■陳艷紅/南京師范大學(xué)
互文性文本是“對(duì)其他文本的吸收和變異”,是對(duì)傳統(tǒng)話語(yǔ)文本的重寫。法國(guó)學(xué)者茱莉婭·克里斯蒂娃在《符號(hào)學(xué)》一書中提出:“任何作品的文本都是像許多引文的鑲嵌品那樣構(gòu)成的,任何文本都是其他文本的吸收和轉(zhuǎn)化?!币簿褪钦f任何文本都處于若干文本的交匯處,都是對(duì)這些文本的重讀、更新、濃縮、移位和深化。
之所以《葛特露和克勞狄斯》被稱為“哈姆萊特前傳”,是因?yàn)槠渑c莎士比亞的戲劇《哈姆萊特》存在文本上的前后關(guān)聯(lián)。莎劇中的所有的重要的人物都在小說中再現(xiàn),如丹麥國(guó)王克勞狄斯、王后格特魯?shù)隆⑶巴踔?、今王之侄——哈姆萊特、挪威王子福丁布拉斯、哈姆萊特之友霍拉旭、御前大臣波洛尼厄斯一家和他的兒子雷歐提斯、女兒奧菲利婭等等?!陡鹛芈逗涂藙诘宜埂废噍^于莎劇《哈姆萊特》,故事發(fā)生的時(shí)間往前追溯了幾十年,兩者的創(chuàng)作實(shí)踐雖然隔了幾百年,但這兩個(gè)文本上的關(guān)系實(shí)際上厄普代克沒有對(duì)莎劇的故事進(jìn)行完整的顛覆,反而是創(chuàng)造性了解釋了莎劇故事的前因。從情節(jié)發(fā)展和人物關(guān)系來看,兩者絲絲入扣,銜接嚴(yán)密。厄普代克小說情節(jié)與人物關(guān)系的終點(diǎn)也正是莎劇情節(jié)與人物關(guān)系的起點(diǎn),并重新挖掘和研究了與莎劇采納的相同的丹麥?zhǔn)妨希瑢?duì)王子復(fù)仇記的前因進(jìn)行了重新建構(gòu)。
從《哈姆萊特》到《葛特露和克勞狄斯》,厄普代克將劇中人物進(jìn)行了邊緣化和中心化處理。將原來在《哈姆萊特》中位于中心的王子哈姆萊特邊緣化,而將位于邊緣的王后、老國(guó)王以及新國(guó)王進(jìn)行中心化。
《哈姆雷特》是莎士比亞在文藝復(fù)興這樣一個(gè)時(shí)代背景下的悲劇,作品處處都充滿了人文主義的色彩。而全劇的主角——哈姆萊特也是人文主義者的化身。
在他知道真相前,,他對(duì)世界和人類抱有巨大的熱情和美好的希望:“人是多么了不得的杰作!多么高貴理性的!多么偉大的力量!多么優(yōu)美的儀表!多么文雅的舉動(dòng)!在行為上多么像一個(gè)天使!在智慧上多么像一個(gè)天神!宇宙的精華!萬物的靈長(zhǎng)!”在他知道父親死亡的真相后,他感嘆到“丹麥?zhǔn)且凰为z?!彼乃妓胧侨宋闹髁x的體現(xiàn)。 他用平等觀念來對(duì)人和事物。劇中哈姆雷特對(duì)他的仆人霍拉旭說道:“不,你是我的好朋友。我愿意和你以朋友相稱?!痹诠防滋匦闹袥]有尊卑貴賤之分,他相信每個(gè)人都是平等的。 哈姆雷特善良、具有堅(jiān)定的信念、富有責(zé)任心。當(dāng)他得知父親的死因后,他便毅然地承擔(dān)起了復(fù)仇和重整乾坤的任務(wù);哈姆雷特是冷靜而理智的。為確定父親的死因是否真實(shí),哈姆雷特安排了一場(chǎng)演出,戲劇的內(nèi)容是根據(jù)他父親的死亡而改編的,在這一幕中,哈姆雷特通過觀察克勞迪斯的表情確定了事實(shí);同時(shí),哈姆雷特也是一個(gè)敢愛敢恨的熱血青年,他愛著奧菲利亞,痛恨克勞狄斯。
但很顯然,哈姆萊特是個(gè)缺陷人文主義者。他的內(nèi)心充滿矛盾懦弱,是語(yǔ)言中的巨人,是行動(dòng)上的矮子。他花太多的時(shí)間去思考“生存還是毀滅,這的確是個(gè)問題?!倍狈?shí)際行動(dòng)。他在個(gè)性善于思考而不善于行動(dòng)的弱點(diǎn),也是給他的人生帶來悲劇的重大原因。哈姆雷特在復(fù)仇過程中,他只想依靠個(gè)人的力量來完成他復(fù)仇和改造社會(huì)的巨大任務(wù),他沒有想過依靠大眾的力量來實(shí)現(xiàn)他的愿望。 他雖認(rèn)為人和事物都是平等的,卻對(duì)女性抱有偏見。他時(shí)常感慨道:“脆弱啊,你的名字就是女人”公然羞辱自己的母親,挖苦自己的戀人奧菲利婭,表達(dá)出對(duì)女性這一性別群體的蔑視與敵意。在獨(dú)白中,他這樣來表達(dá)對(duì)母親再嫁的憤激:“只有一個(gè)月的時(shí)間,她那流著虛偽之淚的眼睛還沒有消去他的紅腫,她就嫁了人了,啊!罪惡的倉(cāng)促,這樣迫不及待的鉆進(jìn)亂倫的裘被?!笨梢娝⒉皇且粋€(gè)完整的人文主義者。
而在小說《葛特露和克勞狄斯》中,這種缺陷人文主義的化身由王子哈姆萊特移至了王后葛特露身上。這種人文主義者代表的轉(zhuǎn)移,其中也代表著男權(quán)主義和女權(quán)主義的轉(zhuǎn)移。
葛特露從小就與別的女孩不同,我認(rèn)為這體現(xiàn)了葛特露的人文主義思想:
“對(duì)于孩提時(shí)代的葛露莎來說,禮拜堂仿佛是一個(gè)不祥的迷宮……這些長(zhǎng)老們身著教袍,敷衍了事的做著禮拜,一邊用拉丁文含混不清的念著禱詞,一邊朝著圣壇上方……待在小禮拜堂里讓她覺得恐懼,仿佛她小小的身體也充滿了罪孽似的,有朝一日將遭到報(bào)應(yīng)……冷嗖嗖的空氣,拉丁文和霉臭潮濕的氣息,使她產(chǎn)生有罪的感覺,她溫暖的天性受到了壓抑?!?/p>
在人與人的關(guān)系上,葛特露沒有明顯的自恃是王族就保持高的姿態(tài),她對(duì)人和善,不以權(quán)利和地位來壓人。
在她母親去世后的三四年,有一段日子,她出于沒有兄弟姐妹的緣故,就和廷臣、仆從、宮廷、女食、甚至還有廚下奴隸的孩子一塊玩耍。在愛爾西諾宮中那些角角落落的地方玩的時(shí)候,她以為自己和那些小伙伴的地位是一樣的。
她強(qiáng)烈反抗父權(quán)主義和男權(quán)主義,不想淪為封建制度父權(quán)下的工具和犧牲品,敢于追求自己的愛情、自由和幸福。這都是她身上人文主義也是女性主義的體現(xiàn)。
在缺陷人文主義者的轉(zhuǎn)移中,這種互文性的“偷梁換柱”無處不在,厄普代克的小說的不同凡響之處就在于他敢于“偷梁換柱”,用大膽的筆觸深入女主人公的內(nèi)心,去審視、挖掘她內(nèi)心世界的喜怒哀樂。從對(duì)哈姆萊特命運(yùn)的關(guān)注轉(zhuǎn)向?qū)Ω鹛芈睹\(yùn)的關(guān)注,體現(xiàn)了厄普代克對(duì)女性生存狀況和命運(yùn)的關(guān)注。這種互文性視域,不知不覺就將小說的中心、重點(diǎn)進(jìn)行轉(zhuǎn)化,是厄普代克小說創(chuàng)作的出色之處。
注釋:
①茱莉婭·克里斯蒂娃《符號(hào)學(xué)》[Z].
②威廉·莎士比亞.哈姆萊特[M].朱生豪,譯.上海:譯林出版社,2013.
③威廉·莎士比亞.哈姆萊特[M].朱生豪,譯.上海:譯林出版社,2013.
④威廉·莎士比亞.哈姆萊特[M].朱生豪,譯.上海:譯林出版社,2013.
⑤威廉·莎士比亞.哈姆萊特[M].朱生豪,譯.上海:譯林出版社,2013.
⑥約翰·厄普代克.葛特露和克勞狄斯[M].上海:譯林出版社,2002.
⑦約翰·厄普代克.葛特露和克勞狄斯[M].上海:譯林出版社,2002.