,這些字在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中都有用作姓的義項(xiàng)。因此,嚴(yán)格說(shuō)來(lái),東干族留學(xué)生中文名字中符合典型中國(guó)式姓名的例子大于122個(gè)),占總數(shù)的71.3%,其中涉及45個(gè)的姓氏用字,全部為單字姓氏,具體情況詳見(jiàn)表3。
由表3可見(jiàn),“馬”姓出現(xiàn)的次數(shù)最多,為26次,這與國(guó)內(nèi)同族姓氏多用“馬”的特點(diǎn)一致?!巴逯小R姓這么多主要與阿拉伯、波斯人名的音譯,特別是伊斯蘭教創(chuàng)始人穆罕默德的名字的音譯有關(guān)。因?yàn)椤R與‘穆諧音,中國(guó)歷史上許多著作中都將‘穆譯作‘馬”[10]?!澳隆毙赵跂|干族留學(xué)生中文名字中出現(xiàn)次數(shù)也比較多,為4次。此外,針對(duì)阿拉伯穆斯林,中國(guó)史書有“白衣大食”“黑衣大食”和“綠衣大食”的記載,“至今世界各國(guó)穆斯林仍崇尚這三色”[11],尤其是白色。調(diào)查發(fā)現(xiàn),東干族留學(xué)生以“白”“黑”“綠”開頭的中文名字有11個(gè),其中“白”出現(xiàn)8次。這說(shuō)明,東干族留學(xué)生的中文姓氏帶有鮮明的伊斯蘭文化特色。
很多東干族留學(xué)生知道自己的祖姓,他們會(huì)在調(diào)查問(wèn)卷中明確地寫出來(lái)。有些祖姓也能夠從留學(xué)生的母語(yǔ)名字中反映出來(lái),例如王飛龍的母語(yǔ)名字為Vonshinian.Liadzheb,“von”與“王”發(fā)音相似。這再次說(shuō)明,東干文化中仍然保留了中國(guó)傳統(tǒng)文化的部分內(nèi)容。
2.從“名”來(lái)看
我們?nèi)砸陨衔牡湫偷?22個(gè)中國(guó)式姓名(其中男性105個(gè),女生17個(gè))為調(diào)查對(duì)象,在此分析其“名”的使用情況。根據(jù)統(tǒng)計(jì),男性的“名”共涉及漢字95個(gè),其中出現(xiàn)頻率最高的漢字是“龍”,共出現(xiàn)13次,這說(shuō)明東干族留學(xué)生對(duì)“龍”這種吉祥動(dòng)物的喜愛(ài),體現(xiàn)了他們對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的認(rèn)同。除此之外,“克”出現(xiàn)7次,這與母語(yǔ)名字音譯有關(guān)。出現(xiàn)5次的漢字是“小”,出現(xiàn)4次的漢字是“偉”“杰”“遠(yuǎn)”“智”“明”,出現(xiàn)3次的漢字有“文”“德”“宇”“樂(lè)”“飛”“天”。
17個(gè)女性名字共涉及漢字21個(gè),其中出現(xiàn)次數(shù)多于一次的漢字是“麗”(5次)和“娜”(3次)。由上可見(jiàn),漢字承載了獨(dú)特的文化意義,男女名字常用字的不同反映出不同的價(jià)值取向。東干族男性名字多與力量、智慧、事業(yè)、心志等有關(guān),女性則多與美貌有關(guān)。
3.從名字長(zhǎng)度來(lái)看
根據(jù)調(diào)查,在171個(gè)東干族留學(xué)生中文名字中,四個(gè)字的僅有2個(gè)(穆罕默德、穆巴拉克),占總數(shù)的1.2%;三個(gè)字的有71個(gè),占41.5%;兩個(gè)字的有98個(gè),占57.3%。171個(gè)名字共使用漢字417個(gè),平均每個(gè)名字長(zhǎng)度為2.4個(gè)字。而根據(jù)公安部全國(guó)公民身份證號(hào)碼查詢服務(wù)中心發(fā)布的姓名統(tǒng)計(jì)顯示,“全國(guó)漢族戶籍人口中兩字姓名的人數(shù)有1.6億多,占到全國(guó)漢族戶籍總?cè)丝诘?4.22%;三字姓名的戶籍人口有10億多,占到全國(guó)漢族總?cè)丝诘?5.61%”[12]。顯然,東干族留學(xué)生的中文名字長(zhǎng)度偏短,這樣會(huì)導(dǎo)致大量重名現(xiàn)象。根據(jù)調(diào)查,“馬帥”“馬云”“云飛”等雙字姓名出現(xiàn)次數(shù)均超過(guò)兩次,這給學(xué)生本人的生活和學(xué)習(xí)帶來(lái)不便,同時(shí)也不利于學(xué)院留學(xué)生管理工作的進(jìn)行。我們認(rèn)為,增加留學(xué)生中文名字長(zhǎng)度,能夠在一定程度上緩解東干族留學(xué)生中文名字重復(fù)的問(wèn)題。
(五)東干族留學(xué)生中文名字態(tài)度分析
根據(jù)調(diào)查,東干族留學(xué)生普遍對(duì)自己的中文名字比較滿意,其中84.8%的留學(xué)生非常喜歡現(xiàn)在的中文名字,7.0%的留學(xué)生不確定是否喜歡,僅有8.2%的留學(xué)生明確表示不喜歡現(xiàn)在的中文名字。我們發(fā)現(xiàn),缺乏含義是東干族留學(xué)生不喜歡自己中文名字的主要原因,例如,“無(wú)所謂”在問(wèn)卷中表示想將中文名字改為“高家明”,“山莓”想將名字改為“明珠”,“人帥”想將名字改為“張?zhí)烀鳌保@然,修改后的名字含義更好,也更加正式。此外,很多中文名字來(lái)源于母語(yǔ)名字音譯的留學(xué)生也想改名字,例如,“烏宇藍(lán)”(母語(yǔ)名字為Ulyurov.Islam)想將名字改為更加中國(guó)化的“劉豐”。調(diào)查顯示,起中文名字時(shí),僅有9,4%的東干族留學(xué)生首先考慮的因素是好寫,27,5%的留學(xué)生優(yōu)先考慮的因素是好聽,63.1%的留學(xué)生優(yōu)先考慮的因素是含義好??梢?jiàn),中文名字是否具有好的含義是東干族留學(xué)生起名時(shí)非常注重的因素。
調(diào)查中我們還發(fā)現(xiàn),東干族留學(xué)生平時(shí)跟朋友交流時(shí)會(huì)常常相互稱呼中文名字,這一比例為71.3%。不常使用中文名字的東干學(xué)生多為低年級(jí)留學(xué)生,他們漢語(yǔ)水平不高,平時(shí)交流主要用俄語(yǔ),因此更傾向于叫對(duì)方的俄語(yǔ)名字。此外,對(duì)方的中文名字難讀難記也是限制他們使用中文名字的主要原因。在是否一直會(huì)使用自己的中文名字問(wèn)題上,65.5%的東干族留學(xué)生認(rèn)為中文名字是他們的第二個(gè)名字,會(huì)一直使用下去;4.7%的留學(xué)生表示不會(huì)繼續(xù)使用,主要原因是想修改中文名字;29.8%的學(xué)生不確定是否會(huì)繼續(xù)使用,因?yàn)樗麄儾淮_定是否會(huì)留在中國(guó),是否會(huì)與中國(guó)人打交道。
四、相關(guān)建議
從上文可以看出,東干族留學(xué)生的中文名字具有比較鮮明的特點(diǎn),其中雖然不乏音義俱佳的例子,但也存在進(jìn)一步完善優(yōu)化的空間,對(duì)此我們提出以下建議。
(一)留學(xué)生管理部門應(yīng)重視取名工作,安排專人具體負(fù)責(zé)
絕大多數(shù)東干族留學(xué)生剛到中國(guó)時(shí)沒(méi)有中文名字,并且漢語(yǔ)水平為零起點(diǎn),因此想讓他們當(dāng)場(chǎng)或幾天之內(nèi)想好一個(gè)中文名字非常困難。倉(cāng)促之下所取的中文名字常常缺乏內(nèi)涵,不夠正式。留學(xué)生管理部門對(duì)此要予以高度重視,在給留學(xué)生發(fā)錄取通知書時(shí)就要求他們提前想好中文名字,并附上相關(guān)建議。報(bào)到時(shí),專門安排管理人員或班主任對(duì)其中文名字進(jìn)行“審查”,目的在于查看這些名字是否存在重復(fù)或過(guò)于隨意化的問(wèn)題。針對(duì)存在的問(wèn)題,相關(guān)人員要與留學(xué)生加強(qiáng)溝通,為其提供詳細(xì)的參考建議,而不是任其隨意起名,或者從網(wǎng)上隨便找出一些中文名字來(lái)使用。
此外,留學(xué)生管理部門要?jiǎng)?chuàng)造條件,為留學(xué)生改名提供便利。根據(jù)調(diào)查,17.5%的東干族留學(xué)生有修改中文名字的想法,但他們基本上都不知道是否可以改,具體如何去申請(qǐng)。因此,希望留學(xué)生管理部門和學(xué)校教務(wù)部門能為留學(xué)生改名提供切實(shí)有效的幫助。過(guò)于隨意化和缺乏內(nèi)涵的名字不僅會(huì)影響留學(xué)生的學(xué)習(xí)和生活,而且在一定程度上影響本人和學(xué)校形象,不利于中華文化傳播。我們認(rèn)為,留學(xué)生取名不是例行公事的管理活動(dòng),需要相關(guān)部門予以重視。
(二)留學(xué)生本人要認(rèn)真思考中文名字,克服取名弊端
東干族留學(xué)生在中國(guó)要接受四年的本科教育,他們的中文名字除了互相稱說(shuō)外,還用于各種證件和檔案。好聽又好記的中文名字能給別人留下深刻的印象,有助于他們?nèi)谌肽康恼Z(yǔ)環(huán)境,提高漢語(yǔ)學(xué)習(xí)效率。但是根據(jù)調(diào)查問(wèn)卷,高達(dá)51.5%的東干族留學(xué)生否認(rèn)擁有一個(gè)合適的中文名字具有重要作用??梢?jiàn),許多東干族留學(xué)生并未充分認(rèn)識(shí)到中文名字的重要性,認(rèn)為它對(duì)自己的生活、學(xué)習(xí)和將來(lái)的工作沒(méi)有什么影響。
受此觀念影響,很多東干族留學(xué)生取中文名字時(shí)為了標(biāo)新立異,并沒(méi)有認(rèn)真思考中文名字,由此產(chǎn)生了許多弊端,例如名字過(guò)于隨意化、缺乏文化內(nèi)涵、音譯化問(wèn)題過(guò)于突出、存在重名現(xiàn)象等。我們希望留學(xué)生能更加重視中文名字,在取中文名字時(shí)查閱相關(guān)中國(guó)姓名文化,或者尋求漢語(yǔ)老師的幫助,從而克服取名弊端,最終獲得一個(gè)語(yǔ)音順暢、涵義豐富的典型中國(guó)式姓名。
(三)教師在教學(xué)中應(yīng)增加中國(guó)姓名文化內(nèi)容,加強(qiáng)中外姓名文化對(duì)比
由于東干族留學(xué)生教材中涉及中國(guó)姓名文化的內(nèi)容少,不夠集中,因此授課老師可以采取多種途徑向留學(xué)生傳授中國(guó)姓名文化。除了通過(guò)專門講座課堂講授外,還應(yīng)利用各種渠道引導(dǎo)留學(xué)生了解白己中文名字的內(nèi)涵。同時(shí),將中國(guó)姓名文化(包括同族姓名文化)與留學(xué)生母語(yǔ)名字文化進(jìn)行跨文化對(duì)比,從而為留學(xué)生取名提供參考建議,促進(jìn)中國(guó)姓名文化的傳播。
總之,東干族留學(xué)生的中文名字非常重要,相關(guān)管理部門和學(xué)生本人都應(yīng)予以重視。留學(xué)生的授課老師也應(yīng)積極努力,增加自己的中國(guó)姓名文化知識(shí)儲(chǔ)備,同時(shí)也要了解學(xué)生母語(yǔ)名字文化內(nèi)涵,在平時(shí)的語(yǔ)言教學(xué)中貫穿姓名文化的內(nèi)容,最終使他們都擁有一個(gè)響亮的中文名字。
五、結(jié)語(yǔ)
中亞?wèn)|干族是一個(gè)極富特色的海外華人移民群體,具有強(qiáng)烈的鄉(xiāng)情觀念和尋根意識(shí),保留了大量中華傳統(tǒng)文化。姓名作為一種文化符號(hào),蘊(yùn)含著非常豐富的社會(huì)文化內(nèi)涵,能夠折射出不同的思想情感、價(jià)值觀念和宗教信仰。透過(guò)東干族留學(xué)生的名字,我們能夠看到他們與中華民族存在一定的血脈聯(lián)系。隨著“一帶一路”戰(zhàn)略的扎實(shí)推進(jìn),全球華人進(jìn)一步掀起“尋根問(wèn)祖”熱潮,我們衷心希望這一血緣關(guān)系能夠通過(guò)中文名字這一紐帶延續(xù)發(fā)展。
[參考文獻(xiàn)]
[1]中國(guó)新聞網(wǎng).走近東干人:東干人口15萬(wàn)主要分布于楚河兩岸[ EB/OL].[ 2016- 11- 08] .http://www.chinanews.com/gj/201 6/11 - 08/8056669.shtml.
[2]海峰中亞?wèn)|干族姓氏演變探略[J]新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2005( 01).
[3]蘇新春文化語(yǔ)言學(xué)教程[M]北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.2006.
[4]納日碧力戈姓名論[M]北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,1997.
[5]丁宏.東干文化研究[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,1999.
[6]毛力群,蔡麗虹.留學(xué)生中文名用字調(diào)查——以浙江師范大學(xué)留學(xué)生為例[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2015 (04).
[7]何曉明.姓名與中圍文化[M]北京:人民出版社,2001.
[8]袁義達(dá),杜若甫.中華姓氏大辭典[M]北京:教育科學(xué)出版社,1996:凡例
[9](宋)佚名著,張新斌注解.百家姓[M].鄭州:中州古籍出版社.2004.
[10]馬啟成,高占福,丁宏.回族[M]北京:民族出版社,1995
[11]大河網(wǎng).漢族姓名最長(zhǎng)限6個(gè)字[EB/OL].[2007-12-13]http://newpaper.dahe.cn/j rab/html/2 007-12/1 3/content_1 643 9.htm.
[12]楊華,楊啟辰.回族文化新論[M].銀川:寧夏人民出版社,2001