馬興祥 殷欣琪
摘要:中非之間空間距離遙遠,文化差異明顯,非洲留學生在華學習過程中難免會出現(xiàn)一些不適應(yīng)現(xiàn)象,表現(xiàn)在對學校學習及周圍環(huán)境的不適應(yīng)、對中國文化與中國人生活方式的不理解、個人身處異域文化遠離母體文化所造成的身心不適應(yīng)等三個主要方面。對他們的跨文化適應(yīng)現(xiàn)狀進行分析,可以更深入了解他們在中國的跨文化學習狀況,并針對具體問題采取相應(yīng)措施,既可以使他們獲得更好的學習效果又能更好的傳播中國文化,促進中非國家之間文化交流,加深中非友誼。
關(guān)鍵詞:非洲;留學生;跨文化適應(yīng);文化傳播;文化交流
中圖分類號:G645 ? ?文獻標識碼:A ? 文章編號:1673-1573(2019)03-0010-06
進入21世紀后,中非交往愈發(fā)密切。2018年9月,主題為“合作共贏,攜手構(gòu)建更加緊密的中非命運共同體”第七屆中非合作論壇北京峰會召開,標志著中非友好合作又邁上了新的臺階,中國與非洲在文化、經(jīng)濟貿(mào)易等方面的交流也更加深入。在中非友好的背景下,越來越多的非洲學生對中國產(chǎn)生了興趣,并選擇到中國留學。然而在非洲留學生來華留學的過程中也存在文化不適應(yīng)的現(xiàn)象。
目前我國學者對留學生的跨文化適應(yīng)問題的研究已有一定規(guī)模,研究者多采用實證研究的方法。此類調(diào)查普遍為問卷調(diào)查,調(diào)查對象一般涉及某專業(yè)、某國家或地區(qū)、某學校、某學歷層次等幾類,其中以某國家或地區(qū)作為調(diào)查對象的居多,且集中于日、韓、中南亞等亞洲國家或地區(qū),將非洲留學生作為調(diào)查對象的不多。在知網(wǎng)、萬方等數(shù)據(jù)庫中,關(guān)于非洲留學生跨文化適應(yīng)問題的研究成果僅有35篇。留學生的跨文化適應(yīng)問題的調(diào)查內(nèi)容包括對教學、社會文化、心理、生活、媒體等多個方面。[1]在研究角度上,國外學者沃德的文化適應(yīng)模型將跨文化適應(yīng)分為兩個方面:社會文化適應(yīng)性和心理適應(yīng)性。[2]我國研究者將這一模式進行了補充,比較有代表性的是朱國輝,他從學術(shù)適應(yīng)、心理適應(yīng)、社會文化適應(yīng)三個維度論述了留學生的跨文化適應(yīng)問題。[3]在針對留學生問題采取的策略上,多數(shù)學者都會簡單提出大致的解決方法,如留學生要提高自身的文化適應(yīng)能力、政府要對留學生給予足夠的幫助與支持等,但這些方法存在同質(zhì)化嚴重、針對性不夠、實踐性差的問題。
一、非洲留學生跨文化適應(yīng)現(xiàn)狀分析
本文的調(diào)查對象為某高校全體來華非洲留學生,采取問卷抽樣調(diào)查的方法,調(diào)查內(nèi)容主要包括學習、學校生活的適應(yīng)情況;社會文化與社會生活適應(yīng)情況及留學生個人身心適應(yīng)情況幾個方面,主要采用量表的方式對非洲留學生的跨文化適應(yīng)能力進行分析。調(diào)查發(fā)放問卷45份,回收問卷40份,問卷回收率為88.9%,其中男生22人,占比55%,女生18人,占比45%。在年齡方面,21~23歲居多,占47.5%,專業(yè)來自經(jīng)濟類專業(yè)和語言類專業(yè)兩大方面,以國際貿(mào)易和國際漢語為主。留學生基本情況見表1。
訪談法作為問卷調(diào)查的補充,能夠使研究更具深度。本調(diào)查采用半結(jié)構(gòu)訪談的方式,訪談的內(nèi)容主要包括非洲留學生個人的基本信息以及來學校之后在各方面的適應(yīng)情況,共訪談非洲留學生13人。
(一)學習與學校生活適應(yīng)情況
圖1反映了非洲留學生在學習與學校生活各方面的滿意程度。在學習與校園生活方面,非洲留學生對教師的教學水平、儀容儀表、評分、上課方式等方面最為滿意,這幾方面的平均分在4分以上,他們認為中國的教師態(tài)度良好、耐心細致且方法較為得當,說明在教學方面,學生對教師滿意程度較高。但與此相比,非洲留學生對學校的硬件及配套設(shè)施方面滿意程度較低,平均分在4分以下,基本都低于整體平均分,只有在圖書館的設(shè)施與使用方面高于平均分。首先,非洲留學生最不滿意的集中在學校食堂方面,學校食堂的口味、環(huán)境及價格的平均分均低于整體滿意度平均值。在與非洲留學生訪談的過程中,有9名留學生均認為食堂的飯菜不符合自己的口味,也沒有考慮到宗教忌口的問題,清真食堂只有一個且面積較小、衛(wèi)生較差、口味偏重、價格參差不齊,且有6位留學生反映食堂的飯菜曾令自己感到腸胃不適。其次,非洲留學生對宿舍硬件條件與環(huán)境的滿意度也小于平均值。在訪談中,部分留學生表示留學生宿舍的設(shè)施雖然較為齊全,但是設(shè)備質(zhì)量偏差,損壞率高。有人認為宿舍較吵,隔音差,影響休息質(zhì)量。再次,非洲留學生對學校網(wǎng)站的建設(shè)也不甚滿意,訪談中,部分非洲留學生反映學校網(wǎng)站沒有本國語言甚至英文的版本,存在看不懂、信息不好尋找的現(xiàn)象。
在對學習及學校生活適應(yīng)的困難程度上,量表平均分為2.98,平均分越高,困難程度越大,說明在學習及學校生活的適應(yīng)方面,非洲留學生普遍認為困難程度一般,因此在學習與學校生活方面雖存在一些問題,但尚可以適應(yīng)。
圖2反映了非洲留學生在學習與學校生活方面困難程度的具體情況。在學習方面,非洲留學生認為有難度的是按時完成課下作業(yè)和堅持按時上課,這與非洲學生的時間觀念有關(guān)。有的留學生表示學校的留學生來自不同國家,漢語水平參差不齊,日常交流問題不大,但是有關(guān)學術(shù)交流存在一定的障礙,有時甚至不知該交流什么。在學校生活方面,與其他外國留學生交朋友和與中國學生交朋友的困難程度形成了對比。在訪談中,非洲留學生認為中國學生對待他們的態(tài)度不如中國的老年人熱情,難以成為長期、交心的朋友。
(二)社會文化與社會生活適應(yīng)情況
在社會文化與社會生活適應(yīng)方面,對社會文化與生活的滿意程度量表中,總體平均分為3.3,低于對學習與學校生活的滿意度,說明非洲留學生在社會文化與生活方面不如學習和學校生活方面滿意,存在明顯的不習慣問題。
令非洲留學生最滿意的是治安情況,該項平均分為3.8,在訪談中,接近全部的非洲留學生認為中國的治安情況很好,晚上也有警察巡邏,令他(她)們感到非常安心。只有一位留學生表示曾在晚上見到過斗毆事件,擔心自己的人身安全。此外,非洲留學生對當?shù)厝藢Υ魧W生的態(tài)度、交通秩序、社會秩序、排隊情況、公共設(shè)施與方便度也都比較滿意。留學生最不滿意的是公共廁所的環(huán)境與衛(wèi)生狀況。這一項的平均值只有2.33。令非洲留學生感到不太滿意的還有醫(yī)療水平與方便程度以及辦事人員的態(tài)度(見圖3)。
社會文化與社會生活困難程度量表中,總體平均分為3.11,高于學習與學校生活困難程度量表的平均分,說明非洲留學生感到社會文化與生活更難適應(yīng),融入當?shù)匚幕c生活不易。圖4中,非洲留學生感到比較容易的集中于社交方面,如運用社交軟件、與同性或異性交朋友、參加社交活動和聚會、與其他國家的朋友談心等方面均低于平均分。他們認為與其他國家的朋友談心比與中國學生交朋友更加容易,該項平均分為2.35。非洲留學生還認為運用社交軟件較容易,該項平均分為2.58。在訪談中,有半數(shù)非洲留學生認為微信、微博等不僅于其交流有益,也能方便他們分享生活,而且使用容易,設(shè)有英語版。
非洲留學生感到難易程度尚可的是在日常生活方面。如自覺排隊、習慣住宿環(huán)境、觀看電影與電視劇、購物時買到自己需要的物品、適應(yīng)網(wǎng)絡(luò)環(huán)境、使用交通工具等。近半數(shù)非洲留學生在訪談中表示,隨著淘寶等中國購物新方式的流行,他們買東西比在自己本國方便得多。與此相比,熟悉當?shù)氐缆贰⑦m應(yīng)當?shù)貧夂?、找到喜歡吃的美食、離開家人獨自生活、坦然面對令自己感到不適的人等方面的困難程度均高于平均值。非洲留學生普遍感覺比較困難的是對中國社會文化的理解與接受。在這一方面,幾乎所有選項的平均值均高于整體平均值。觀看綜藝節(jié)目、閱讀圖書與報紙、瀏覽網(wǎng)站、從當?shù)亟嵌瓤创幕?、理解?guī)則制度、理解漢語的內(nèi)在含義(雙關(guān)等)等對于非洲留學生來說都是非常困難的事情??梢钥闯?,非洲留學生能夠逐漸理解和慢慢接受在中國的生活方式與社會文化,但對中國社會文化中較為深層次的內(nèi)容理解較困難。
(三)身心適應(yīng)情況
筆者對留學生的身心適應(yīng)情況進行了測評,該選項的符合程度越高,在身心方面越不適應(yīng)。非洲留學生的整體平均分為2.92,這說明非洲留學生在身心方面適應(yīng)程度尚可,但也仍然存在一些問題。
圖5展示了非洲留學生在身心適應(yīng)方面的詳細情況。非洲留學生在“經(jīng)常想家”“想結(jié)束在中國的學習”“盡早回國”“對未來毫無希望”“感到生活沒有意義”“感到自己可有可無”“沒有存在感”幾個選項上,認為自己的符合程度較低,說明留學生對在中國的學習有一定的信心與動力,能找準自己的位置,不認為受到了過多的排擠與輕視。
非洲留學生在身心方面存在的主要問題為身體水平下降,不少留學生認為來中國后自己的飯量減少、體重減輕、感到疲勞,在量表中這三部分的平均值分別為3.43、3.08與3.33,說明問題較為明顯。這可能與中國的氣候與飲食有關(guān),當然與非洲留學生來中國之后對學校、社會文化等方面的不適應(yīng)也密不可分。在心理方面,非洲留學生常見的不適應(yīng)情況為:感覺到情緒沮喪郁悶,有想哭的沖動、在每日清晨心情最好、對自己平常喜歡做的事情提不起興趣。這幾部分的平均值分別為3.1、3.15與3.13。這說明非洲留學生在離開本國文化環(huán)境后,情緒調(diào)節(jié)能力出現(xiàn)了一定的不適應(yīng)。在訪談中,非洲留學生大多反映他們來到中國后在身體方面存在一些不適應(yīng)的問題,且隨時間的推移,有些留學生的身體情況不但沒有改善,反而有變差的趨勢。在心理方面,留學生反映自己比在本國時更容易出現(xiàn)情緒問題,且時間越長情緒問題越嚴重,但自己也有心情很好的時候。
由非洲留學生跨文化適應(yīng)的現(xiàn)狀來看,目前我校的非洲留學生存在以下問題:在學習與學校生活方面,非洲留學生認為學校的硬件設(shè)施不能夠滿足他們的需求,食堂、宿舍、圖書館等都有改進的余地。此外,非洲留學生存在與中國學生交流不順暢,按時、守時上課與完成作業(yè),接受中國特色文化課比較困難的情況。在社會文化與社會生活適應(yīng)狀況方面,他們整體不適應(yīng)情況更明顯,尤其是對公共衛(wèi)生、醫(yī)療水平與方便度、公務(wù)人員對留學生的態(tài)度不太滿意,他們不熟悉當?shù)刂車缆窢顩r,不習慣本地氣候、不容易找到喜歡吃的美食、離開家人獨自生活比較困難,最困難的是對中國社會與文化難有較深入的理解,比如理解規(guī)則制度、讀書看報、了解中國語言的深層含義等。在身心適應(yīng)方面,非洲留學生存在一些情緒上和心理上的問題。
二、非洲留學生不適應(yīng)問題的跨文化原因分析
根據(jù)約翰·貝利的文化適應(yīng)理論可知,文化上的差異是影響跨文化適應(yīng)的主要原因[4]。非洲留學生之所以在接觸中國文化時會產(chǎn)生不適應(yīng)的問題是因為中非文化間具有較大的差距。
根據(jù)表2,中國在權(quán)力距離、個體主義傾向、陽剛氣質(zhì)傾向、不確定性規(guī)避程度和長期導向方面與非洲均有較大差異。其中權(quán)力距離、陽剛氣質(zhì)傾向與長期導向指數(shù)方面中國與非洲差異很大,這表明了非洲留學生的不適應(yīng)情況發(fā)生的合理性[5]。
具體而言,非洲國家的社會等級的差異沒有中國的社會等級差異大,這導致有些非洲留學生不適應(yīng)中國的社會等級觀念。在學校內(nèi),教師近年來對留學生教學更加注重平等交流,但在社會生活中,留學生會出現(xiàn)不理解中國較為嚴格的社會規(guī)章與規(guī)則的現(xiàn)象。
中國人與非洲人看待時間的不同也導致了非洲留學生對按時上課與按時完成作業(yè)的不適應(yīng)。非洲生活節(jié)奏很慢,不看重時間。肯尼亞學者約翰·姆必蒂在他的著作《非洲宗教與哲學》中認為,在非洲人的傳統(tǒng)生活中,時間是由發(fā)生過的事情、正在發(fā)生的事情和立刻要發(fā)生的事情構(gòu)成的,那些尚未發(fā)生或不可能馬上發(fā)生的事情,都歸屬于“無時間”一類。[6]非洲對于時間的概念較為淡漠與模糊,認為凡事不可過急,要慢慢來。所以,對于尚未發(fā)生的、安排在未來的上課或者完成作業(yè)一類的事情,非洲留學生會把它歸屬于無時間的一類,不會完全地按照在將來規(guī)定好的時間進行。
此外,中國是處于高語境國家,非洲受歐美影響,有些地方偏向于低語境國家。[7]這導致中國學生與非洲學生因為溝通方式存在較大差異,不能夠更好地進行交流。最重要的是中國人較為含蓄與內(nèi)斂,不直接的個性使得非洲學生誤認為中國學生不夠真誠,有距離感。
關(guān)于留學生對于食物與氣候的不適應(yīng)這一問題上,主要是由于中國與非洲的自然地理條件有較大差異,非洲以熱帶沙漠氣候和熱帶草原氣候為主,季節(jié)變化不明顯、降雨也較少,氣候更加干燥。因為氣候以及地理條件的原因,非洲的飲食與中國有很大不同,以人數(shù)較多的贊比亞留學生來說,贊比亞人飲食較為清淡,喜甜,不喜多油,這與中國較為重口、多油多鹽的傳統(tǒng)飲食也差距較大,所以初來中國大多不足兩年的非洲留學生自然會出現(xiàn)對氣候、飲食的不適應(yīng)。
三、具體解決對策
針對來華非洲留學生的跨文化不適應(yīng)諸問題,從跨文化傳播實踐角度,可以有如下幾個具體的解決對策。
第一,加強學校以及社會公共設(shè)施建設(shè)。學校針對非洲留學生的飲食情況,應(yīng)加強飲食多樣化的設(shè)計和建設(shè),在食材、口味方面提供盡量多的選擇性,針對他們的宗教問題,還應(yīng)考慮飲食中的宗教禁忌問題。圖書館的系統(tǒng)設(shè)施,可以考慮采取雙語版,或者設(shè)置一定數(shù)量的英文設(shè)備和系統(tǒng),查詢設(shè)備最好能夠具有可以轉(zhuǎn)換成包括非洲國家母語的多種語言的可能性。在圖書方面,多儲備一些簡單易懂的、面向國外學生的、能使留學生學習中文,了解中國文化的書籍,甚至可以開辟一塊專門的區(qū)域,使留學生更好地利用圖書館充實自己的知識。還可以將學校的道路標識、告示牌、通知欄等設(shè)為中英雙語,方便留學生盡快、充分熟悉校園環(huán)境,減少因文化差異而造成的陌生感,從而幫助他們減輕心理和情緒上的不安。
在公共設(shè)施建設(shè)上,最主要的是要加強對公共環(huán)境衛(wèi)生的治理。此外,將學校附近的道路標識、公交站牌、公交站點等均設(shè)置成中英雙語版,為他們提供英文版的中國地圖,這不僅僅能夠讓非洲留學生更好地適應(yīng)近距離環(huán)境,也能讓他們更好地了解中國,在中國更好地生活,從而提升中國在他們心目中的形象。
第二,開展中國文化的集中培訓。來華之后,正式進入學習階段之前,可對非洲留學生進行關(guān)于中國文化的短期集中培訓,時間設(shè)定為兩周或一個月,不一定使用漢語,目的是讓他們充分理解中國文化的基本特點,熟悉相關(guān)的制度規(guī)則、法律、習俗,理解中國人的生活方式,對在中國的衣、食、住、行等問題進行初步的培訓和訓練,這些內(nèi)容都能夠極大減輕他們對中國文化的不適應(yīng),避免文化休克現(xiàn)象的發(fā)生,從而盡快進入在中國的系統(tǒng)學習階段。
第三,對非洲留學生進行心理疏導。留學生的心理建設(shè)十分重要。學校要重視非洲留學生的心理狀況,可定期了解留學生的各方面情況,及時解決留學生的心理問題。還可設(shè)立留學生心理咨詢處,想方設(shè)法對留學生的心理焦慮等問題進行及時的疏導,令留學生保持健康的心理,提高留學生的心理承受能力。此外,應(yīng)定期開展留學生心理輔導課程,教導留學生提高適應(yīng)的主動性,主要是要采取積極的態(tài)度接納中國文化,而不應(yīng)一味地排斥??梢栽谶^好學校生活的同時多去參加社會活動,在遇到與自己國家文化出現(xiàn)沖突的情況時要采取包容接受的態(tài)度,不要過于沖動,可以耐心地解釋非洲國家的風俗文化,避免誤會與沖突的發(fā)生。
第四,采取措施加強中非學生交流與溝通。中國學生與留學生交流存在問題有很大程度上是因為文化與語言的差異。中國學生英語表達不流暢,非洲留學生中文水平也有限,導致交流時容易造成嚴重的溝通障礙。學??梢圆扇〗⒅蟹墙涣鹘堑拇胧?,讓中非學生定期進行交流,鼓勵非洲留學生、中國學生進行語言上的相互幫助。在交流中,非洲留學生可以提高中文水平,中國學生也能加強英語表達能力。此外,還可以舉辦中非文化交流日,鼓勵非洲學生向中國學生介紹本國、本民族的風俗,使中國學生對非洲的文化有所了解,促進雙方的相互理解。學校中的社團、學生會等學生團體也可以向非洲留學生敞開大門,使兩國學生相互了解,互相學習。
參考文獻:
[1]張靜.來華留學生文化適應(yīng)研究綜述[J].文教資料,2016(13):36-37+45.
[2]Ward C,Landis D,B hagatks. Handbook of intercultural training[M].Thousand Oaks,CA:Sage,1996:124-147.
[3]朱國輝.高校來華留學生跨文化適應(yīng)問題研究[D].武漢:華東師范大學,2011.
[4]Berry J W. Cross-cultural psychology:Research and application[J]. Cross-cultural psychology: research and applications,2007,38(3):403-409.
[5]龍霞,熊麗君.霍夫斯泰德文化維度下的中非教育思維差異[J].重慶與世界(學術(shù)版),2013,30(5):66-69.
[6]Mbiti John S. Religion et philosophie africaine[M].CIT(Yaoudé),1972:29-32.
[7]【美】愛德華·霍爾.超越文化[M].何道寬,譯.北京:北京大學出版社,2010.
責任編輯:武玲玲
Abstract: There is space distance and cultural differences between Chinese and Africa, African students in China will inevitably appear some phenomenon in the process of study, which include does not adapt the school and surrounding environment , does not understand Chinese culture and don't adapt to the Chinese way of life caused by individuals in a foreign land culture away from the mother culture, etc the three main aspects. By analyzing their cross-cultural adaptation status, we can have the deeper understanding of their cross-cultural learning in China, and take corresponding measures to solve specific problems, so that they can not only get better learning effects, but also better spread Chinese culture, promote cultural exchanges between Chinese and African countries, and deepen China-Africa friendship.
Key words: Africa, overseas students, cross-cultural adaptation, cultural transmission, cultural communication