[意] Filippo Carl-Uhink [德] Florian Freitag Tim Frenzel(譯) 李 玥(校)
【內(nèi)容提要】本文以北京歡樂谷“愛琴?!眻@區(qū)的“歡樂世界”為例,討論了主題公園對主題的不同運用策略。在以往的討論當中,不同主題公園之間的相似之處往往被放在二分法的語境中用“正版”與“盜版”、“原真”與“山寨”等詞匯進行討論。主題公園研究學(xué)者David Younger提出了“l(fā)ifting”(抽出)與“plagiarism”(抄襲)這兩個詞匯,進一步延伸了該領(lǐng)域的學(xué)術(shù)討論。本文試圖跳出二分法的局限,通過定義“模仿”這一定義進而對主題公園進行研究。
您乘坐的小舟從第一個落點滑下,在滑落的過程中所幸及時避開了左側(cè)的海盜船與右側(cè)的炮臺所發(fā)射的炮彈,隨后漂進了遭到海盜放火搶劫的臨海小城里。小舟游到末端,映現(xiàn)在您眼前的是一片寧謐,這片寧謐的區(qū)域?qū)嶋H上是一家餐館的座位區(qū)。這項游樂設(shè)施并非來自加州安娜海姆的迪士尼樂園,其實它坐落在德國魯斯特的歐洲公園里(Europa-Park Rust),它的背景是印尼爪哇海而非加勒比海,餐館的名字是“Bamboe Baai而非“Blue Bayou,這個游樂項目的名稱是巴達維亞海盜(Piraten in Batavia)而非加勒比海盜(Pirates of the Caribbean)。對于主題公園愛好者而言,這種既視感都已是他們非常熟悉的了。這種存在于主題公園之間的漫不經(jīng)心的假借 (casually borrow;一位博主曾如此稱呼此現(xiàn)象)的現(xiàn)象絕非僅此一例。正相反,雖然全球有數(shù)千家主題公園 (僅中國就已高達2500家,歐洲及美國約700家),但公園的設(shè)施、布局、主題、裝飾等部分的重復(fù)率卻高得驚人。如資深主題公園參觀者所說,主題公園的世界不過是個小世界罷了。
無論在主題、外觀、技術(shù)、命名還是布局等方面,抑或是上述幾項的結(jié)合,歐洲公園就已有多起假借的案例了。其中假借的主要來源是各地的迪士尼主題公園。例如:能量宇宙(Universum der Energie;2004年開放,2017年關(guān)閉)的主題與佛羅里達州奧蘭多未來世界(1982年-2017年)的同名設(shè)施相同;歐洲衛(wèi)星(Eurosat;1989年-2017年)曾將奧蘭多未來世界里的地球太空船(Spaceship Earth;1982年)的外觀與毗鄰奧蘭多的神奇王國公園里的飛越太空山(Space Mountain;1975年)的主題及其乘駕技術(shù)融為一體;而叢林木筏之旅(Dschungelflossfahrt;1992年)相比加州阿納海姆迪士尼樂園里的叢林巡航(Jungle Cruise;1955年)唯一的區(qū)別在于,前者所用木筏是隨著軌道前行而后者由真人船夫操作。另外,歐洲公園中德意志大道(Deutsche Allee;1996年)的作用完全等同于各地迪士尼主題公園的 美國小鎮(zhèn)大街(Main Street,U.S.A.),即引導(dǎo)顧客在到達和離開公園時穿過鱗次櫛比的禮品店和餐館。綜上所述,主題公園假借現(xiàn)象,其程度差異范圍之廣,涵蓋了從借鑒其他主題公園的創(chuàng)新品到近乎侵犯版權(quán)的復(fù)制品。
當然,作為全球主題公園行業(yè)之首,迪士尼向歐洲公園和全球各地的眾多主題公園提供各種啟發(fā)也不足為奇。Clav指出,迪士尼被大量集團和經(jīng)濟人積極效仿、模仿,并被遭到嫉妒。但也不能簡單地說主題公園的假借現(xiàn)象是一種模仿迪士尼的戰(zhàn)略——它更是游樂園及主題公園領(lǐng)域一種無所不在、多方向、多層面的甚至于結(jié)構(gòu)性的現(xiàn)象:正如Lukas 所言,無論是18世紀的沃克斯豪爾式的游樂型園林(pleasure garden),還是20世紀早期的娛樂休閑區(qū),如紐約康尼島,仿制、假借或引用早已成為了一種游樂園的標準。
意外的是,主題公園研究還沒有延伸到主題公園假借的議題。早在2010年,Rodney Harrison和John Schofield就指出主題公園人工制品的分布和其關(guān)聯(lián)網(wǎng)將是針對體驗經(jīng)濟和其相關(guān)物質(zhì)文化的重要研究領(lǐng)域。當然,還有主題公園迷和記者對比較明顯的假借案例的冷嘲熱諷,尤其是跟迪士尼有關(guān)的(見上述博主對巴達維亞海盜的相關(guān)評論,或有關(guān)日本奈良Dreamland[1961年-2006年]對迪士尼樂園多數(shù)不那么漫不經(jīng)心的假借的大量報道)。然而,研究主題公園的學(xué)術(shù)論文從未針對這一個現(xiàn)象提出一個總體的概念或?qū)λ拿恳环矫娼蚀_的定義。目前,除David Younger和T.C.Chang、Juvy Pang以外,幾乎沒有學(xué)者提過這個議題。在Theme Park Design
中,Younger提出了兩類概念,即“l(fā)ifting(抽出)和“plagiarism(抄襲)。前者指多數(shù)主題公園中出現(xiàn)的娛樂設(shè)施或其他元素的整體或大部分的復(fù)制品,也就是說這個概念只能形容屬于同一家公司的主題公園之間的假借——由此看來,在阿納海姆(1967年)之后連續(xù)在奧蘭多神奇王國(1973年)、東京迪士尼度假區(qū)(1983年)、巴黎迪士尼樂園度假區(qū)(1992年)以及上海迪士尼度假區(qū)(2016年)所建的加勒比海盜均屬 lifting (抽出)的案例,而巴達維亞海盜(1987年)除外。對于后者,也即不同公司之間的假借,Younger 提出 plagiarism(抄襲)的概念。在《Tourism Geographies》雜志2017年主題化亞洲(Theming Asia)特刊發(fā)表的論文里,Chang、Pang對Younger提出的lifting作為企業(yè)遺產(chǎn)的普及化力量做出了討論,他們認為lifting 在一些全球本地化的主題公園中(如新加坡環(huán)球影城)與文化遺產(chǎn)的本地化效應(yīng)互為競爭關(guān)系。二者普遍被認為是把個別連鎖主題公園提升到符合人們所期望的國際標準和質(zhì)量的隸屬同一連鎖主題公園的營銷手段,而同時在這些屬于同一個連鎖的主題公園之間進行劃分。Chang、Pang的論點是 兩種遺產(chǎn)的衡量對此類游樂項目能否成功是關(guān)鍵的因素。Younger的分類和用詞在以下幾點值得商榷。首先,plagiarism(抄襲)一詞缺乏準確的定義,另外,它把一個十分復(fù)雜的現(xiàn)象簡化成法律問題,缺少創(chuàng)造性,并忽視了上述假借的細微差別和多種層面;第二,Younger對lifting(抽出)和 plagiarism(抄襲)分開進行討論,但這兩種現(xiàn)象關(guān)聯(lián)顯著,就連Younger自己都曾提到二者之間的互動;第三,正因如此他對該現(xiàn)象的解讀是單方向而不是多方向的。Younger把一個跨文化的動態(tài)現(xiàn)象轉(zhuǎn)化成一個迪士尼文化霸權(quán)的案例。Chang、Pang的論點雖然完全不提不同公司之間的假借,但起碼也適合做擴展分析與巴達維亞海盜類似的案例。巴達維亞海盜在其開業(yè)的時候是歐洲公園的第一項大型暗騎(dark ride)項目。使該主題公園的項目更周全,名副其實地把它提升到人們所期望的國際標準和質(zhì)量。同時,巴達維亞海盜將迪士尼的加勒比海盜與歐洲公園的歐洲主題融為一體,成功地把這項設(shè)施在地化,因而強化歐洲公園的獨特性格。更重要的一點是,Younger把一個多層面的現(xiàn)象簡化,并單獨從商業(yè)和經(jīng)濟角度來談。這樣的角度無法解釋假借對文化和媒體方面的含義。
對于涉及屬不同法人的主題公園復(fù)制品的建設(shè)的版權(quán)問題,以及主題公園連鎖與復(fù)制品的實際經(jīng)濟問題,筆者絕不會輕視。但筆者認為對此必須采用更廣泛的視角去突出各種假借的關(guān)聯(lián)性和多元性。因此筆者倡議引入模仿(imitation)作為一個總體概念,包含自我模仿、他者模仿等兩種現(xiàn)象,也包含從名稱或主題方面取得啟發(fā)到比較具體的、合法性不確定的復(fù)制品的各種程度。再加上模仿一詞不偏向任何一個固定的角度,反而鼓勵我們從不同觀點分析,平等對待法律、經(jīng)濟、技術(shù)、媒體、文化等領(lǐng)域的問題。筆者希望我們最終能通過這樣一個多角度、多方向的研究視角,證實主題公園的世界雖小,但卻是一個多層面的世界。
這個多層面的小世界的故事可以從幾種不同的角度展開陳述,而這每種角度都各具特色、各有深度。引言中已經(jīng)列出了歐洲公園對各地迪士尼樂園的多層次模仿,這個清單完全可以擴展到包含歐洲公園對世界所有主題公園的模仿,如果想要再大膽一些也可以包含所有迪士尼區(qū)(Disneyzone)以外對迪士尼樂園的模仿案例。另一個途徑是就主題公園某一個特定的元素去追蹤它受模仿的歷史,一個特定的主題、景觀、設(shè)施技術(shù)、布局等等。當然,這樣的一個歷史過程不一定是筆直的線性的,可能會有彎曲的地方。比如,前文提到的巴達維亞海盜在2018年夏天燒毀,即將按原貌重建的新版”“巴達維亞海盜仍能被視作為迪士尼加勒比海盜的模仿產(chǎn)物嗎?亦甚至可被視為模仿產(chǎn)物的模仿產(chǎn)物?
礙于篇幅所限,本文愿拋磚引玉:為上述廣泛的、多角度的、多層次的研究理念,提出建議而非窮盡分析。筆者選擇將焦點放在一項特定設(shè)施的一個特定模仿案例上,即位于北京歡樂谷愛琴港園區(qū)的歡樂世界。并從其模仿位于加州安娜海姆迪士尼樂園幻想世界園區(qū)小小世界的角度進行分析。當然,自從1966年問世以來,小小世界無論在迪士尼區(qū)以內(nèi)還是在世界各地的非迪士尼主題公園都被模仿的現(xiàn)象已不計其數(shù)。除了上海迪士尼度假區(qū)以外,所有神奇王國式迪士尼主題公園,即弗洛里達州奧蘭多、日本東京、法國巴黎、中國香港等迪士尼主題公園,都有幾乎如出一轍的小小世界復(fù)制品。大多時候,小小世界的模仿版還在這些主題公園開放日的游樂設(shè)施名單上,以證明該設(shè)施感知上的人氣和吸引力:迪士尼明顯將它視為一個誘餌——一項顧客拜訪前早已知曉的主題公園元素,甚至是一項顧客去任何迪士尼主題公園前設(shè)想中會出現(xiàn)的元素。
其他非迪士尼主題公園以建設(shè)模仿版的方式已經(jīng)證實了小小世界的誘餌地位。有一位博主曾列出他所見過的最恐怖小小世界山寨版的前六名,包括已關(guān)閉的“Fantasa(位于西班牙馬德里游樂場)、“Ciao Bambini(又位于德國歐洲公園)、已關(guān)閉的地球村(位于韓國愛寶樂園)、上海錦江樂園歡樂世界、蘇州樂園小小世界和日本Lina World的“Carnival Fantasy??上У氖沁@位博主既未解釋這些游樂設(shè)施的山寨之處,也未列舉其恐怖特征。那么北京歡樂谷歡樂世界沒有進入前六究竟是因為不夠山寨還是因為不夠恐怖就不得而知了。但是筆者認為北京歡樂世界是值得詳細研究的一項游樂設(shè)施,一方面是因為該模仿案例的特殊(文化)背景(以下還會進行分析),另一方面是因為它為我們討論中國主題公園行業(yè)中模仿所扮演的角色創(chuàng)造了機會。
如引言所述,主題公園中的模仿是一種全球性現(xiàn)象,并不限于中國的主題公園市場。盡管如此,如Bianca Bosker所述:中國文化賦予復(fù)制品本體地位和價值,這與西方文化對模仿行為的污名完全不同。同時,中國文化在園藝等領(lǐng)域以較長的仿自然景觀傳統(tǒng)為榮。因此,主題公園領(lǐng)域中模仿的角色較為重要也不足為奇。事實上,中國主題公園的歷史是從模仿開始的說法,并不無道理:1989年在深圳經(jīng)濟特區(qū)開業(yè)的錦繡中華經(jīng)常被稱為中國第一家主題公園。它不僅擁有萬里長城、天壇等國內(nèi)主要景觀的微縮模仿版,此外,其創(chuàng)辦人馬志民先生曾直言不諱錦繡中華的微縮理念受歐洲模式的啟發(fā):
在1985年去歐洲的時候見到荷蘭“馬都洛丹”小人國之后便孕育了在中國建設(shè)一個集中展示中國知名景觀與古跡,讓人們用更短的時間欣賞、深入了解中國的美麗景色、精彩的歷史與文化和各種民族風(fēng)俗與傳統(tǒng)的微縮景區(qū)的想法。
開業(yè)四年后,錦繡中華自身也成為了被模仿的對象。當時,經(jīng)營錦繡中華的中國旅行社總社在美國佛羅里達州??思{斯建立了同名的姐妹園。
但是,錦繡中華只是一個開始。同錦繡中華一樣,領(lǐng)有三家由中國旅行社總社在深圳經(jīng)營的主題公園——中國民俗文化村(1991年)、世界之窗(1995年)和歡樂谷(1997年),因為都在開業(yè)后的短期間內(nèi)取得了巨大成功,所以在90年代中國出現(xiàn)了一陣名副其實的主題公園熱。這一現(xiàn)象,如當時部分輿論指出,也引發(fā)了依賴(甚至過度依賴)模仿已有成果的主題公園的現(xiàn)象:
當時的誤區(qū)是,只要復(fù)制一家成功的主題公園就一定也能賺到錢,幾乎沒有考慮應(yīng)同時加入新奇、創(chuàng)新的設(shè)施以讓自己的主題公園具有自己的特征和個性。這樣的行為導(dǎo)致主題公園嚴重供過于求,眾多主題公園為同一個目標市場進行過于激烈的競爭。
90年代主題公園熱后,中國主題公園的建設(shè)方式依然趨向以模仿為主要策略。例如香港迪士尼樂園2005年開業(yè)時,一名迪士尼的設(shè)計師曾坦言:大多是設(shè)施是‘direct lift’,即其他迪士尼樂園游樂設(shè)施的復(fù)制品。
在為Tourism Geographies
雜志2017年主題化亞洲(Theming Asia)特刊撰寫的引論中,編輯Maribeth Erb和Chin-Ee Ong 特別強調(diào)他們希望避免‘真假’、‘正本副本’等二分法[…],激勵更深入的研究去理解如何[…]主題公園和主體化空間中的引用、參考和復(fù)制可能是了解不同社會如何理解經(jīng)典或懷舊形象與折射的‘線索’。對此筆者十分贊同——鑒于中國主題公園的歷史以及其模仿行為所扮演的重要角色,為何要模仿?、以何種方式、何處?、何時?、由誰?、為誰?等問題顯然比真假、正本副本的討論更為迫切。在這些問題當中,何時與何處的問題可能最容易回答。歡樂世界位于北京歡樂谷愛琴港園區(qū),2006年在北京市朝陽區(qū)開業(yè),北京歡樂谷是歡樂谷連鎖的第二家主題公園,第一家是1997年開業(yè)的深圳歡樂谷(詳見以上),截至2018年已有成都(2009年)、上海(2009年)、武漢(2012年)、天津(2013年)和重慶(2017年)五家歡樂谷,于2019年開業(yè)的南京歡樂谷將成為第六家。
雖然這幾家屬于連鎖品牌,用同一個徽標及名稱,但每家歡樂谷卻各有特色。值得一提的是,北京歡樂谷的設(shè)計者似乎有意在設(shè)計中將北京歡樂谷與深圳首家歡樂谷加以區(qū)分。譬如,與后者(以及大部后來開放的歡樂谷)不同,北京歡樂谷的布局是Mitrasinovic 所謂的環(huán)線型(loop pattern)——七個主題區(qū)中有六個以圓形方式圍繞處于正中央的一個水池,第七個主題區(qū)(亞特蘭蒂斯人工島)則在該水池中間。當然,放眼全球,環(huán)線設(shè)計向來都是主題公園行業(yè)最常用的布局之一,西班牙Terra Mítica(2000年)與奧蘭多未來世界(1982年;后者是雙環(huán)線)都是用這個方式組織空間。這類主題公園都是通過運用環(huán)線引導(dǎo)游客以固定順序游覽不同主題區(qū),從而實現(xiàn)整體敘事——以Terra Mítica為例,從古埃及到現(xiàn)代早期的西班牙,其敘述了歷代地中海文化的發(fā)展過程。北京歡樂谷顯然沒有這樣的整體敘述:峽灣森林、愛琴港、失落瑪雅、香格里拉、甜品王國、歡樂時光以及亞特蘭蒂斯間沒互相聯(lián)系的故事情節(jié)。
在主題方面,北京歡樂谷相比深圳歡樂谷也走了新路線,加上了自己的風(fēng)味:以上提到的北京歡樂谷的幾個主題,深圳歡樂谷采用了三個(香格里拉、失落瑪雅及歡樂時光)。剩下四個主題,有些(例如:甜品王國)后來也在其他新開放的歡樂谷主題公園出現(xiàn)了,但愛琴港這一主題目前是北京歡樂谷所獨有的。若再次以全球視角反觀,可以發(fā)現(xiàn),希臘特別是古代希臘是所有公園中都較為常見的主題:對此,F(xiàn)ilippo Carl-Uhink曾對超過七個希臘主題的主題區(qū)和主題公園進行調(diào)查與對照,其田野覆蓋歐、美、亞三洲。德國歐洲公園于2000年將希臘區(qū)新列入代表歐洲民族國家的區(qū)域;上述 Terra Mítica甚至有兩個希臘主題的區(qū)域(Grecia與Las Islas)。
希臘之所以在主題公園世界廣泛受歡迎,因素眾多。例如古典希臘建筑識別度高,古代希臘神話適合現(xiàn)代媒體與樣式改編,還有許多人想到希臘會自然聯(lián)想到度假和旅游。這些因素可能也影響了北京歡樂谷的規(guī)劃設(shè)計者做出了加入一個希臘主題區(qū)域的決定。而筆者認為還有另外一個關(guān)鍵因素。2001年7月13日北京獲得2008年8月8日至24日第29屆奧林匹克運動會的舉辦權(quán)。因此,2001年到2008年期間,(古)希臘元素也隨之在北京人的意識中扎根:奧運會——意如其名,自其成立以來一直都以古代奧林匹克運動會的傳統(tǒng)為基礎(chǔ)。另外,在希臘奧林匹亞神廟點燃的奧林匹克圣火傳遞到舉辦城市,作開幕儀式的一部分,已成為從1936年延續(xù)至今的一個慣例。由此可以看出這項現(xiàn)代運動活動與古代希臘密不可分的關(guān)系。因此,筆者認為2006年,也就是正在這個時期開業(yè)的北京歡樂谷選擇希臘主題也與當時北京無處不在的奧林匹克精神有關(guān)。
所以也可以說,奧運會的舉辦是為希臘列入北京歡樂谷的主題鋪了路。甚至在奧運會之后,奧運會以及它與希臘的關(guān)聯(lián)也沒有失去主題性 :一方面,奧運會已成為了北京人文化記憶中不可缺少的部分;另一方面,2013年底北京選擇再申奧,并于2015年獲得舉辦2022年冬季奧運會的權(quán)利。北京由此成為目前全世界唯一舉辦夏冬雙奧的城市,為北京的奧運故事又增添了華美的一章。筆者認為,在北京歡樂谷的愛琴港區(qū)建立歡樂世界這項暗騎黑暗之旅,必須從北京持續(xù)塑造獨一無二的奧運城市品牌的背景去理解。
愛琴港成為北京歡樂谷的一部分——這恰好是主題公園在抽象方面對現(xiàn)代奧運會與古代希臘關(guān)聯(lián)的利用。而歡樂世界的建立則將北京與奧運會之間的關(guān)聯(lián)更加具體化。歡樂世界以程式化的方式帶乘客做游船穿越時空,從(古)希臘到(現(xiàn)代)北京環(huán)游世界,也可以說帶乘客重復(fù)奧林匹克圣火從奧林匹亞到舉辦城市北京的旅程:2008年,為響應(yīng)北京奧運同一個世界,同一個夢想的口號,奧林匹克圣火在史上第一次,也是唯一一次,從奧林匹亞(2008年3月24日)走遍人類居住的六大洲并最終抵達北京(2008年8月8日),環(huán)游全球。這項和諧之旅,正如英文版《中國日報》在2008年4月1日的報道中所說,旨在 在世界各地民族間點燃[和平、尊敬與友誼]的精神。
為描繪這樣和平、尊敬、友誼與和諧的全球之旅,迪士尼的小小世界向歡樂世界提供了完美的藍圖。其誕生源起于另一個國際大活動,即1964年/1965年紐約世界博覽會。當時的小小世界是由百事可樂公司贊助建設(shè)的聯(lián)合國兒童基金會展館的主要吸引力。從一開始,小小世界就將環(huán)球巡航(當時宣傳海報使用“Cruise[…] around the World)與通過理解走向和平(紐約世博的主題)的理念結(jié)合在一起。在游覽過程中,游客經(jīng)過全世界多個國家、地區(qū)的定型畫像,經(jīng)過身著各地傳統(tǒng)服裝跳舞的孩子,觀看由其藝術(shù)指導(dǎo),美國藝術(shù)家兼動畫制作者Mary Blair 的程式化設(shè)計的統(tǒng)一化的世界,聆聽由Richard M.Sherman、Robert B.Sherman所作的《It’s Small World (After All)》(中文名亦為 小小世界)主題曲二重奏。在游覽的終點,來自世界各地的孩子換上了白色(象征和平的顏色)衣服,組成全球合唱團演唱主題曲。
小小世界對于主題公園游樂設(shè)施具有歷史性的影響,不僅是因為Mary Blair的特殊設(shè)計以及難忘的經(jīng)典主題曲(這兩個特點在后來的所有模仿中都再次出現(xiàn),無論是否出自迪士尼)。此外,小小世界采用了專門設(shè)計的設(shè)施系統(tǒng),即所謂的水槽騎(flume ride)。這種水槽騎是利用被渠中潮流向前推動的平底船運轉(zhuǎn)的。這種高容量水槽騎系統(tǒng)后來也在許多模仿版中被使用(歐洲公園的“Ciao Bambini是少數(shù)例外之一)。目前,很多其他游樂設(shè)施及其模仿版都引入了此系統(tǒng)(例如迪士尼的加勒比海盜與歐洲公園的巴達維亞海盜)。
早在1964年/1965年紐約世博舉辦前,迪士尼樂園就為游客提供了預(yù)覽小小世界(包括另外三項為世博準備的娛樂秀和游樂設(shè)施)的機會。1963年,小小世界已經(jīng)被設(shè)置在迪士尼樂園明日世界園區(qū)。與明日世界很多項目不同,小小世界在未來的世界里真的有了屬于自己的角色。在世博成功地舉辦并于1965年的10月落幕時,小小世界換上了的Mary Blair式的新裝。1966年5月,小小世界遷至迪士尼樂園的幻想世界園區(qū)并成為其長期賣點。
當時的電視和印刷媒體對小小世界加入迪士尼樂園一事進行了廣泛傳播。1966年12月18日,NBC電視臺利用每周的迪士尼節(jié)目播出四季迪士尼樂園(Disneyland around the Seasons)特集,放映小小世界開幕典禮和其全程錄像,以及幾乎所有情景的特寫鏡頭。在迪士尼樂園優(yōu)惠會員季刊Disney News
的 1966年夏季卷中,也有對小小世界中每一景詳細的描述。同時該卷還特別強調(diào)了該設(shè)施有關(guān)全球和平和諧這一核心信息:來自世界各地的孩子為大結(jié)局而集合,仍穿自己當?shù)氐拿褡宸b,加盟用英語演唱主題曲的全球版本。背景不是個別國家而是全世界,沒有國界的概念,只有一起共享友情、想象力、潔凈與理解的孩子們。
由此,歡樂世界的設(shè)計者在重現(xiàn)奧林匹克旗幟和諧之旅的過程中受到小小世界的啟發(fā),個中原因也就不證自明了。
與大部分小小世界的模仿版一樣,歡樂世界也是采用水槽騎技術(shù)搭載游客游覽那些有著一致的藝術(shù)風(fēng)格和音樂主的不同景象。雖然歡樂世界的配色不如小小世界整齊一致,但歡樂世界卻使用更多元的特殊效果賦予不同景象生命(例如南極和中國情景使用巨大屏幕)??傮w來看,小小世界擁有以圓形大頭、愛心形舌頭、大圓眼珠的木偶代表人或(擬人)動物,這與Mary Blair設(shè)計的僅以膚色與服裝作區(qū)分的全球兒童具有明顯的共同點。據(jù)《時代》雜志報道,小小世界的著名主題曲是音樂史上播放次數(shù)最多的歌曲。而歡樂世界采用的主題曲是更加著名的《歡樂頌》。《歡樂頌》是貝多芬1824年為他的《第九交響曲》譜寫的最后一章。之所以做出這個選擇,筆者推測一部分是源于《歡樂頌》的可識別性,同時又考慮到它因歷史太久,以致已失去版權(quán)保護的現(xiàn)狀。另一方面也與曲名和歌詞內(nèi)容有關(guān)(詳見下文)。小小世界的主題曲在每個區(qū)域都用不同語言演唱,而歡樂世界中的《歡樂頌》不斷改編,適應(yīng)設(shè)計者眼中符合每個區(qū)域特點的音樂風(fēng)格,使用所謂的代表性樂器演奏。
小小世界另一個被模仿的特征是旅程的地理布局。游客按照大洲環(huán)游世界:歡樂世界從歐洲經(jīng)過非洲、大洋洲、南極洲、南美洲和北美洲,最后到達亞洲,每個地方的木偶穿傳統(tǒng)服裝,其背后有著名景點的側(cè)影協(xié)助游客確定方向(另有中、英、俄三種語言的逗趣標志,以防游客忽略導(dǎo)覽提示)——這也是模仿迪士尼小小世界風(fēng)格的另一個案例。當然,小小世界的景象是一種時空體,每一個被描繪的國家和大洲都處于最具可識別性的歷史時期——埃及是法老王的埃及;意大利是古羅馬、中世紀比薩與文藝復(fù)興威尼斯的混合體。歡樂世界也一樣,埃及也是法老時期的埃及,而非洲(無巧不成雙,基本與小小世界類似)是以自然為主的地帶,其中野生動物、野外部落文化等塑造完全出自刻板形象。
不過,歡樂世界的時空體層次更多。一個新的時間層將每個地理區(qū)域和相關(guān)節(jié)日、活動和(有時甚至是虛構(gòu)的)節(jié)慶聯(lián)合為一體(同樣有標志指出)。例如,歐洲有威尼斯狂歡節(jié)、慕尼黑啤酒節(jié)、圣誕節(jié)、情人節(jié)以及復(fù)活節(jié);而非洲則有尼羅河泛濫節(jié)、動物狂歡節(jié)、海底音樂節(jié)和捕魚節(jié)供游客參加。因此,歡樂世界不只為乘客提供跨大洲的地理之旅,也為其創(chuàng)造跨活動的全球狂歡與歡樂之旅,而這又與主題曲《歡樂頌》相吻合。這也許是小小世界與歡樂世界最大的不同之處,同時也是歡樂世界與2008年北京奧運會相連的主要脈搏。
如前文所述,歡樂世界中火炬接力的再現(xiàn)實則構(gòu)成了其國際性和區(qū)域性節(jié)慶活動的背景一部分。與火炬接力一樣,出發(fā)點是希臘,大門口是古代希臘神廟的復(fù)制品,門口上有一艘坐滿歡樂世界所用木偶的船 (這也是對迪士尼的模仿,小小世界用一艘Mary Blair設(shè)計的兒童船)。經(jīng)過了艾奧尼亞石柱,游客遇到菲迪亞斯雕刻的宙斯神像。該神像在古代位于奧林匹亞宙斯廟,整個等待區(qū)裝飾著古代希臘的形象。坐上小舟后遇到的第一個情景延續(xù)希臘主題,剛坐上并還未到歐洲區(qū)的時候乘客遇到根據(jù)標志位于希臘的情景。該情景分成兩個部分:右手邊的古代奧運會有古典神廟,半人馬等神話人物以及偶爾不合時宜的古代希臘人搞笑木偶,而左手邊的現(xiàn)代奧運會有運動形符以及世界各地的國旗。
因此,乘客接著奧林匹克火炬手的人物,慶賀縱橫全球,直到同于2008年火炬接力它們抵達亞洲,也就是抵達中國。事實上,歡樂世界的亞洲區(qū)也僅由中國以及中國節(jié)慶代表,例如七夕、端午節(jié)、元宵節(jié)、國慶節(jié)和中秋節(jié)。游客乘小舟經(jīng)過這些節(jié)日,駛向目的地,右手邊會看到代表并概述全中國的著名地標復(fù)制品(包括澳門圣保羅大教堂遺址、拉薩布達拉宮、上海環(huán)球金融中心、臺北101和一座華表),最終,游客會穿越雍和宮牌樓,抵達奧運城市北京。與北京奧運會開幕典禮火炬點燃圣火時一樣,游客會看到滿天煙火。
綜上,歡樂世界并不是迪士尼小小世界的第一個或唯一的模仿案例。迪士尼主題公園與非迪士尼主題公園都有類似的復(fù)制品:就中國而言,在歡樂世界(2014年)誕生前就已有了香港迪士尼樂園的小小世界,而更早有蘇州樂園的小小世界(在2009年的香港小小世界粉絲活動上,迪士尼展出了幾幅蘇州小小世界的丑陋畫面,意在證明盜版不如自己的正版的模仿版)。歡樂世界也不是北京歡樂谷唯一模仿某家迪士尼或非迪士尼主題公園元素的案例。香格里拉、失落瑪雅、歡樂時光均是深圳歡樂谷(詳見以上)的模仿版。與(大部分)迪士尼主題公園相同的是,北京歡樂谷有一列小蒸汽火車帶游客環(huán)游園區(qū)。
在所有小小世界的模仿案例以及位于北京歡樂谷的模仿案例中,筆者選擇歡樂世界的理由在于,這項游樂設(shè)施能夠凸顯主題公園模仿的多層面和復(fù)雜性。歡樂世界最大的特點很可能就是以錯綜多層面的方式采用小小世界的核心元素并使其功能化,以2008年進行奧運火炬接力的北京構(gòu)造存于(古代)希臘和北京市之間豐富有內(nèi)涵的關(guān)聯(lián)。其他小小世界的模仿版和北京歡樂谷的其他模仿案例似乎單純利用原版的吸引力。而歡樂世界極為特別的一點是,其設(shè)計者致力于歡樂世界的全球本地化,即將其融入當?shù)氐沫h(huán)境。如上所述,主題公園模仿的范圍不只限于簡單地獲得啟發(fā),或造出幾乎一模一樣的復(fù)制品。脫離語境的復(fù)本和較具創(chuàng)意的解讀也都在模仿的范圍之內(nèi)。
最后,筆者也須強調(diào),本文對單一游樂設(shè)施案例的文體解讀既不能完全符合主題公園模仿這樣普遍的、多方向的,甚至結(jié)構(gòu)性的現(xiàn)象,也不能完全符合筆者提出的廣闊的、多角度、多層次的研究手段。比如上述提到的,可將歡樂世界的故事列入小小世界所有模仿版的歷史,尋找平行發(fā)展、非線性發(fā)展或交叉引用的案例。更重要的是,可采用綜合研究方法研究主題公園模仿,這樣的研究方法顧及主題公園模仿(設(shè)計者和員工進行的)制造過程以及(游客的)接受過程。比如,筆者是以一個是見過多種小小世界模仿版(及其原版)的主題公園研究者的視角看待歡樂世界的,這是一種特權(quán),也是筆者能分辨出模仿案例的原因之一。同理,主題公園愛好者以及編寫小小世界山寨版等文章的博客所采取的角度也與我們基本相同。但那些一般的、本地的游客對這些模仿有什么反應(yīng)?他們會意識到他們所乘坐的游樂設(shè)施是模仿版嗎?他們享受(或厭惡)的活動體驗與模仿版有無關(guān)聯(lián)?他們在乎這些模仿嗎?另外,主題公園的設(shè)計者和經(jīng)營者對此又持何種態(tài)度?模仿對其是降低設(shè)計成本的手段,還是吸引顧客的策略,抑或是二者皆有?時至今日,主題公園,及其復(fù)雜精妙的模仿,依舊留有巨大空間,以待我們探索。