樓琳娜
多數(shù)人在拒絕別人時(shí)會(huì)說“對(duì)不起”,但研究稱,“對(duì)不起”只能令說者感覺好些,被拒絕者心里卻更不是滋味。
該研究由美國達(dá)特茅斯學(xué)院組織開展。研究人員對(duì)1000多名參與者進(jìn)行觀察分析,研究不同人在受到冷落拒絕時(shí)的種種反應(yīng)。參與者被要求在不同的情境下拒絕某人的社交邀請(qǐng),這些情景包括約會(huì)、租期結(jié)束前室友希望繼續(xù)合租以及同事提出一起外出吃午餐等。在上述情境中,參與者需要提出拒絕某人的方法。然后,研究人員讓志愿者閱覽各種拒絕方法,并評(píng)估每種拒絕方法的“傷人指數(shù)”。結(jié)果顯示,39%的參與者在拒絕的同時(shí)還會(huì)致歉,但被發(fā)現(xiàn)這樣會(huì)更“傷人”。該研究第一作者吉利·弗里德曼解釋說:“正如所預(yù)計(jì)的,相比不含道歉的拒絕,包含‘對(duì)不起的拒絕會(huì)帶來更糟糕的后果?!北M管道歉的意圖良好,但是研究人員認(rèn)為這或許是個(gè)自私行為。