禹 平 葛 琳
【內(nèi)容提要】結(jié)合應(yīng)用語言學(xué)乃至語用學(xué)的相關(guān)理論,中國外交語言主要體現(xiàn)為中國外交語言運(yùn)用對(duì)于中國外交實(shí)踐得相關(guān)助力。在中國主場外交得以推進(jìn)的背景下,落實(shí)中國外交語言運(yùn)用的案例研究是研究中國外交語言運(yùn)用不可或缺的進(jìn)程。主場外交語境設(shè)定,主要涉及在在中國舉辦的重大多邊外交活動(dòng);主場外交語境下的外交語言運(yùn)用研究,主要涉及對(duì)于中國外交理念、對(duì)于中國國家發(fā)展、對(duì)于中國與世界的關(guān)系基于相應(yīng)的闡釋。
以中國的主場外交作為背景,進(jìn)一步衡量中國主場外交的實(shí)施中對(duì)于外交語言的運(yùn)用在于:通過告知交際主體的分析為研究切入點(diǎn),借助交際的話語邏輯與意圖作為研究導(dǎo)向,以語境的運(yùn)用作為研究路徑,落實(shí)針對(duì)主場外交中外交語言運(yùn)用的體系化分析與論證。在本文的研究中,通過對(duì)于2018年以來中國外交語言的相關(guān)運(yùn)用作為分析語料,結(jié)合語言學(xué)相關(guān)理論的釋義與理論工具的解讀,逐步展現(xiàn)主場外交影響下的中國外交語言運(yùn)用現(xiàn)實(shí)與趨勢。
理解主場外交語境大致需要明確的基本觀點(diǎn)為,在主場外交場合的外交語言運(yùn)用所相關(guān)的背景。這一語境的釋義為:作為外交語言的一種,主場外交得以有效實(shí)施的背景下,與之密切相關(guān)的外交語言能夠更為充分地表述東道主的外交立場、外交政策等。根據(jù)“2018年博鰲論壇”上的中國主場外交相關(guān)外交語言運(yùn)用為例,明確中國主場外交語境下外交語言的相關(guān)表現(xiàn)在于——作為交際告知主體,既有外交語言的充分運(yùn)用能夠在相當(dāng)程度上釋義中國外交、向外部世界傳遞必要的信息以及展現(xiàn)中國外交語言的靈活與有效運(yùn)用。具體而言,對(duì)于主場外交語境的具體理解在于:首先,這一語境的背景是主場外交的有效實(shí)施客觀上可以為外交的有效運(yùn)用提供基礎(chǔ)與依據(jù)。主場外交的關(guān)鍵是對(duì)于一國外交展現(xiàn)告知主體所明確需要傳遞的信息、所明確展現(xiàn)的態(tài)度與立場等。其次,這一語境的相關(guān)運(yùn)用在于順應(yīng)外交實(shí)踐的相關(guān)需求,遵從外交政策實(shí)施的基本現(xiàn)實(shí),為外交語言的作用發(fā)揮創(chuàng)造必要條件。
從告知交際主體的視角明確對(duì)于這一語境塑造的理論解讀在于:我們所觀察到的有關(guān)于現(xiàn)存/相關(guān)的現(xiàn)象的意義,強(qiáng)調(diào)其所有的復(fù)雜性與豐富性是重要的,因?yàn)閷?duì)于它們是高效的、靈活的和具有無限的表達(dá)力的交流媒介。
對(duì)于上述理論解讀主場外交語境下外交語言的運(yùn)用為:將語言意義的復(fù)雜性與豐富性之間的關(guān)聯(lián)與邏輯闡釋,展現(xiàn)主場外交為背景的中國外交語言運(yùn)用的現(xiàn)實(shí)、趨勢等。
從告知交際主體的視角進(jìn)一步解讀主場外交語境的現(xiàn)實(shí)性在于:基于外交語言運(yùn)用的現(xiàn)狀,按照應(yīng)用語言學(xué)的相關(guān)理解,作為交際主體的國家(其代表為國家領(lǐng)導(dǎo)人、外交人員等),通過外交語言運(yùn)用展示主體外交背景下的外交實(shí)踐。作為告知主體的外交語言使用主體(這一主體不但可以由參與主場外交的國家領(lǐng)導(dǎo)人承擔(dān),而且也可以由相應(yīng)的外交外事部門擔(dān)任),通過外交實(shí)踐展示相應(yīng)的外交語言運(yùn)用進(jìn)程。
進(jìn)而,結(jié)合我國應(yīng)用語言學(xué)的發(fā)展現(xiàn)實(shí)考慮,有研究認(rèn)為:幾十年來,我國應(yīng)用語言學(xué)界一直跟著西方研究話題的套路走,很少對(duì)中國的實(shí)踐智慧進(jìn)行理論概括。中國的應(yīng)用語言學(xué)根本出路在于理論和實(shí)踐創(chuàng)新,否則,我國應(yīng)用語言學(xué)研究者難在國際學(xué)界贏得真正的話語權(quán)。這一研究表明,我國應(yīng)用語言學(xué)的發(fā)展由于依循西方的研究話語,無法呈現(xiàn)應(yīng)有的主張;我國應(yīng)用語言學(xué)由于確實(shí)自身的話語權(quán),難以確立必要的主動(dòng)與優(yōu)勢。有鑒于這一局面應(yīng)充分考慮,主場外交背景下的中國外交語言運(yùn)用,作為推進(jìn)與完善中國外交語言相關(guān)話語權(quán)的重要組成部分之一,展現(xiàn)應(yīng)用語言學(xué)在外交語言領(lǐng)域的積極運(yùn)用以落實(shí)相應(yīng)的主動(dòng)與優(yōu)勢的構(gòu)建。中國外交語言在2018年博鰲論壇的運(yùn)用,作為主場外交語境下中國外交語言運(yùn)用的典型案例,其具體運(yùn)用內(nèi)容為,2018年4月3日,中國外交部就習(xí)近平主席出席博鰲論壇2018年年會(huì)開幕式召開媒體吹風(fēng)會(huì)。媒體吹風(fēng)會(huì)的召開,意在向外交傳遞關(guān)于2018年博鰲論壇更為全面與詳盡的信息。具體可以參考以下語料:
關(guān)于“2018年博鰲論壇年會(huì)簡況介紹”的語料為“博鰲亞洲論壇2018年年會(huì)將在海南拉開帷幕,中國國家主席習(xí)近平將應(yīng)邀出席論壇年會(huì)開幕式并發(fā)表重要主旨演講,會(huì)見與會(huì)外國國家元首、政府首腦和國際組織負(fù)責(zé)人,集體會(huì)見論壇理事,并同與會(huì)中外企業(yè)家代表座談”等。
關(guān)于“博鰲論壇的成就與本次博鰲論壇的主題”的語料為:“博鰲亞洲論壇成立17年來,規(guī)模和影響不斷擴(kuò)大,為凝聚各方共識(shí)、深化區(qū)域合作、促進(jìn)共同發(fā)展、解決亞洲和全球問題發(fā)揮了獨(dú)特作用。本次年會(huì)以‘開放創(chuàng)新的亞洲,繁榮發(fā)展的世界’為主題,符合現(xiàn)實(shí)需要,引發(fā)各方高度關(guān)注”等。
關(guān)于“習(xí)近平主席出席博鰲論壇的意義”的語料為“2018年是中國改革開放40周年,也是貫徹落實(shí)十九大精神的開局之年。在這一重要?dú)v史時(shí)刻,習(xí)近平主席出席年會(huì)開幕式并舉行一系列活動(dòng),對(duì)于深入推進(jìn)新時(shí)代中國特色大國外交、推動(dòng)構(gòu)建亞洲和人類命運(yùn)共同體、促進(jìn)人類和平與發(fā)展事業(yè)具有重大意義”等。
關(guān)于“博鰲論壇的意義”的語料為“2018年是中國改革開放40周年,也是貫徹落實(shí)十九大精神的開局之年。在這一重要?dú)v史時(shí)刻,習(xí)近平主席出席年會(huì)開幕式并舉行一系列活動(dòng),對(duì)于深入推進(jìn)新時(shí)代中國特色大國外交、推動(dòng)構(gòu)建亞洲和人類命運(yùn)共同體、促進(jìn)人類和平與發(fā)展事業(yè)具有重大意義”等。
上述四方面內(nèi)容分別從2018年博鰲論壇的簡況介紹、論壇主題、習(xí)主席出席的意義和博鰲論壇的意義,展現(xiàn)博鰲論壇2018年年會(huì)的相關(guān)信息。這是借助外交語言的運(yùn)用,展現(xiàn)中國外交借助博鰲論壇的實(shí)施——這是主場外交背景下外交語言的充分體現(xiàn)。上述四個(gè)方面的信息傳遞,不僅意在向外界展現(xiàn)出中國主場外交的基本舉措,而且也在于明確2018年博鰲論壇所具有的重要影響。這一外交語言運(yùn)用的現(xiàn)實(shí)與趨勢在于,以外交語言助力中國主場外交的充分落實(shí),尤其是以必要的信息傳遞和語言表達(dá)等呈現(xiàn)為告知主體的積極作為。
上述四方面的信息傳遞和語言表達(dá),是告知主體進(jìn)行信息傳遞的基本態(tài)勢。繼而圍繞這一態(tài)勢展開相應(yīng)的語言學(xué)研究:首先,作為中國外交的實(shí)施代表,中國外交部可以被視為語言學(xué)中的告知主體。與這一交際主體所密切相關(guān)的是,從告知主體的法理認(rèn)證考慮,這一告知主體具有相應(yīng)的合法性依據(jù),這一依據(jù)來自于中國政府的有效授權(quán)。其次,從告知主體的具體行為闡釋,相應(yīng)的告知行為主要體現(xiàn)為通過相應(yīng)的語言行為,落實(shí)相應(yīng)的信息傳播。
較之媒體吹風(fēng)會(huì),次日的外交部例行記者會(huì)的介紹相對(duì)概括。按照外交部新聞發(fā)言人的表述為:
習(xí)近平主席將應(yīng)邀出席博鰲亞洲論壇2018年年會(huì)開幕式并發(fā)表重要主旨演講。習(xí)主席還將會(huì)見與會(huì)外國國家元首、政府首腦和國際組織負(fù)責(zé)人,集體會(huì)見論壇理事,并同與會(huì)中外企業(yè)家代表座談。屆時(shí),習(xí)近平主席將就中國如何推動(dòng)對(duì)外開放再擴(kuò)大、深化改革再出發(fā)等問題做出最權(quán)威的闡釋。大家將聽到一系列新的改革開放的重要舉措。
這一闡述是對(duì)于媒體吹風(fēng)會(huì)的內(nèi)容加以簡要概括、介紹,同時(shí)這一概括、介紹是對(duì)于主場外交的積極配合。這一配合意在解讀基于博鰲論壇的這一主場外交,這一配合進(jìn)而構(gòu)成中國外交的重要組成部分之一。例行記者會(huì)上的外交語言運(yùn)用客觀上構(gòu)成相對(duì)明確的外交語言表達(dá)。較之媒體吹風(fēng)會(huì),例行記者會(huì)的外交語言表述表述更為簡潔、直接;媒體吹風(fēng)會(huì)議的外交語言運(yùn)用更為細(xì)致、全面。以上述分析為基礎(chǔ)和出發(fā)點(diǎn),從告知交際主體的視角審視,告知者(即告知主體)是告知言語較之行為的發(fā)起者,告知者的狀況及其對(duì)交際主體交際角色、交際關(guān)系以及語境的認(rèn)知,比如對(duì)告知交際行為及效果產(chǎn)生重要影響。從上述兩個(gè)案例的對(duì)比看,無論是媒體吹風(fēng)會(huì)還是例行記者會(huì),言語行為運(yùn)用的告知主體都是中國外交部。作為告知主體,外交部通過媒體吹風(fēng)會(huì)和例行記者會(huì),向外界闡述了博鰲論壇作為中國主場外交的相關(guān)信息。
結(jié)合2018年4月3日中國外交部的媒體吹風(fēng)會(huì)內(nèi)容闡釋,作為基礎(chǔ)邏輯的2018年博鰲論壇年會(huì)簡介,意在通過告知主體,向媒體闡述博鰲論壇的基本內(nèi)容。依循這一邏輯,作為接受信息客體的媒體,能夠了解博鰲論壇的一般信息。作為擴(kuò)展邏輯,博鰲論壇的成就與本次博鰲論壇的主題,是對(duì)于博鰲論壇的進(jìn)一步解讀與說明。作為信息接受客體的媒體,能夠了解博鰲論壇尤其是本次博鰲論壇更為全面的信息。作為核心邏輯,習(xí)近平主席出席博鰲論壇的意義是本次媒體吹風(fēng)會(huì)的核心要義。依循這一邏輯,作為信息接受客體的媒體,能夠進(jìn)一步明確到來自習(xí)近平參與博鰲論壇的含義在于,習(xí)近平對(duì)于中國對(duì)外開放、中國發(fā)展與亞洲發(fā)展相關(guān)關(guān)系的闡釋。
在主場外交實(shí)踐的背景下,外交語言的運(yùn)用需要更為有效的外交智慧。這一外交智慧在外交語言的運(yùn)用中,主要涉及到話語邏輯與意圖的設(shè)置與有效運(yùn)行。主場外交的實(shí)施并不意味著東道國在外交語言的運(yùn)用中可以為所欲為,而是需要更為靈活、巧妙地發(fā)揮外交的積極作用,將外交語言作為外交實(shí)踐的工具之一,服務(wù)于本國外交的相關(guān)現(xiàn)實(shí)、需求與趨勢。
在交際的意圖闡釋方面,結(jié)合上述以博鰲論壇作為主場外交的分析案例,中國外交部長王毅在媒體吹風(fēng)會(huì)上,針對(duì)“博鰲亞洲論壇2018年年會(huì)”進(jìn)一步指出:
今年是海南建省辦特區(qū)30周年。作為中國最大的經(jīng)濟(jì)特區(qū)和改革開放窗口,海南正張開雙臂,熱情迎接來自世界各國的友人。期待各國嘉賓體驗(yàn)海南活力,感受中國發(fā)展,匯聚八方智慧,攜手描繪亞洲和世界開放創(chuàng)新、繁榮發(fā)展的美好未來。
這一語料運(yùn)用的意圖在于:第一,這是對(duì)于中國海南發(fā)展現(xiàn)有成就的認(rèn)可。這一認(rèn)可也是中國改革開放以來發(fā)展的成就,對(duì)于中國外交,認(rèn)可中國的發(fā)展是展示中國外交的重要職能所在。第二,這是對(duì)于海南發(fā)展的積極宣傳,尤其是對(duì)于各國友人前往海南的邀請(qǐng)。對(duì)于南海發(fā)展的宣傳,與中國自身的發(fā)展是密切相關(guān)的。這一邀請(qǐng)的意圖,除了展現(xiàn)中國外交所具有的外交禮儀,而且也展現(xiàn)了作為禮儀之邦的中國應(yīng)有的國際形象。第三,這是對(duì)于共同推進(jìn)亞洲發(fā)展的積極號(hào)召,是中國推進(jìn)國際合作的話語權(quán)體現(xiàn)。這一話語與中國外交語言的運(yùn)用密切相關(guān),這不僅意在明確中國外交話語運(yùn)用的現(xiàn)實(shí)進(jìn)程,是對(duì)于中國外交的有效輔助與支持。而且也是對(duì)于中國外交發(fā)展的在借助主場外交展示話語權(quán)的有效明確。
對(duì)于這一意圖的進(jìn)一步分析為:在中國主場外交的語境下,“博鰲亞洲論壇2018年年會(huì)”的相關(guān)信息傳遞與話語表達(dá)以及與之密切相關(guān)的話語運(yùn)用、語篇運(yùn)用等,相當(dāng)程度上展示出中國外交語言宣傳中國的基本態(tài)度與立場——即中國的發(fā)展尤其是中國改革開放的所取得的顯著成就,為中國闡釋中國與亞洲的共同發(fā)展提供相應(yīng)的支持。通過對(duì)于博鰲論壇的審視,中國的意圖、中國外交的意圖在于,通過對(duì)于博鰲論壇的積極對(duì)外宣傳,闡釋中國改革開放所取得的一系列成就與中國發(fā)展的現(xiàn)實(shí),進(jìn)而推動(dòng)中國與亞洲的共同發(fā)展。對(duì)于這一意圖的理解,可以進(jìn)一步對(duì)照習(xí)近平主席在博鰲論壇的相關(guān)講話內(nèi)容作為語料加以明確:
今天,中國已經(jīng)成為世界第二大經(jīng)濟(jì)體、第一大工業(yè)國、第一大貨物貿(mào)易國、第一大外匯儲(chǔ)備國。40年來,按照可比價(jià)格計(jì)算,中國國內(nèi)生產(chǎn)總值年均增長約9.5%;以美元計(jì)算,中國對(duì)外貿(mào)易額年均增長14.5%。中國人民生活從短缺走向充裕、從貧困走向小康,現(xiàn)行聯(lián)合國標(biāo)準(zhǔn)下的7億多貧困人口成功脫貧,占同期全球減貧人口總數(shù)70%以上。
繼而按照習(xí)近平主席的這一闡釋,能夠明確中國在改革開放四十年來所取得的一系列成就——這些成就對(duì)應(yīng)了中國外交部在媒體吹風(fēng)會(huì)和例行記者會(huì)上,對(duì)于中國改革開放成就的語意說明,也在客觀上對(duì)應(yīng)了中國外交、中國對(duì)外交往在博鰲論壇的相關(guān)外交語言運(yùn)用中的意圖闡釋。
從話語邏輯與意圖的闡釋分析,中國外交部在“博鰲亞洲論壇2018年年會(huì)”召開前,關(guān)于相關(guān)信息的傳遞,是對(duì)于中國外交政策、中國改革開放現(xiàn)實(shí)的相關(guān)現(xiàn)實(shí)表述。從這一信息表述的內(nèi)涵闡釋,這一表述在語言學(xué)層面的理解看,話語邏輯的運(yùn)用表現(xiàn)為,將相關(guān)信息表述通過話語邏輯加以必要的整合、梳理。這一話語邏輯與意圖之間的互動(dòng)在于:話語邏輯為意圖闡釋提供了相應(yīng)的基礎(chǔ)——這一基礎(chǔ)在于話語邏輯背后是對(duì)于語意闡釋,進(jìn)而明確告知主體的意圖。從告知主體的意圖闡釋,中國關(guān)于博鰲論壇的意圖需要依托話語邏輯的相關(guān)支持。對(duì)于意圖闡釋,其話語邏輯的大致涉及到以下內(nèi)容:第一,話語邏輯是意圖闡述的基礎(chǔ)。對(duì)于外交語言的運(yùn)用,主要涉及到中國外交的對(duì)外具體實(shí)踐;第二,話語邏輯的內(nèi)涵在于明確中國發(fā)展的成就與亞洲發(fā)展、與世界發(fā)展之間的積極互動(dòng)。這一進(jìn)程可以按照共享發(fā)展的話語邏輯加以理解,即在話語傳播上,共享發(fā)展理念不但有利于促進(jìn)中國自身的科學(xué)發(fā)展,而且是構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的價(jià)值引領(lǐng),相對(duì)于西方發(fā)展觀有著獨(dú)特的比較優(yōu)勢和新的時(shí)代價(jià)值,具有國際化視野和重大意義。因而,從這一學(xué)理意義闡釋,共享發(fā)展的話語邏輯塑造構(gòu)成有效的支撐。
依照上述分析,無論是作為中國外交語言運(yùn)用還是作為中國外交發(fā)展的基本現(xiàn)實(shí),話語邏輯與意圖的相關(guān)闡述,是中國外交語言對(duì)于中國外交發(fā)展的積極助力。從中國外交語言的整體運(yùn)行態(tài)勢分析,中國外交語言的發(fā)展在主場外交實(shí)施背景下的運(yùn)用,能夠展現(xiàn)中國外交、中國改革開放發(fā)展的成效。因此,基于上述分析,大致可以結(jié)合上述語料展現(xiàn)中國外交語言的運(yùn)用邏輯為——借助外交語言的運(yùn)用落實(shí)對(duì)于外交主動(dòng)的爭取。其中作為核心的原因在于,外交語言邏輯的不斷演進(jìn)是對(duì)于既有外交語言運(yùn)用中對(duì)于語境的有效掌控和對(duì)于話語權(quán)的明確爭取。
通過外交語言在博鰲論壇的相關(guān)實(shí)踐分析,除了上述分析所涉及的中國主場外交語言的內(nèi)容闡釋外,語境方面的分析、論證構(gòu)成外交語言在交際,即在外交活動(dòng)的進(jìn)程中也發(fā)揮著相當(dāng)積極的作用。交際語境由各種不同而有聯(lián)系的因素構(gòu)成,這些因素可以歸納為兩大類,即外顯的因素和內(nèi)化的因素。對(duì)于外交語言,這一外顯與內(nèi)化之間的關(guān)聯(lián)在于,外交語言作為一種外顯的積極塑造,將中國發(fā)展的進(jìn)程作為內(nèi)化加以展現(xiàn),進(jìn)而構(gòu)成中國外交語言使用的語境建構(gòu)。交際的語境相對(duì)于外交語言的運(yùn)用,更多地涉及到外交語言運(yùn)用的環(huán)境。
直接場合、語言上下文、知識(shí)和社會(huì)心理表征(或意識(shí)形態(tài)結(jié)構(gòu))構(gòu)成認(rèn)知語境。依據(jù)上述關(guān)于博鰲亞洲論壇2018年年會(huì)的主場外交的外交語言闡述,其中語境的分析主要涉及到在認(rèn)知語境的構(gòu)成變量分析中,應(yīng)明確這些變量各自發(fā)揮的作用評(píng)估。進(jìn)而以相應(yīng)評(píng)估作為基礎(chǔ),落實(shí)中國外交語言的作用發(fā)揮。從交際的語境考慮,對(duì)于作為直接場合的變量,直接場合主要涉及到外交語言運(yùn)用的基本背景。對(duì)照外交語言運(yùn)用在博鰲論壇的主場外交運(yùn)用背景下,主要涉及到媒體吹風(fēng)會(huì)、例行記者會(huì)的相關(guān)場合。這些場合作為基本的要點(diǎn)在于,這些場合是闡釋中國外交立場與政策的基本平臺(tái);這些平臺(tái)多是面向中國與其他國家的媒體,對(duì)于中國外交政策的相關(guān)立場與政策加以詮釋。作為語言上下文的運(yùn)用,主要考慮到中國外交語言運(yùn)用的基本內(nèi)容。按照上述關(guān)于媒體吹風(fēng)會(huì)、例行記者會(huì)的上下文論述,這些論述主要考慮到:中國改革開放的成就、推進(jìn)中國與亞洲的共同發(fā)展等脈絡(luò),闡釋借助博鰲論壇推進(jìn)發(fā)展的現(xiàn)實(shí)進(jìn)程與趨勢。從知識(shí)和社會(huì)心理表征的變量分析,這一變量主要涉及到從博鰲論壇推進(jìn)中國與亞洲共同發(fā)展的出發(fā)點(diǎn)考慮,中國改革開放所取得的成就已然獲得來自世界的認(rèn)可。
以上述分析為基礎(chǔ),關(guān)于博鰲亞洲論壇2018年年會(huì)的主場外交的外交語言為例闡述,構(gòu)成中國外交語言在語境作用發(fā)揮的主要內(nèi)容。但針對(duì)語境的分析,并不能僅僅涉及到中國外交語言實(shí)踐的場合。而且對(duì)于語境的考慮,還需要涉及到這一語境運(yùn)用的時(shí)代背景。到21世紀(jì)初,尤其是隨著中國的發(fā)展?jié)u趨取得相當(dāng)顯著的成就。其中尤為突出的是,到2018年持續(xù)四十年的改革開放,展現(xiàn)了中國的發(fā)展對(duì)于世界發(fā)展的重要意義。
中國外交語言在“博鰲亞洲論壇2018年年會(huì)”的主場外交運(yùn)用中相關(guān)的語境進(jìn)一步具體表現(xiàn)為,對(duì)于這一主場外交的整體背景的全面考量,即對(duì)于2018年博鰲亞洲論壇而言,作為中國主場外交在2018年的實(shí)施,其外交語言運(yùn)用的背景重要大致涉及到以下五方面的內(nèi)容。但同時(shí)對(duì)于這五方面內(nèi)容的闡釋,也應(yīng)注重外交語言在基于交往的語境(即交際的語境)之間所存在的相應(yīng)關(guān)聯(lián)。
第一,中國自身的發(fā)展尤其是自改革開放以來和自中國加入世界貿(mào)易組織以來,中國的發(fā)展已然取得了相對(duì)顯著的效果。中國的發(fā)展為中國參與國際事務(wù)、參與亞洲事務(wù),提供了相對(duì)有效、可靠的依據(jù)。結(jié)合中國外交語言在博鰲論壇主場外交的背景下運(yùn)用,中國外交語言的基礎(chǔ)在于中國發(fā)展所取得的成就。這些成就為中國外交語言展現(xiàn)中國發(fā)展提供了必不可少的支持——外交語言是對(duì)于中國發(fā)展成就的積極概括。
第二,結(jié)合中國與世界的關(guān)系考慮,中國與世界的關(guān)系因中國的發(fā)展正在呈現(xiàn)初更為積極的互動(dòng)。隨著中國的發(fā)展,中國對(duì)于世界的貢獻(xiàn)更為顯著。尤其是中國正在借助中國與世紀(jì)的關(guān)系互動(dòng),將中國的發(fā)展成果惠及世界。其中,亞洲博鰲論壇的召開,是惠及世界的重要路徑。結(jié)合中國外交語言的運(yùn)用闡釋,中國外交語言的作用在于,將中國的發(fā)展逐步惠及世界、惠及亞洲的過程中,將中國的作為更為有效地加以展現(xiàn)。即中國發(fā)展所取得的成就有目共睹,中國的發(fā)展能夠?yàn)槭澜绺鲊陌l(fā)展、為亞洲的發(fā)展提供相應(yīng)的機(jī)遇。因而,在中國外交語言針對(duì)博鰲論壇的主場外交的運(yùn)用時(shí),能夠在外交語言的語篇設(shè)計(jì)中,體現(xiàn)中國外交語言的相關(guān)運(yùn)用。
第三,結(jié)合中國與亞洲的關(guān)系考慮,中國的發(fā)展已經(jīng)明確展出中國在亞洲發(fā)展中的作用已經(jīng)出現(xiàn)了相當(dāng)顯著的變化。到21世紀(jì)第二個(gè)十年,中國已經(jīng)成為亞洲最大的經(jīng)濟(jì)體,因而,為中國進(jìn)一步引領(lǐng)亞洲的發(fā)展提供了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。繼而在中國外交語言的運(yùn)用看來,中國外交語言的運(yùn)用體現(xiàn)為對(duì)于上述積極引導(dǎo)的概括與重視。同時(shí),中國外交語言也需要有效解讀中國發(fā)展的現(xiàn)實(shí)性成就。根據(jù)上述論述,可以對(duì)照習(xí)近平主席在博鰲論壇的講話,進(jìn)一步理解中國在主場外交的外交語言運(yùn)用中,話語邏輯與意圖之間的互動(dòng)與關(guān)聯(lián)。
習(xí)近平主席指出,中國人民將繼續(xù)擴(kuò)大開放、加強(qiáng)合作,堅(jiān)定不移奉行互利共贏的開放戰(zhàn)略,堅(jiān)持引進(jìn)來和走出去并重,推動(dòng)形成陸海內(nèi)外聯(lián)動(dòng)、東西雙向互濟(jì)的開放格局,實(shí)行高水平的貿(mào)易和投資自由化便利化政策,探索建設(shè)中國特色自由貿(mào)易港。中國人民將繼續(xù)與世界同行、為人類作出更大貢獻(xiàn),堅(jiān)定不移走和平發(fā)展道路,積極發(fā)展全球伙伴關(guān)系,堅(jiān)定支持多邊主義,積極參與推動(dòng)全球治理體系變革,構(gòu)建新型國際關(guān)系,推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體。
依循習(xí)近平的這一指示,中國的改革開放的推進(jìn)與深化、中國自身的發(fā)展的成就與中國對(duì)于國際事務(wù)的積極參與,進(jìn)一步展現(xiàn)初中國發(fā)展對(duì)于世界、對(duì)于亞洲的貢獻(xiàn)。進(jìn)而結(jié)合外交語言的運(yùn)用闡釋,上述習(xí)近平主席的講話,以整個(gè)演講的一部分作為語篇理解,這一語篇作為整個(gè)演講關(guān)于“中國發(fā)展助力世界發(fā)展”的支撐點(diǎn),有效地闡釋了中國發(fā)展的成就、中國自身的發(fā)展對(duì)于世界發(fā)展的貢獻(xiàn)所在。上述習(xí)近平主席的講話,作為語篇理解構(gòu)成對(duì)于中國在深化改革的背景下,推進(jìn)以中國發(fā)展引領(lǐng)世界發(fā)展的積極作為。進(jìn)而,這一語篇更為顯著地突出了中國引領(lǐng)世界的基礎(chǔ)在于中國對(duì)改革開放的堅(jiān)持與深化,也明確了中國對(duì)于世界發(fā)展的積極作為。
針對(duì)上述語料的分析與解讀,交際語境下的外交語言運(yùn)用,在主場外交語境下外交語言的作用做出相關(guān)梳理與分析:第一,主場外交語境下外交語言的運(yùn)用意在對(duì)于既有外交政策的明確說明。這一明確說明主要考慮到結(jié)合中國外交的實(shí)踐現(xiàn)實(shí)展示中國長期發(fā)展所取得的顯著成就。第二,主場外交語境下外交語言的運(yùn)用可以落實(shí)為針對(duì)現(xiàn)有語境解讀,展現(xiàn)對(duì)于中國外交實(shí)踐的有效助力。第三,從中國外交的對(duì)外宣傳解讀,相關(guān)語篇的使用能夠在相當(dāng)程度上成為落實(shí)中國外交語言的關(guān)鍵性佐證。
通過主場外交語境下外交語言的充分運(yùn)用,主場外交語言的相關(guān)語料分析與解讀表明:主場外交語境下的外交語言運(yùn)用可以借助必要的比較研究得以呈現(xiàn)。對(duì)此本文的相關(guān)論述通過“習(xí)近平在第二屆‘一帶一路’國際合作高峰論壇開幕式上的主旨演講”和《中國-中東歐國家合作杜布羅夫尼克綱要》兩種存在顯著差異的語料進(jìn)行比較研究以釋義主場外交語境下的外交語言特點(diǎn)。
根據(jù)具體語料的現(xiàn)實(shí)解讀:在“習(xí)近平在第二屆‘一帶一路’國際合作高峰論壇開幕式上的主旨演講”中,外交語言運(yùn)用的語料案例為:
共建“一帶一路”倡議,目的是聚焦互聯(lián)互通,深化務(wù)實(shí)合作,攜手應(yīng)對(duì)人類面臨的各種風(fēng)險(xiǎn)挑戰(zhàn),實(shí)現(xiàn)互利共贏、共同發(fā)展。在各方共同努力下,“六廊六路多國多港”的互聯(lián)互通架構(gòu)基本形成,一大批合作項(xiàng)目落地生根,首屆高峰論壇的各項(xiàng)成果順利落實(shí),150多個(gè)國家和國際組織同中國簽署共建“一帶一路”合作協(xié)議。共建“一帶一路”倡議同聯(lián)合國、東盟、非盟、歐盟、歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟等國際和地區(qū)組織的發(fā)展和合作規(guī)劃對(duì)接,同各國發(fā)展戰(zhàn)略對(duì)接。
按照這一案例解讀,可以明確在第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇召開作為語境的前提下,這一外交語言的表述明確展現(xiàn)了對(duì)于共建“一帶一路”倡議的相關(guān)釋義——共建“一帶一路”倡議的目標(biāo)定位在于實(shí)現(xiàn)“互利共贏、共同發(fā)展”。這一外交語言的運(yùn)用說明,直接明確了共建“一帶一路”倡議取得了顯著成就。
繼而對(duì)于共建“一帶一路”倡議的進(jìn)一步闡釋中,習(xí)近平提出:共建“一帶一路”,順應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化的歷史潮流,順應(yīng)全球治理體系變革的時(shí)代要求,順應(yīng)各國人民過上更好日子的強(qiáng)烈愿望。面向未來,我們要聚焦重點(diǎn)、深耕細(xì)作,共同繪制精謹(jǐn)細(xì)膩的“工筆畫”,推動(dòng)共建“一帶一路”沿著高質(zhì)量發(fā)展方向不斷前進(jìn)。
根據(jù)上述語料的解讀,這一外交語言的運(yùn)用,展現(xiàn)了中國對(duì)于共建“一帶一路”倡議的積極部署與有效實(shí)踐。按照這一外交語言的運(yùn)用,不僅符合第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇這一主場外交語境的客觀現(xiàn)實(shí),而且也符合積極推動(dòng)這一現(xiàn)實(shí)有效發(fā)展的相關(guān)需求。因此,這一語料的相關(guān)解讀,可以視為主場外交語境下外交語言充分運(yùn)用的明確例證。
在《中國-中東歐國家合作杜布羅夫尼克綱要》中對(duì)于外交語言的運(yùn)用更多地顧及到在非主場外交語境下對(duì)于外交語言的相關(guān)使用,其目的更為明顯地傾向于對(duì)于外交實(shí)踐的客觀表述并致力于對(duì)于外交目的的釋義、推動(dòng)等。按照如下語料釋義為:
與會(huì)各方回顧中國-中東歐國家合作(以下簡稱“16+1合作”)取得的成績,認(rèn)為《中國-中東歐國家合作索非亞綱要》正得到有效執(zhí)行。“16+1合作”已被證明是促進(jìn)中國與中東歐國家合作的務(wù)實(shí)、有益平臺(tái)。
與會(huì)各方認(rèn)為,“16+1合作”是17國共同支持開放、可持續(xù)的世界經(jīng)濟(jì)和以規(guī)則為基礎(chǔ)、以世界貿(mào)易組織為核心的多邊貿(mào)易體制的體現(xiàn)。各方重申將遵守《聯(lián)合國憲章》、國際法和聯(lián)合國三大支柱及透明、包容、公平、公正、務(wù)實(shí)原則。各方表示將致力于打擊各種形式的腐敗和賄賂行為。各方?jīng)Q心推進(jìn)經(jīng)濟(jì)全球化,助力實(shí)現(xiàn)2030年可持續(xù)發(fā)展議程,鼓勵(lì)全面落實(shí)《巴黎協(xié)定》。
與會(huì)各方將秉持相互尊重、互利和公平競爭原則,為外國公司在本國投資興業(yè)提供公平、公正的環(huán)境。
上述語料是對(duì)于中國外交語言在非主場外交語境下的運(yùn)用,以外交語言解讀中國與中東歐國家在“16+1”框架下所開展的有效合作進(jìn)程。這一外交語言的運(yùn)用主要表現(xiàn)為對(duì)于中國與中東歐國家相關(guān)合作開展的現(xiàn)實(shí)、所達(dá)成的共識(shí)與對(duì)于未來工作的設(shè)想。非主場外交語境下的外交語言運(yùn)用,往往不能更多地展現(xiàn)主觀意愿,而是著眼于客觀的現(xiàn)實(shí)表述等。
以上述比較研究為基準(zhǔn),大致呈現(xiàn)主場外交語境下外交語言運(yùn)用的比較研究進(jìn)程,進(jìn)而可以明確外交語言在主場外交語境運(yùn)用中的特點(diǎn)。這一特點(diǎn)分析主要包括以下四方面的內(nèi)容:
首先,在主場外交的語境下,外交語言的運(yùn)用呈現(xiàn)出更為明確的主導(dǎo)性。這一主導(dǎo)性主要體現(xiàn)借助主場外交的語境塑造外交語言交流的基本議題與基本內(nèi)容。對(duì)比上述案例,較之《中國-中東歐國家合作杜布羅夫尼克綱要》,主場外交語境下“習(xí)近平在第二屆‘一帶一路’國際合作高峰論壇開幕式上的主旨演講”更能夠釋義出中國外交語言對(duì)于外交語言交流在語境塑造中的主導(dǎo)性。對(duì)比這一主導(dǎo)性,《中國-中東歐國家合作杜布羅夫尼克綱要》所展現(xiàn)的外交語言運(yùn)用往往缺失這一主導(dǎo)性。這一缺失的根源在于,《中國-中東歐國家合作杜布羅夫尼克綱要》更多地意在明確中國與中東歐國家之間的平等與合作;同時(shí)這一綱要的形成地點(diǎn)在克羅地亞而非中國,這是外交實(shí)踐的現(xiàn)實(shí)所致。
其次,在主場外交的語境下,外交語言的運(yùn)用更多地呈現(xiàn)出對(duì)于語境運(yùn)行的整體反饋。這一反饋是從語料的運(yùn)用得以深入,大致明確“語境塑造可以進(jìn)一步影響外交語言的運(yùn)用”和“外交語言的運(yùn)用是對(duì)于語境的基本反映”這一互動(dòng)關(guān)系。即“習(xí)近平在第二屆‘一帶一路’國際合作高峰論壇開幕式上的主旨演講”更能夠明確在共建“一帶一路”倡議的背景下,促進(jìn)共建“一帶一路”倡議的相關(guān)參與國家認(rèn)可“一帶一路”六年來所取得的成就,這是對(duì)于第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇的語境得以明確展現(xiàn)。相反的對(duì)于《中國-中東歐國家合作杜布羅夫尼克綱要》,更多地體現(xiàn)為在外交語言在非主場外交語境釋義,在語言使用的力度與層次等領(lǐng)域,展現(xiàn)出相當(dāng)顯著的區(qū)別。
再次,有鑒于主場外交的語境與外交實(shí)踐之間的互動(dòng),主場外交語境下的外交語言運(yùn)用往往能夠呈現(xiàn)為更為直接的作用發(fā)揮。“習(xí)近平在第二屆‘一帶一路’國際合作高峰論壇開幕式上的主旨演講”這一語料所呈現(xiàn)的是中國外交實(shí)踐對(duì)于共建“一帶一路”倡議的積極落實(shí)與明確彰顯。相反,《中國-中東歐國家合作杜布羅夫尼克綱要》則體現(xiàn)為對(duì)于中國與中東歐國家開展合作的客觀表述。
最后,按照主場外交中的外交語言運(yùn)用解讀,主場外交語境下的外交語言運(yùn)用可以作為外交政策與外交立場的更為充分釋義。對(duì)比《中國-中東歐國家合作杜布羅夫尼克綱要》所使用的外交語言文本,“習(xí)近平在第二屆‘一帶一路’國際合作高峰論壇開幕式上的主旨演講”的文本表述更為充分、詳實(shí);同時(shí),“習(xí)近平在第二屆‘一帶一路’國際合作高峰論壇開幕式上的主旨演講”通過口語運(yùn)用也呈現(xiàn)出外交語言的生動(dòng)釋義。
針對(duì)主場外交語境下的外交語言運(yùn)用研究表明,主場外交語言的相關(guān)運(yùn)用可以釋義主場外交語言的相關(guān)實(shí)踐與發(fā)展趨勢。對(duì)于中國外交語言的整體研究表明,基于應(yīng)用語言學(xué)的視角審視,主場外交語境下的外交語言運(yùn)用,在依托語料分析的同時(shí),應(yīng)在未來的研究中充分重視語料的有效使用、重視語料對(duì)于既有外交現(xiàn)實(shí)的反饋以及明確語料所具有的衍伸意義。