雷 亮
樂府詩(shī)《孔雀東南飛》是樂府名篇,又名《古詩(shī)為焦仲卿妻作》或《為焦仲卿妻作》,其與《木蘭辭》合稱為“樂府雙璧”,在中國(guó)詩(shī)歌史和文學(xué)史中占有重要地位。詩(shī)中女主人公劉蘭芝聰慧、美麗,她為了追求愛情和自由,敢于反抗封建禮教,為愛情而犧牲,讓人可敬可嘆。后人所撰寫的序言交代了故事梗概:
漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁,乃投水而死。仲卿聞之,亦自縊于庭樹。時(shí)人傷之,為詩(shī)云爾。
但文中的一段話“媒人去數(shù)日,尋遣丞請(qǐng)還,說(shuō)有蘭家女,承籍有宦官。云有第五郎,嬌逸未有婚……”的理解非常困難,其解讀歷來(lái)比較有爭(zhēng)議。很多人認(rèn)為,這是作為“樂府雙璧”之一的本詩(shī)的“白璧微瑕”式的缺憾[1]。人教版普通高中《語(yǔ)文》(必修二)也收錄了本詩(shī),課文注釋中也稱此段文字暫無(wú)法解釋。很多大中專語(yǔ)文教材和古詩(shī)文集中也收錄了此詩(shī),在這幾句詩(shī)的解釋上,要么認(rèn)為此處有內(nèi)容的錯(cuò)漏;要么有一定解釋,但多為猜測(cè),不能給出令人信服的理由。這個(gè)疑句成為了千古奇案。
針對(duì)這個(gè)疑句,不少學(xué)者和一線教師開展了考證和研究,眾說(shuō)紛紜,觀點(diǎn)各異。討論的重點(diǎn)在
于這里的“蘭家女”所指何人。
1.文字錯(cuò)漏
持這種觀點(diǎn)的人認(rèn)為此處僅僅是因?yàn)樵嘉谋驹诹鱾骺∵^程中逐漸發(fā)生錯(cuò)誤或遺漏,后人沿襲了這種錯(cuò)漏。他們認(rèn)為“蘭家女”原本的文本表達(dá)應(yīng)是“劉家女”或者“蘭芝女”。只是因?yàn)樵趥鞒ɑ蚩。┑倪^程中錯(cuò)把“劉”字寫(或刊印)成了“蘭”字;或者把“芝”字錯(cuò)寫(或刊?。┏闪恕凹摇弊帧5@種解釋只是一種主觀推測(cè),無(wú)說(shuō)服力,而且古體的“蘭”和“劉”分別寫作“蘭”和“劉”,差異太大;“家”和“芝”字古今字形基本一致,也有較大差異,不太可能抄錯(cuò)混淆。
2.蘭芝姓蘭,不姓劉
俞平伯等人認(rèn)為劉蘭芝“姓蘭名芝,非姓劉而名蘭芝”[2]。于非主編的《中國(guó)古代文學(xué)作品選》中也持同樣的觀點(diǎn)[3]。其理由是,劉姓一說(shuō)只在序言里提及,正文部分從未出現(xiàn)過,而序言是后人添加的。劉蘭芝和焦仲卿愛情悲劇發(fā)生的時(shí)間是東漢建安年間(公元200 年左右),而公元六世紀(jì)左右編成的《玉臺(tái)新詠》是現(xiàn)今人們所知的最早編錄這首詩(shī)的文獻(xiàn),詩(shī)前的序言應(yīng)該是此書的編者所添加。據(jù)此,他們認(rèn)為序言中出現(xiàn)的“劉蘭芝”,是在“蘭芝”前加上了“劉”姓,原因可能是序言作者認(rèn)為“蘭芝”為名而缺姓,便主觀上添加了劉姓這一常見姓氏。
他們的依據(jù)有二:一是,古代輯書者在不知故事人物的姓名或自認(rèn)為人物姓名不全時(shí),會(huì)隨意安排一個(gè)常見的姓或名,以提升故事情節(jié)的完整性、可讀性;二是,俞平伯等人著重提出的一個(gè)觀點(diǎn),即正文中劉蘭芝的自述性文本中都是以“蘭芝”自稱,而古人在長(zhǎng)輩面前出于尊敬,稱呼自己時(shí)不可用“吾”“余”等稱謂,而是自道姓名,因此斷定“蘭芝姓蘭”。但這種說(shuō)法歷來(lái)遭到很多人的反駁:一是此推論過于主觀大膽;二是古人在長(zhǎng)輩面前會(huì)自稱其名,但不會(huì)連名帶姓。
3.指另一蘭姓人家的女子
持此觀點(diǎn)的學(xué)者們認(rèn)為,劉蘭芝被遣后,自誓不改嫁,但縣令和太守紛紛遣媒人來(lái)提親,其中太守竟然派郡丞和主薄為媒。劉母按女兒“誓死不嫁”的心愿來(lái)回絕媒人,作權(quán)宜之計(jì)介紹另一“承籍有宦官”的蘭姓人家之女給太守媒人。但這種解釋使得上下文更加矛盾,與下文的媒人并未離開并繼續(xù)應(yīng)答:“云有第五郎,嬌逸未有婚……既欲結(jié)大義,故遣來(lái)貴門”的事實(shí)相沖突。因而此說(shuō)法也得不到廣泛認(rèn)可。
筆者通過文本分析,并考據(jù)《楚辭》、《文選》、《玉臺(tái)新詠》等文獻(xiàn)和古代詩(shī)詞,剖析“蘭家女”的真實(shí)所指。
1.多才的劉蘭芝。
《孔雀東南飛》一詩(shī)的開篇說(shuō)話的第一人便是劉蘭芝,她自述“十三能織素,十四學(xué)裁衣,十五彈箜篌,十六誦詩(shī)書?!惫艜r(shí)候,特別在漢代生產(chǎn)力還比較低下的情況下,一般農(nóng)家女子不可能有條件學(xué)習(xí)詩(shī)書禮樂。尤其是作為本是演奏宮廷雅樂的箜篌,民間演奏者必定是有良好的家風(fēng)和經(jīng)濟(jì)條件的人。由此可以推知,劉蘭芝家即便當(dāng)時(shí)已經(jīng)不是官宦之家,但一定具備一定經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)和社會(huì)地位。
2.高傲的劉蘭芝
劉蘭芝在經(jīng)受盡婆婆的“三日斷五匹,大人故嫌遲”的百般刁難之后,決定忍痛割舍她和焦仲卿的甜蜜的愛情與婚姻,毅然反抗封建禮教的迫害。一句“便可白公姥,及時(shí)相遣歸”顯示了她性格的倔強(qiáng)和思想的獨(dú)立。這種自請(qǐng)遣歸的訴求在封建社會(huì)實(shí)在是一種石破天驚的行為,非普通百姓家的女子所能做到的。盡管焦母對(duì)劉蘭芝多有不滿,且已是“吾意久懷忿”,卻并未主動(dòng)提出讓兒子休妻。在兒子“何意致不厚?”的責(zé)問和“終老不復(fù)娶”的威脅面前,焦母的怒火被點(diǎn)燃,執(zhí)意要求兒子休妻。但從話語(yǔ)中分析,她只是認(rèn)為兒媳婦“無(wú)禮節(jié)”和“舉動(dòng)自專由”并沒有提及劉蘭芝的家世配不上焦家。因此可以再次佐證劉蘭芝是名門之后,她受教育程度高,無(wú)門第弱勢(shì),性格獨(dú)立、剛強(qiáng)。
3.豐厚的嫁妝
通過文本研讀我們得知?jiǎng)⑻m芝的陪嫁嫁妝可謂“物物各自異,種種在其中”,劉蘭芝返家前決定將出嫁時(shí)的嫁妝留贈(zèng)“后來(lái)人”,自述道:“妾有繡腰襦,葳蕤自生光;紅羅復(fù)斗帳,四角垂香囊;箱簾六七十,綠碧青絲繩……”古時(shí)候的布匹和絲綢既是一種重要的生產(chǎn)生活資料,也是一種僅次于貴金屬的硬通貨。布帛象征著一個(gè)家庭的經(jīng)濟(jì)實(shí)力,陪嫁物的豐儉則能彰顯出嫁女子的門第高低。
4.文本分析結(jié)論
依據(jù)以上文本分析的得出的三點(diǎn)信息,我們可以推知“蘭家女”即指劉蘭芝。因?yàn)閯⑻m芝的素質(zhì)、性格都具備名門之后的特征,劉家的財(cái)力和名望也是焦母無(wú)法否認(rèn)的。而且通過文本細(xì)讀可知?jiǎng)⒛甘且粋€(gè)很開明、善言辭的家長(zhǎng),這更說(shuō)明了劉家的不一般。綜上,劉蘭芝符合“承籍有宦官”的“蘭家女”身份。
1.作為香草的蘭
蘭草(蘭花)幽香清遠(yuǎn),發(fā)乎自然,在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,蘭草一般象征雅潔高貴的品質(zhì)或用以修飾美好的事物。屈原首開香草美人的象征傳統(tǒng),用以指代忠貞賢良之士。如《離騷》中的詩(shī)句“既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝”中的“蕙”和“茝”都是指的香草,代指美好的品質(zhì)和高尚的理想。自此,在中國(guó)文化中,香草、蘭草被廣為用作美好事物的象征或修飾,如:樂府詩(shī)《涉江采芙蓉》中的“蘭澤多芳草”,李清照《一剪梅》中的“輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟”,蘇軾《赤壁賦》中的“桂棹兮蘭槳,擊空明兮逆流光”。
2.“蘭”字的廣泛使用。
在古文中“蘭”常常被活用成形容詞作定語(yǔ)修飾名詞,從人到物都可以用“蘭”來(lái)加以修飾限定,這在文言文的日常詞匯中多有體現(xiàn)。例如,蘭室指女子閨房或文人的書房、雅室;蘭客指良友;蘭夜指農(nóng)歷七月初七日夜;蘭章指華麗的文章;“蘭舟”是對(duì)船的雅稱?!疤m”也運(yùn)用在成語(yǔ)中,例如“蘭心蕙質(zhì)”,“蘭”和“蕙”喻指女子的賢淑品質(zhì);“義結(jié)金蘭”中的“金蘭”指朋友間感情投合。因此,很多美好的人、事、概念都可以冠之或代之以“蘭”字。
3.疑句中的“蘭家”
鑒于以上分析,我們可以合情合理地推出“蘭家”的實(shí)意應(yīng)為:芳馨美德之門,仕宦修潔之家。這個(gè)稱呼既是郡丞對(duì)劉家尊稱,也是對(duì)劉蘭芝的出身門第、才華的認(rèn)可。此前劉母以“貧賤有此女,始適還家門。不堪吏人婦,豈合令郎君?”為借口,回絕了縣令所遣之媒人,所以在講究門當(dāng)戶對(duì)的封建社會(huì),郡丞在替太守兒子做媒之前,必定會(huì)查證劉家的門第和劉蘭芝品性。而郡丞“言有蘭家女,承籍有宦官”的表述并沒有得到劉母的反駁或辭讓,她只是無(wú)奈地表示:“女子先有誓,老姥豈敢言”,也就默認(rèn)了劉家“承籍有宦官”的事實(shí)。袁衛(wèi)華等人也認(rèn)為“古代等級(jí)森嚴(yán)、講求門當(dāng)戶對(duì),如果劉蘭芝是一個(gè)平民百姓家的女兒,當(dāng)初府吏的母親也不會(huì)同意他們成親,之后的縣令、太守也不可能派人提親。”[5]因此郡丞口中的“蘭家”指的就是劉家無(wú)疑。
根據(jù)分析文本、考據(jù)古代文獻(xiàn)可知,“蘭家”既是一種尊稱,又是郡丞(媒人)對(duì)劉家“承籍有宦官”的門第的肯定。文中“蘭家”即相當(dāng)于“貴家”、“貴門”、“貴府”等,“蘭家女”就是指的(“貴府之女”或“貴家之女”)劉蘭芝。