• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      淺談?dòng)⒚牢膶W(xué)作品中的模糊語(yǔ)言

      2019-11-29 08:47:47胡二娟
      青年與社會(huì) 2019年25期
      關(guān)鍵詞:英美文學(xué)重塑

      摘 要:模糊語(yǔ)言是一種內(nèi)涵豐富、外延清晰的表達(dá)方式并且缺乏明確的指稱邊界,英美文學(xué)作品中有很多模糊語(yǔ)言的使用。文章分兩部分對(duì)英美文學(xué)中模糊語(yǔ)言做了一個(gè)簡(jiǎn)單的說明,第一步著重談了一下模糊語(yǔ)言的起源以及其在文學(xué)作品中所表現(xiàn)出的特殊魅力,其次對(duì)一些比較著名的英美文學(xué)作品做了詳細(xì)的鑒賞評(píng)價(jià),與君分享。

      關(guān)鍵詞:英美文學(xué);模糊語(yǔ)言;重塑

      學(xué)者們對(duì)語(yǔ)言有著不同的見解,大致可分為2個(gè)派別。一派認(rèn)為好的語(yǔ)言表現(xiàn)應(yīng)該是清晰,準(zhǔn)確的,他們認(rèn)為模糊、歧義、不精確和普遍的不幸是可以避免的。與之相反,另外一派認(rèn)為模糊語(yǔ)言在某些方面表現(xiàn)出較好的藝術(shù)效果。

      一、文學(xué)作品中的模糊語(yǔ)言

      模糊的語(yǔ)言在我們的交流中是不可避免的。伯特蘭·羅素在他的論文《模糊性》中認(rèn)為,所有的語(yǔ)言或多或少都是模糊的。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家伊斯雷爾·舍弗勒在其著名著作《超越文字:語(yǔ)言的模糊性、模糊性和隱喻的哲學(xué)探究》中指出:模糊是描述性詞語(yǔ)的普遍特征。就像Joanna Channell指出,普通語(yǔ)言給人們留下了模糊的空間,以避免精確性和與之相關(guān)的承諾。在中國(guó),早在2000多年前,老子在他的杰作《道德經(jīng)》給我們一個(gè)客觀的了解模糊性的現(xiàn)象或含糊不清:“道可道,非常道,名可名,非常名”,但當(dāng)時(shí)他并沒有提出科學(xué)術(shù)語(yǔ)“模糊性”。事實(shí)上,對(duì)模糊語(yǔ)言的科學(xué)研究源于一篇關(guān)于“模糊集”的論文。該篇論文里提到了模糊理論。從那時(shí)起,模糊就成了一個(gè)科學(xué)術(shù)語(yǔ)。如今,它的影響越來越廣泛,一系列模糊的相關(guān)前沿分支相繼出現(xiàn)。在這一理論的滲透和啟發(fā)下,建立了模糊語(yǔ)言學(xué)。人們普遍認(rèn)為,中國(guó)對(duì)模糊語(yǔ)言的研究始于伍鐵平先生1979年發(fā)表的論文《模糊語(yǔ)言的初步研究》,同時(shí)標(biāo)志著我國(guó)模糊語(yǔ)言系統(tǒng)研究的開始。

      模糊語(yǔ)言現(xiàn)象往往發(fā)生在時(shí)間或空間的邊界上,有時(shí)發(fā)生在概念的外圍。然而,物體的中心區(qū)域是清晰的。模糊性的起源決定了這種語(yǔ)言現(xiàn)象可以分為本體論的模糊性和認(rèn)識(shí)論的模糊性。本體論的模糊性客觀上是指存在于世界自身的模糊現(xiàn)象。自然語(yǔ)言中有大量這樣的詞匯和表達(dá)方式,這是不能避免的。例如,很難判斷“山”什么時(shí)候變得足夠大,可以被稱為“山”;冬天在那一天結(jié)束,春天在那一天開始;以及紅色和橙色之間的界限。實(shí)際上,這些概念只是客觀世界中連續(xù)體的一部分,它們之間沒有嚴(yán)格的界限。認(rèn)識(shí)論的模糊性則源于人們對(duì)世界認(rèn)識(shí)能力的局限。事實(shí)上,許多抽象的詞或表達(dá),以及形容詞和各種修辭學(xué),都因其高深莫測(cè)而被認(rèn)為是模糊的,難以作出廣泛接受的解釋。然而,在許多情況下,這兩種類型的模糊性以組合的形式出現(xiàn)。也就是說,這兩種類別可能同時(shí)導(dǎo)致某一話語(yǔ)的模糊性。以“高”為例。這個(gè)詞被認(rèn)為是模糊的,因?yàn)樗茈y在“不很高”和“很高”之間劃一條清晰的界線。從這個(gè)意義上說,是本體論的因素導(dǎo)致了這個(gè)詞的模糊性。

      我國(guó)模糊語(yǔ)言研究的回顧應(yīng)以伍鐵平語(yǔ)言學(xué)的先驅(qū)為起點(diǎn),伍鐵平,北京師范大學(xué)教授。他的《模糊語(yǔ)言學(xué)初探》被學(xué)術(shù)界認(rèn)為是中國(guó)用模糊理論研究模糊語(yǔ)言的一篇具有里程碑意義的論文,它的發(fā)表引起了國(guó)內(nèi)語(yǔ)言學(xué)家的極大興趣和熱情。在接下來的20年里,伍鐵平發(fā)表了36多篇關(guān)于模糊語(yǔ)言學(xué)的研究論文。伍鐵平運(yùn)用豐富的數(shù)據(jù)和資料,對(duì)模糊語(yǔ)言進(jìn)行了深刻而嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奶剿鳌⒎治龊吞接?。本文論述了模糊意義的本質(zhì),區(qū)分了語(yǔ)義的模糊性與概括性,提出了“模糊性程度”的概念和測(cè)量方法。張喬在英國(guó)愛丁堡完成了博士學(xué)位論文《模糊量詞的語(yǔ)義》。在這部作品中,她從一個(gè)相當(dāng)大的語(yǔ)義學(xué)范圍來論述語(yǔ)言的模糊性[3]。近年來,這些偉大的著作使中國(guó)的研究進(jìn)入了一個(gè)蓬勃發(fā)展的階段。

      綜上所述,國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)模糊語(yǔ)的研究做了大量的工作,并取得了豐碩的成果。關(guān)于模糊語(yǔ)言的翻譯,目前已有的研究主要集中在模糊語(yǔ)言翻譯的技巧或策略,以及模糊語(yǔ)言與翻譯的關(guān)系等方面。統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明,中國(guó)文學(xué)作品,尤其是古典文學(xué)作品是主要的參考資源。盡管目前對(duì)文學(xué)作品中模糊語(yǔ)言翻譯的研究較多,但對(duì)英美文學(xué)作品中模糊語(yǔ)言翻譯的研究卻相對(duì)較少。

      二、模糊語(yǔ)言的特色

      通常情況下,詞語(yǔ)、語(yǔ)句、段落以及修辭等,這些組成文學(xué)的基本元素都可以呈現(xiàn)為模糊語(yǔ)言的形式。比如說一個(gè)大家平時(shí)都會(huì)用到的詞語(yǔ)“大約”,簡(jiǎn)單的兩個(gè)字表達(dá)的范圍已經(jīng)超越了詞語(yǔ)本身的含義,把一個(gè)絕對(duì)的東西,轉(zhuǎn)化成一個(gè)相對(duì)的概念。毛姆所著《月亮與六便士》中有這么一句話:I dont have many dates, I gladly accepted.翻譯過來就是“我的約會(huì)并不多,我欣然接受了這個(gè)邀請(qǐng)”。這里的“并不多”就是一個(gè)模糊詞,好就好在沒有交代主人公到底是有幾次約會(huì),巧妙地化解了口是心非的難題。在交際中既避免了交談雙方的尷尬,又讓語(yǔ)言變得含蓄委婉,不失禮節(jié)。

      三、模糊語(yǔ)言對(duì)英美文學(xué)作品的重塑

      在閱讀英美文學(xué)作品時(shí)經(jīng)常會(huì)受到語(yǔ)言的羈絆,可能會(huì)誤解作者真實(shí)的表達(dá)意圖,這是不可避免的。撇開英美文學(xué),即使在中國(guó)文學(xué)作品里,如果不是真正的投入感情的去誦讀,也不能完全理解作者真實(shí)的心境。文學(xué)作品是表現(xiàn)作家心境的一個(gè)東西,不單單是一堆文字的堆。因此在英美文學(xué)作品的翻譯中,不僅要投入足夠的熱情,更重要的是融入到作家的寫作思維中去,深入探索文學(xué)作品中表現(xiàn)的內(nèi)在涵義。

      由于模糊語(yǔ)言的研究為翻譯研究提供了一個(gè)新的視角,因此本文主要研究文學(xué)作品中的模糊語(yǔ)言翻譯。本文試圖在已有研究的基礎(chǔ)上,從詞和短語(yǔ)這兩種不同的語(yǔ)言形式層面,舉例說明英美文學(xué)中模糊語(yǔ)言的應(yīng)用。就本文而言,一個(gè)可能具有創(chuàng)新性的主要研究重點(diǎn)是對(duì)英國(guó)經(jīng)典小說中模糊語(yǔ)言翻譯的研究,通過不同層次的閱讀與思考,對(duì)作家的思想進(jìn)行深刻的解讀。例如:《月亮和六便士》這本小說中,毛姆在描寫自己所見時(shí)的心情時(shí),很高明的使用了一些模糊詞語(yǔ),用以表現(xiàn)內(nèi)心變化的強(qiáng)烈程度。從而感召讀者也隨著主人公一起感受著絕世的藝術(shù)。這是作品中的具體描述:“To tell you the truth, I looked at it in the same way that I looked at the Sistine chapel in Rome.There I also felt that the painter who painted on the ceiling was very great and admired and awed.Its really a genius painting. Its so powerful, it makes people dizzy.In front of such great murals,I felt very small and insignificant.”短短的三句話,沒有一丁點(diǎn)的浪費(fèi),形象的展現(xiàn)出了主人公對(duì)思特里克蘭德那幅畫的欣賞之情,也從側(cè)面烘托了一個(gè)繪畫藝術(shù)家發(fā)現(xiàn)新大陸時(shí)的欣喜。幾個(gè)簡(jiǎn)單的詞語(yǔ)“dizzy”,“small and insignificant”,表達(dá)明了,字面上看到的是主人公對(duì)偉大作品的贊揚(yáng)和欽佩。事實(shí)上,當(dāng)我們走進(jìn)主人公的內(nèi)心,不難發(fā)現(xiàn),主人公在面對(duì)非凡的藝術(shù)作品時(shí),首先是表現(xiàn)出極大的贊賞,緊接著就表現(xiàn)出內(nèi)心的極度不平衡感?!癇ut I really had never seen a painting that left such a deep impression on me.”體現(xiàn)出主人公的復(fù)雜心態(tài)。模糊語(yǔ)言也被廣泛應(yīng)用于美國(guó)和英國(guó)作品中人物的刻畫??赡苓@就是為什么信仰會(huì)如此不同,以至于一千名讀者可以擁有一千個(gè)村莊的原因。對(duì)于楊畢翻譯的《名利場(chǎng)》文學(xué)作品中人物的塑造,將特別予以重視。威廉·梅克皮斯·薩克雷的偉大小說《名利場(chǎng)》植根于社會(huì)歷史現(xiàn)實(shí),揭示了19世紀(jì)英格蘭人性與社會(huì)的弱點(diǎn)。這部小說以其諷刺的特點(diǎn)和諷刺的語(yǔ)氣而聞名。楊畢在《名利場(chǎng)》的漢譯中,成功地把握了小說的主旨,忠實(shí)而生動(dòng)地向讀者呈現(xiàn)了19世紀(jì)英國(guó)上流社會(huì),包括土地貴族、城市商人、社會(huì)攀登者等。楊畢翻譯的《名利場(chǎng)》是中國(guó)第一部完整版的《名利場(chǎng)》,她的翻譯非常成功。威廉姆·梅克皮斯·薩克雷在他最著名的作品《名利場(chǎng)》中塑造了許多人物,其中最精彩的是麗貝卡·夏普或貝基。事實(shí)上,正如薩克雷所承認(rèn)的那樣,對(duì)大多數(shù)讀者來說,貝基比小說中的其他角色更有吸引力。貝基出身貧寒,在一個(gè)崇尚等級(jí)和財(cái)富的社會(huì)里,她憑借自己的資源和智慧,一步步走向了社會(huì)的最高層學(xué)習(xí)、智力、勤奮和才能。她足智多謀,能從每次挫折中恢復(fù)過來。她不斷地操縱別人,她說謊,她欺騙,她偷竊,她背叛阿米莉亞。隨著小說的發(fā)展。一些讀者覺得她變得更加危險(xiǎn)和邪惡。為了刻畫小說中這樣一個(gè)關(guān)鍵人物,薩克雷沒有過多的筆墨來描述她的外貌。相反,他非常重視對(duì)貝基性格的刻畫。盡管貝基沒有濃墨重筆,讀者仍然能夠在他們的腦海中創(chuàng)造一個(gè)生動(dòng)的形象。就小說中的人物而言,模糊性是人物最本質(zhì)的特征之一,人的情感和想法是最模糊的,因?yàn)樗鼈兪亲畈淮_定、最無形的。

      埃格登·希思形象最顯著的特點(diǎn)是運(yùn)用了人格化這一修辭手法。擬人化是模糊語(yǔ)言的一種形式,因?yàn)樗:巳祟惻c動(dòng)畫之間的界限。這一章對(duì)風(fēng)景的描寫使模糊語(yǔ)言發(fā)揮了它的力量,使讀者充分發(fā)揮想象力成為可能。因此,讀者可以在腦海中重建埃格頓荒原的景色。和其他小說的描述一樣,第一章以故事的背景開始,即時(shí)間和地點(diǎn)。然而,區(qū)別在于,這里的時(shí)間和地點(diǎn)被賦予了生命和意識(shí)以及行動(dòng)?!癆 saturday aftemoon in November was approaching the time of twilight, and the vast tract of unenclosed wild known as Egdon Heath embrowned itself moment by moment.”在這句話中,是“approach”和“embrown”這兩個(gè)詞激活了毫無生氣的時(shí)間和地點(diǎn)。時(shí)間可以接近“黃昏的時(shí)刻”,而這個(gè)地方可以“每時(shí)每刻”把自己變成棕色。從這個(gè)意義上說,他們擁有人類的能力。..it could in like manner retard the dawn, sadden noon, anticipate the frowning of storms scarcely generated, and intensify the opacity of a moonless midnight to a cause of shaking and dread.毫無疑問,上面使用擬人技巧的句子可以被看作是模糊的句子。用它來服務(wù)于描寫埃格登·希思吸引讀者的形象,使讀者在腦海中有一幅生動(dòng)的畫面,即“廣袤無垠的荒野”是可怕而粗暴的。

      此外,風(fēng)景描寫在文學(xué)作品中比比皆是,小說也不例外。本文將以托馬斯·哈代的《還鄉(xiāng)記》為例,探討文學(xué)作品中景物描寫中模糊語(yǔ)言的翻譯?!哆€鄉(xiāng)記》是托馬斯·哈代的代表作之一?!哆€鄉(xiāng)記》是結(jié)合了托馬斯·哈代作品的集大成者。他那對(duì)英國(guó)鄉(xiāng)村的精彩描述,以及一個(gè)注定的愛情、激情和憂郁的鄉(xiāng)村故事深深打動(dòng)著所有讀者。整個(gè)故事都被埃格登·希思憂郁的存在所主導(dǎo),哈代對(duì)風(fēng)景的非凡感受可能在其他任何一本書中都無法與他對(duì)人類命運(yùn)嚴(yán)峻、堅(jiān)忍的想象如此完美地融合在一起。

      四、結(jié)語(yǔ)

      本文試圖在已有研究的基礎(chǔ)上,從詞和短語(yǔ)這兩種不同的語(yǔ)言形式層面,舉例說明英美文學(xué)中模糊語(yǔ)言的應(yīng)用。就本文而言,一個(gè)可能具有創(chuàng)新性的主要研究重點(diǎn)是對(duì)英國(guó)經(jīng)典小說中模糊語(yǔ)言翻譯的研究,通過不同層次的閱讀與思考,對(duì)作家的思想進(jìn)行深刻的解讀。模糊語(yǔ)言作為文學(xué)作品中常見的藝術(shù)表現(xiàn)形式,不僅增添了文學(xué)作品的特殊魅力,更升華了作品的深層次內(nèi)涵。

      參考文獻(xiàn)

      [1] 張玲.淺析模糊語(yǔ)言在英美文學(xué)作品中的特色和翻譯技巧[J].教育現(xiàn)代化,2017,4(12):100-101.

      [2] 劉小潔.略談?dòng)⒚牢膶W(xué)作品中的模糊語(yǔ)言[J].科技風(fēng),2019,5(17):12-13.

      [3] 原玥.關(guān)于英美文學(xué)作品鑒賞的新思考[J].課程教育研究,2015,3(16):25-31.

      [4] 謝天振.翻譯研究新視野[M].青島:青島出版社,2015,2(7):208-209.

      作者簡(jiǎn)介:胡二娟(1982-),女,河南三門峽人,講師,碩士,研究方向:英語(yǔ)教學(xué)、英語(yǔ)翻譯。

      猜你喜歡
      英美文學(xué)重塑
      以房抵債和讓與擔(dān)保的識(shí)別及重塑
      上海建材(2022年2期)2022-07-28 03:15:44
      重塑未來
      自動(dòng)化正悄然無聲地重塑服務(wù)業(yè)
      李滄:再造與重塑
      商周刊(2018年11期)2018-06-13 03:41:54
      淺析英美文學(xué)的精神價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義
      人間(2016年24期)2016-11-23 18:03:29
      淺析學(xué)習(xí)英美文學(xué)的價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義
      英美文學(xué)中的哥特傳統(tǒng)
      英語(yǔ)專業(yè)英美文學(xué)教學(xué)效率影響因素及對(duì)策探究
      英美文學(xué)融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的模式探析
      英美文學(xué)作品譯介的小眾化和多元化的出版思考
      出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:06:06
      浏阳市| 甘孜| 英山县| 彰武县| 绥滨县| 寿阳县| 会同县| 温泉县| 安达市| 石首市| 茂名市| 会泽县| 永嘉县| 格尔木市| 汤原县| 抚远县| 德庆县| 舒城县| 鄂伦春自治旗| 孝昌县| 高要市| 米林县| 师宗县| 贵南县| 文山县| 太仓市| 仲巴县| 安仁县| 江西省| 高陵县| 扶风县| 溧阳市| 景洪市| 万山特区| 类乌齐县| 澄江县| 增城市| 丰县| 庐江县| 广河县| 文化|