南音是香港和珠江三角洲一種以廣州話表演的傳統(tǒng)說唱音樂,始於清末。包括地水南音(被視為南音的正宗。通常是瞎眼的瞽師唱的,舊時失明人多以算卦為業(yè))、戲曲南音(粵劇中的南音)、老舉南音(舊時煙花女唱的南音)等,由於南音與木魚、龍舟等粵調(diào)的用韻形式、平仄、結(jié)構(gòu)都有共同的地方,有時會把粵調(diào)統(tǒng)稱為南音。
南音演唱技藝全靠口授,清道光進士孔繼勛(1792-1842),修訂失明藝人鍾德所唱南音舊曲,編成《今夢曲》(內(nèi)容多以《紅樓夢》為題材),是唯一一本南音曲集。鍾德晚年到香港,《華字日報》再加整理出版。
地水南音
南音最初用於沿門求乞,或街頭坐小凳上演唱,或到人家中唱三數(shù)小時“堂會”。有別於《左傳》中的楚聲南音和《古今樂錄》中的吳歌南音,也非以散曲、樂譜、指套為基礎(chǔ)的福建弦管南音,是特指產(chǎn)生於清代乾隆、嘉慶年間珠江流域的歌樂。而地水南音,則專指街頭賣唱的盲人所演唱的南音。這是南方的“彈詞”,和木魚、龍舟、粵謳、板眼等同被稱為粵調(diào)。地水的說法源自《易經(jīng)》的“地水師”卦,廣東人舊稱盲人為“阿水”,因盲人的職業(yè)多為賣唱和占卦算命,“地水”就成為盲人的代稱。十九世紀(jì)中葉大多由瞽師(盲人樂師)或師娘(盲人歌女)講唱,抒發(fā)個人坎坷遭遇、離愁別緒,自傷自憐,別樹一格。近似美國黑人藍調(diào),或被請到酒樓、茶樓、煙館、妓院、私人寓所獻唱謀生。地水南音語言“生鬼”,以七字句為主,每句八拍,朗朗上口。比木魚、龍舟、粵謳等粵調(diào)更有節(jié)奏感,文辭也更優(yōu)美。地水南音樂器單一,一把椰胡、一個拍板就能“搵食”。椰胡蒼涼悠遠(yuǎn),瞽師唱腔低沉滄桑,唱盡世態(tài)炎涼,聽來蕩氣回腸,銷魂腐心,別有韻味。
戲臺南音
20世紀(jì)二三十年代,地水南音盛極一時,後豪戶大宅沒落,香港禁娼,地水南音亦開始式微。後來粵曲、粵劇吸納南音的講唱方式,逐漸發(fā)展為戲臺南音(舞臺南音),使南音部分神髓得到傳承,至今仍大量出現(xiàn)在粵曲藝術(shù)中。舞臺南音經(jīng)文人雅士修改,更具文學(xué)性。而地水南音則以活潑見長,瞽師隨說唱時間與氣氛自由發(fā)揮,十分靈活,常有神來之句。在音調(diào)上,舞臺南音吸收了飏州南音,比較高越。地水南音則低沉搖曳,更為耐聽。
正如《胭脂扣》中的情景,當(dāng)年地水南音多在煙花巷中響起。地水南音大師杜煥曾說,某些南音是“有咒”的,良家婦女不能聽,否則會招致不幸。後來有學(xué)者為杜煥錄音,他一再強調(diào)某部分的錄音不能公開發(fā)行,否則就不唱。這並非迷信,而是比常人經(jīng)歷了更多苦難的人,對人間的惻隱之心,這也令不少人對地水南音有誤解,以為南音就是打情罵俏的曲調(diào)。其實南音唱曲中,充滿純真纏綿的兒女情長。