• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      關(guān)于面向日本漢語初學(xué)者的詞匯教學(xué)實(shí)踐

      2019-11-11 11:52:16南云大悟
      海外文摘·藝術(shù) 2019年17期
      關(guān)鍵詞:聲調(diào)諧音日語

      南云大悟

      (日本立教大學(xué),日本)

      0 引言

      日本學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的過程中,常常會(huì)受到母語的影響。其中,“詞匯”方面有些難點(diǎn)。日語中有很多漢字詞匯,大多數(shù)在字形上跟在中國使用的漢字相同,所以有的日本大學(xué)生就以為,日中兩國同樣使用漢字,作為必修的“第二外語”選漢語的話,就一定好拿學(xué)分。這樣,選修時(shí)沒有經(jīng)過深思熟慮就選漢語的確是有的。

      現(xiàn)在在對(duì)外漢語教學(xué)中,詞匯教學(xué)越來越得到重視。陸儉明(1998)指出,“詞匯教學(xué),我認(rèn)為應(yīng)屬于重要教學(xué)內(nèi)容。詞匯教學(xué),現(xiàn)在大家的重視程度還不夠。對(duì)絕大多數(shù)的學(xué)生來說,要學(xué)好漢語,重要的是要掌握大量的詞匯;其實(shí)即使對(duì)今后要從事漢語教學(xué)與研究的人來說,掌握豐富的詞匯也是十分重要的。因此,在對(duì)外漢語教學(xué)中,特別在初級(jí)階段,詞匯教學(xué)應(yīng)該是重點(diǎn)”。楊惠元(2003)也提出“強(qiáng)化詞匯教學(xué)”的觀點(diǎn)。

      筆者在第二外語“漢語”教學(xué)當(dāng)中重新發(fā)現(xiàn),對(duì)日本學(xué)生來講,詞匯學(xué)習(xí)還是學(xué)習(xí)漢語的關(guān)鍵,又是個(gè)重點(diǎn)。

      本文從教學(xué)實(shí)踐的角度出發(fā),談?wù)勅毡緷h語初學(xué)者學(xué)習(xí)漢語詞匯時(shí)存在的問題(包括發(fā)音),怎樣讓日本學(xué)生(特別是初級(jí)階段的學(xué)習(xí)者)在漢語詞匯學(xué)習(xí)的實(shí)踐中能夠培養(yǎng)漢語基礎(chǔ)詞匯能力與發(fā)音能力,從而幫助日本學(xué)生正確掌握漢語基礎(chǔ)知識(shí)。在此,試圖就這些問題談一些意見,希望能起些拋磚引玉的作用。

      1 詞匯學(xué)習(xí)的難點(diǎn)

      1.1 同形異義詞

      日中兩國研究者(以及從事對(duì)外漢語教學(xué)工作的教師)早就意識(shí)到了漢語教學(xué)中的“同形異義詞”問題,并從詞義和用法的角度來對(duì)同形詞進(jìn)行了大量的研究。

      上世紀(jì)70年代末,對(duì)外漢語教學(xué)界就開始對(duì)日漢之間的詞匯進(jìn)行對(duì)比,《中國語と對(duì)應(yīng)する漢語》是較早的研究漢日同形詞的成果。而中國國內(nèi)的日漢同形詞研究從日本語言學(xué)研究領(lǐng)域開始注目,《日語漢字和中文漢字的異同》,《關(guān)于中日同形詞的比較研究》等研究算是較早的日漢詞匯對(duì)比研究的成果。

      后來(到了80~90年代),日漢同形詞研究被引入到對(duì)外漢語教學(xué)領(lǐng)域,受到學(xué)界的關(guān)注。這些研究強(qiáng)調(diào)了漢日同形詞研究的必要性,為日本學(xué)習(xí)者漢語詞匯教學(xué)提供了理論指導(dǎo)。

      明治維新以后,中國從日本引入了很多詞匯,并持續(xù)使用到現(xiàn)在。沒學(xué)過漢語的日本人也許能看懂一些詞匯的意思。不過,并不是所有的詞匯都是兩國通用的。

      現(xiàn)在筆者用日本出版的初級(jí)漢語課本里的同形異義詞來舉個(gè)具體的例子:(使用的教材以相原茂、陳淑梅、飯?zhí)锒刈印度罩肖い证长呓徊铧c(diǎn)》日本·朝日出版社。2017年和相原茂、陳淑梅、飯?zhí)锒刈印度罩肖い证长邚V場(chǎng)》日本·朝日出版社.2011年為例)

      附表1 雙音節(jié)詞匯連調(diào)組合圖 以《日中いぶこみ廣場(chǎng)》為例

      例1:“你叫什么名字”的“叫”(日語的意思:喊叫)

      例2:“你叫什么名字”的“名字”(日語的意思:姓氏)

      例3:形容詞“好”(日語的意思:動(dòng)詞“喜歡”)

      例4:尊稱“先生”(日語的意思:老師)

      例5:“我的汽車”的“汽車”(日語的意思:火車)

      以上的“日漢同形異義詞”,對(duì)學(xué)漢語的日本人來說,特別需要注意的地方就在“日譯漢”的場(chǎng)合。初級(jí)班的學(xué)生當(dāng)中,水平不高的特別容易出錯(cuò)。典型的例子如下;

      例6:私は中國料理が好きです。*我好吃中國菜。(有人把“好”字當(dāng)作“喜歡”的意思。)

      (正確答案是,“我喜歡吃中國菜?!保?/p>

      筆者認(rèn)為日本漢語初學(xué)者是日漢同形異義詞理解偏誤的頻率稍微高一點(diǎn)兒的,因此,對(duì)日漢同形詞的教學(xué)應(yīng)該從初級(jí)進(jìn)行強(qiáng)化訓(xùn)練。漢語老師在詞匯教學(xué)的過程中要十分關(guān)注“同形異義詞”。詞匯解釋時(shí),一方面要讓日本學(xué)生認(rèn)識(shí)到日漢詞匯的對(duì)比培養(yǎng)語感,一方面要增加各個(gè)詞匯用法的相關(guān)說明。操練過程中,應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步增加搭配練習(xí)。而學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯時(shí),會(huì)將“漢字”的視覺信息轉(zhuǎn)化為詞匯的語音信息。詞匯學(xué)習(xí)當(dāng)然不可忽視發(fā)音學(xué)習(xí)。

      1.2 從發(fā)音基礎(chǔ)到詞匯語音學(xué)習(xí)

      日本漢語初學(xué)者一般用“拼音”來學(xué)習(xí)發(fā)音的基礎(chǔ)。掌握了拼音知識(shí),對(duì)發(fā)音的理解一定會(huì)有極大的幫助。因此漢語老師先讓漢語初學(xué)者積極地學(xué)習(xí)拼音。發(fā)音學(xué)習(xí)包括韻母、聲母和聲調(diào),日本學(xué)生會(huì)遇到很多問題,教師要找到產(chǎn)生所有問題的原因并予以解決。

      現(xiàn)在分別舉個(gè)例子說明:韻母的發(fā)音中,日本學(xué)生會(huì)感到“e”很難。

      “e”和英文字母的發(fā)音混淆,這主要是英文字母“視覺信息”的原因。除了“e”以外,“ing(ying)”、“ian(yan)”、“iou(you)”等韻母也有英文字母“視覺信息”的影響,日本漢語初學(xué)者容易念錯(cuò)。有時(shí)會(huì)把“e”念成“i”(語音像“衣”似的), 把“ing”念成“ing+gu”(像“英+古(輕聲)”似的), 把“ian”念成“iang”(像“央”似的), 把“iou”念成英文“you”(“你”的意思)。漢語老師聽到這些錯(cuò)誤及時(shí)要給他們提醒糾正。

      “ü”也很難。學(xué)習(xí)“ü”時(shí),跟“i”對(duì)比起來學(xué)習(xí)聽力比較好。因?yàn)椤癷”和“ü”的發(fā)音除了口型(嘴唇的形狀)不同以外,其他部位相同。不過,這兩個(gè)音的區(qū)別,聽不出來的學(xué)生較多。

      另外,單韻母“u”與日語“う”是近似的音,所以日本學(xué)生念“u”時(shí)沒注意到圓唇,嘴唇向前突出,舌位比漢語的“u”靠后,結(jié)果念日語“う”音。這樣給日本學(xué)習(xí)者的發(fā)音帶來很大的困難。接著,再談?wù)劼暷傅碾y點(diǎn)。

      日語中沒有不送氣音與送氣音的區(qū)別,而漢語中不存在日語中的清濁對(duì)立。所以日本漢語初學(xué)者不重視“不送氣音與送氣音”的區(qū)分,把送氣音念成日語清音,又把不送氣音念成日語濁音。

      舌尖后音(zh、ch、sh、r),日語中也沒有相同的音。因?yàn)槿照Z中沒有舌尖后音,舌尖卷起上抬不習(xí)慣,所以發(fā)不好。例如:有人把zh、ch、sh念成舌尖不卷起的舌尖前音(z、c、s)。另外,對(duì)聽力辨音來講,舌尖后音與舌面前部接近硬腭前部的舌面音(j、q、x)的區(qū)別也很難分辨。下面有日本學(xué)生很難分辨的例子:

      例7:手機(jī)(shǒu[jī])-量詞“只、枝”(zhī)。

      例8:?。▁iǎo)-少(shǎo)。

      這兩組聲母發(fā)不好的學(xué)生還是聽得也不大好。

      關(guān)于對(duì)日本第二外語漢語學(xué)習(xí)者的聲調(diào)問題,丁雷(2017)從聽和說兩方面來看,把“聲調(diào)難”分為“感知難”和“發(fā)音難””兩個(gè)方面,詳細(xì)分析了當(dāng)前有關(guān)日本漢語學(xué)習(xí)者的聲調(diào)習(xí)得研究存在的主要問題。丁雷(2012)調(diào)查的結(jié)果顯示出以下特征:(1)無論前調(diào)還是后調(diào),從偏誤數(shù)量上來看,第三聲的偏誤數(shù)最多而第四聲的偏誤數(shù)最少。

      從筆者個(gè)人的經(jīng)驗(yàn)來看, 除了上述倆人指出的以外,特別是雙字調(diào)(雙音節(jié))組合,日本漢語初學(xué)者說漢語時(shí)常見的聲調(diào)錯(cuò)誤是念“第三聲+第一聲”的連調(diào)時(shí),把第三聲念成第二聲,把第一聲念成第三聲:

      例9:老師(諧音為“勞使”)。

      例10:北京(諧音為“béi井”)。

      例11:手機(jī) (諧音為“熟己”)。

      聲調(diào)讀錯(cuò)的主要原因是:上文所說的幅度不夠或者不穩(wěn)定,讀不準(zhǔn)聲調(diào)。

      現(xiàn)在,確認(rèn)好在詞匯教學(xué)中的同形詞和詞匯語音的問題。

      漢語老師在教學(xué)實(shí)踐中從哪些方面著手解決這些問題呢?下面,筆者要介紹自己的詞匯教學(xué)與語音教學(xué)的一些方法。

      2 詞匯教學(xué)之我見——以日本大學(xué)生漢語初學(xué)者的詞匯教學(xué)實(shí)踐為例

      下面,筆者主要以日本出版的初級(jí)漢語教材《日中いぶこみ交差點(diǎn)》和《日中いぶこみ廣場(chǎng)》為主來介紹自己的初級(jí)漢語詞匯教學(xué)實(shí)踐,特別側(cè)重于解決上述的各個(gè)“難點(diǎn)”。

      2.1 利用Quizlet

      筆者利用Quizlet網(wǎng)站(或軟件)來輔助漢語詞匯教學(xué),提高詞匯教學(xué)的效率。Quizlet最大的特點(diǎn)就是一個(gè)可以讓學(xué)生隨時(shí)隨地自學(xué)的網(wǎng)上練習(xí)冊(cè)。智能手機(jī)和電腦屏幕上,學(xué)生打出字來,可以聽到選上的字的準(zhǔn)確發(fā)音,就能跟著練習(xí)詞匯語音。此外,老師自己能制作卡片庫。每學(xué)期開學(xué)之前,筆者自己輸入課本里的詞匯(漢字、拼音、日譯),給學(xué)生提供學(xué)習(xí)資源。

      2.2 包括同形詞的“容易出錯(cuò)”詞匯表

      筆者開始上課的同時(shí),每次差不多都進(jìn)行詞匯小考??荚嚨膬?nèi)容是聽寫漢字、寫詞匯(拼音譯日、日譯漢)等??记埃P者提前制作一張?jiān)~匯表,選上的詞匯都是“容易出錯(cuò)”的。然后就把那種詞匯表發(fā)給每個(gè)學(xué)生。

      其實(shí),日語中的同形同義詞還是占大多數(shù),這是日本漢語學(xué)習(xí)者的有利因素,老師可以積極運(yùn)用日本學(xué)生的母語的優(yōu)勢(shì)。要注意的同形異義詞量并不多,漢語老師只要強(qiáng)調(diào)其區(qū)分,學(xué)生就會(huì)容易記住。因此,我常給學(xué)生提供“日本人要注意的同形異義詞一覽”。(請(qǐng)參考上述的例1-6)

      2.3 活用日本學(xué)生的漢語發(fā)音“難點(diǎn)”

      在上述“二-(二) ”項(xiàng),筆者在那里舉了具體的例子來說明,日本漢語初學(xué)者的發(fā)音“難點(diǎn)”。其中,主要的原因就是日語中沒有這些發(fā)音(舌尖后音,復(fù)雜的韻母等),而在漢語里出現(xiàn)在韻母和聲母上。比如:日本人聽起舌面音(ji、qi、xi)和舌尖后音(zhi、chi、shi),也很難辨出。這些發(fā)音都?xì)w納到日語“ジ、チ、シ”的發(fā)音。另外,送氣音和不送氣音,n和ng等發(fā)音也都難辨的。這樣,有的日本學(xué)習(xí)者認(rèn)為,能不能用日語五十音的諧音(平假名、片假名)幫助記憶?也有些日本研究者從發(fā)音教學(xué)的角度對(duì)漢語的日語諧音記憶法進(jìn)行探討,以期對(duì)日本學(xué)習(xí)者提供幫助。

      中國也有一些人研究過“漢語諧音輔助日語發(fā)音”和“漢語諧音輔助英語發(fā)音”等語音學(xué)習(xí)的方法。例如;學(xué)日語發(fā)音用漢語諧音,“あ(?。?、い(咦)、う(嗚)、え(哎)、お(哦)”,同樣學(xué)英語的,“paste(害蟲:諧音為“拍死他”)、stubborn(頑固的:諧音為“死大笨”)”。

      中國的諧音輔助外語的研究幾乎限于“記憶法”的用法,同時(shí)也提醒學(xué)習(xí)者如下;“如果每個(gè)音都取諧音,最后很容易導(dǎo)致發(fā)音不準(zhǔn)確,因此不推薦。”日本的諧音教學(xué)研究也仍然在“非主流”的位置。大家都知道,利用諧音不是作為模仿發(fā)音的依據(jù),而這種學(xué)習(xí)法一定會(huì)干擾正確發(fā)音。筆者的看法也是一樣的。不過,筆者在課堂上,通過諧音輔助的方法,有時(shí)幫助日本學(xué)生熟練掌握“難點(diǎn)”易混音。

      這種[活動(dòng)步驟]:

      (1)教師讀出日語單詞。那時(shí)讀出要帶日語“ジ、チ、シ”等的單詞(跟“舌面音”似的)。比如,“オスシ(壽司:漢語諧音為“哦四喜”)”,“チチブ(一個(gè)日本地名·秩父:漢語諧音為“七七步”)”。

      (2)學(xué)生跟讀(讀日語)。

      (3)下面,教師故意把剛才讀出的“ジ、チ、シ”等的部分換成帶漢語獨(dú)特的“舌尖后音”再讀一遍。比如,把剛才的“哦四喜”讀成“哦書史”, 把“七七步”讀成“吃吃步”。

      (4)學(xué)生跟讀(讀諧音)。

      第(2)階段時(shí),學(xué)生大多覺得莫名其妙,不過,到了第(3)階段,有的突然就恍然大悟,有的笑起來。通過這種益智游戲,有的才發(fā)現(xiàn)自己的母語與漢語發(fā)音的區(qū)別,這樣能意識(shí)到漢語的發(fā)音口型、氣息、發(fā)音位置不準(zhǔn)等問題。筆者認(rèn)為,這個(gè)諧音教學(xué)法為猜“音”辨析提供現(xiàn)實(shí)的可能性。再說,詞匯教學(xué)中還可以利用諧音,有意識(shí)地訓(xùn)練學(xué)生猜測(cè)發(fā)音的能力。

      2.4 “雙字調(diào)(雙音節(jié))”詞匯一覽

      丁雷(2013)指出,“從所使用的教材的編寫情況來看,教材主張單音節(jié)聲調(diào)是聲調(diào)訓(xùn)練的主體和主要內(nèi)容的趨勢(shì)較強(qiáng)。雖然教材中也編寫了雙音節(jié)聲調(diào)的訓(xùn)練內(nèi)容,但無論是從講解篇幅還是從訓(xùn)練容量來看,這些雙音節(jié)聲調(diào)的內(nèi)容往往只能被視作聲調(diào)訓(xùn)練的輔助內(nèi)容提供給教師參考,并沒有設(shè)立獨(dú)立的專題和自成體系的專項(xiàng)訓(xùn)練。從教學(xué)的情況來看,教師們對(duì)于單音節(jié)聲調(diào)的訓(xùn)練比較重視,訓(xùn)練也較充分。課堂中除了專門的教學(xué)時(shí)間以外,還有針對(duì)學(xué)生發(fā)音偏誤的分析時(shí)間及糾音活動(dòng)時(shí)間。而對(duì)于雙音節(jié)聲調(diào),除了“三聲連續(xù)現(xiàn)象”、“半三聲現(xiàn)象”和“輕聲現(xiàn)象”有一些教師進(jìn)行過簡單的講解以外,對(duì)于雙音節(jié)聲調(diào)中主要的精華——“二字連續(xù) 變調(diào)”內(nèi)容,無論是發(fā)音講解還是糾音訓(xùn)練等都是不太充分的?!逼鋵?shí),雙音節(jié)以及多音節(jié)的詞匯很多,從漢語詞匯教學(xué)的角度來看,聲調(diào)教學(xué)還是又一個(gè)不足之處。漢語老師也不能忽視非單音節(jié)的聲調(diào)教學(xué)。他同時(shí)指出,“事實(shí)上,從以漢語為母語的中國人的角度來看,我們的語言系統(tǒng)成長打從一開始的“爸爸”“媽媽”起,就進(jìn)入了雙音節(jié)聲調(diào)的習(xí)得階段。在學(xué)校的語文學(xué)習(xí)過程中,我們也并沒有經(jīng)歷專門的單音節(jié)聲調(diào)的學(xué)習(xí)階段。在日常生活中,我們使用單音節(jié)聲調(diào)的頻率相對(duì)較也低。因此,對(duì)于漢語為母語的中國人來說,單音節(jié)聲調(diào)的概念甚至可以認(rèn)為是沒有意義的存在。從這一點(diǎn)上來看,對(duì)于教授日本學(xué)習(xí)者漢語的中國教師而言,我們自身的語言意識(shí)中也許缺少對(duì)單音節(jié)聲調(diào)的深刻理解,缺少對(duì)“二字連續(xù)變調(diào)”規(guī)則的認(rèn)識(shí)。在實(shí)際的漢語教學(xué)中,由于“從單音節(jié)聲調(diào)到雙音節(jié)聲調(diào)”這個(gè)習(xí)得順序(教學(xué)順序)的存在,或許我們有意無意地就將單音節(jié)聲調(diào)視為了雙音節(jié)聲調(diào)的基礎(chǔ),而不是把兩者看成是兩個(gè)獨(dú)立的聲調(diào)系統(tǒng)來對(duì)待。筆者一直對(duì)于雙音節(jié)聲調(diào)的訓(xùn)練重視,在課堂教學(xué)上,訓(xùn)練也較充分。作為發(fā)音學(xué)習(xí)兼詞匯學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),制出漢語雙音節(jié)聲調(diào)的各種組合圖。(附表1)

      在課堂上講解、操練和糾正學(xué)生聲調(diào)的基本參照,同時(shí)也是所有運(yùn)用能力的基礎(chǔ)與起點(diǎn)。

      3 結(jié)語

      本文首先介紹了先行研究指出的日本漢語初學(xué)者的詞匯教學(xué)的難點(diǎn),然后舉個(gè)具體的問題(同形詞與發(fā)音)來加以說明。

      日本學(xué)生確實(shí)在漢語學(xué)習(xí)的過程中,會(huì)遇到很多難點(diǎn)。不過,筆者試圖把這些難點(diǎn)轉(zhuǎn)化為一個(gè)教學(xué)的“突破口”,想好好兒利用日本學(xué)習(xí)者的難點(diǎn)(作為偏誤錯(cuò)誤“資源”)。

      (1)先面對(duì)難點(diǎn),然后增進(jìn)自己對(duì)這些難點(diǎn)的了解。這樣一定會(huì)克服這個(gè)難點(diǎn)的。

      (2)學(xué)外語時(shí),有時(shí)也可以積極運(yùn)用母語優(yōu)勢(shì)。(要給“母語諧音輔助外語”留點(diǎn)余地)

      掌握這兩點(diǎn),以后也要為此進(jìn)行漢語教學(xué)設(shè)計(jì),提高教學(xué)質(zhì)量的探索。

      猜你喜歡
      聲調(diào)諧音日語
      聲調(diào)符號(hào)位置歌
      從推量助動(dòng)詞看日語表達(dá)的曖昧性
      聲調(diào)歌
      勇闖長龍陣
      明朝日語學(xué)習(xí)研究
      甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
      《諧音詞里的民俗》
      坐著轎車學(xué)聲調(diào)
      諧音詞的規(guī)則
      單韻母扛聲調(diào)
      絕妙的數(shù)字燈謎
      兰溪市| 龙游县| 闽清县| 新竹县| 台东县| 泗洪县| 长岛县| 丰都县| 漯河市| 德格县| 清镇市| 广元市| 大足县| 襄樊市| 瓮安县| 泸州市| 苍梧县| 新和县| 苗栗县| 驻马店市| 炉霍县| 泌阳县| 罗江县| 金寨县| 津南区| 丰城市| 西丰县| 宜川县| 凤凰县| 红安县| 娄烦县| 海林市| 图木舒克市| 县级市| 会同县| 宝清县| 石嘴山市| 邹平县| 海城市| 琼海市| 庆安县|