延 濤
現(xiàn)當(dāng)代的英美文學(xué)作品語言表達(dá)形式多樣,流派眾多,尤其是現(xiàn)代派小說的興起,它將思想外化為各種喃喃自語的語言,豐富了人物內(nèi)心的精神活動。語言特征表現(xiàn)出了迥然以往的敘述特質(zhì),使讀者產(chǎn)生了陌生化的印象。讀者在讀此類作品的過程中,雖然事件的敘事內(nèi)容更加熟悉,但是敘述技巧卻是完全新鮮的,對于增強(qiáng)作品的獨(dú)特性有重要的作用[1]。本文主要以《尤利西斯》為例,分析、探討英美文學(xué)陌生化語言特點(diǎn)。
語言的陌生化最早可追溯到俄羅斯20世紀(jì)初期的文論家什克洛夫斯基,他認(rèn)為在其故事情節(jié)研究過程中,從不同的視覺角度出發(fā),其作品內(nèi)容表達(dá)風(fēng)格也各不相同。什克洛夫斯基就是在此基礎(chǔ)上提出“語言陌生化”理念。英美小說的后現(xiàn)代主義時期的創(chuàng)作階段,很多作家都開始致力于小說語言的陌生化,促使讀者在平常的閱讀中感受文章內(nèi)容的新奇,在原本熟悉的事物中體驗事物的陌生感,以此全面提升文學(xué)作品的魅力,提升語言、情感表達(dá)的精準(zhǔn)性、挖掘文章的深層次思想。什克洛夫斯基本身長期研究西方文學(xué),在其故事情節(jié)研究過程中,從不同的文學(xué)視角出發(fā),其作品內(nèi)容表達(dá)風(fēng)格也各不相同。什克洛夫斯基就是在此基礎(chǔ)上提出“語言陌生化”理念。
隨著陌生化理念的形成與完善,陌生化語言寫作形式在文學(xué)界的傳播,承載著陌生化語言特點(diǎn)的西方現(xiàn)代派文學(xué)呈現(xiàn)出了井噴式發(fā)展的態(tài)勢。讀者在平常的閱讀中感受文章情感,與作者產(chǎn)生情感共鳴。在原本熟悉的事物中體驗事物的陌生感,以此全面提升文學(xué)作品的魅力,參照常規(guī)文學(xué)創(chuàng)作手法,陌生化語言在創(chuàng)作過程中具備一定的規(guī)律性特點(diǎn),且創(chuàng)作形式具備多樣性的特點(diǎn)。在文學(xué)作品創(chuàng)作過程中,就各類習(xí)慣、熟悉的文學(xué)內(nèi)容,通過陌生化處理,可增加語言理解難度,以此為讀者提供深層次的閱讀感受,加深讀者對文章的理解,促使讀者對文章內(nèi)容所處背景與當(dāng)前社會有深刻的認(rèn)知[2]。
1.論述
什克洛夫斯基認(rèn)為“陌生化”一詞,屬于藝術(shù)終端目標(biāo),為保障陌生化語言的有效應(yīng)用,在文學(xué)創(chuàng)作中不僅需要明白事情、事務(wù),還需要為人們提供事物存在的真實(shí)性[3]。這就意味著每位創(chuàng)作者均需要想盡辦法,借助各類技巧,將原本熟悉的事物陌生化,以此提升文章魅力。雖說這類操作會增加藝術(shù)形式難度,但能夠延長人們對藝術(shù)的認(rèn)知時間,以此增強(qiáng)人們閱讀階段的審美感受。
總而言之,陌生化語言指的是在原本的語言文字上營造陌生感,與日常生活內(nèi)觀察與語言的應(yīng)用產(chǎn)生差異,以此增強(qiáng)藝術(shù)體驗,保障藝術(shù)成效。
2.使用
近代以來的西方現(xiàn)代派文學(xué),喜歡應(yīng)用陌生化的語言開展描述與創(chuàng)作,借助陌生化語言的特點(diǎn),掌握詳細(xì)的故事情節(jié)。意識流最早是描述心理學(xué)特征的,在喬伊斯《旅程》中曾提過。至此,作家開始使用意識流方式開展文學(xué)創(chuàng)作。隨著物質(zhì)文化的迅速發(fā)展,作者能夠?qū)崿F(xiàn)對文章結(jié)構(gòu)的填充與改善,并逐步演變成對應(yīng)的意識流理論。意識流小說講解指的是作者完全借助本身的意識開展創(chuàng)作,重點(diǎn)描寫人物心理特征變化。在創(chuàng)作過程中,小說家即便是在不著邊際地描寫,也能夠刻畫出人物心理特征和人物形象。雖說意識小說風(fēng)格呈多樣化趨勢,但通過仔細(xì)觀察就能夠發(fā)現(xiàn),意識流小說注重的是語言描寫,刻畫的是人物心理特征、注重的是人物語言的描寫。
語言的陌生化最早由希臘哲學(xué)家亞里士多德界定,他認(rèn)為在文學(xué)創(chuàng)作中,應(yīng)用非常規(guī)性的語言,能夠觸動人的情感,拓展人的認(rèn)知領(lǐng)域,進(jìn)而明確文章的“新穎、驚奇”之處。俄羅斯文論家什克洛夫斯基借助形式主義理論將“陌生化”進(jìn)行概念化,認(rèn)為是在熟知事務(wù)不改變的情況下,運(yùn)用不同的語言,凸顯出事物的語言閃光點(diǎn),激發(fā)讀者對舊事務(wù)產(chǎn)生興趣、新鮮感。
英美文學(xué)作品在創(chuàng)作過程中,為增強(qiáng)故事情節(jié)的生動性,轉(zhuǎn)變小說內(nèi)故事場景比較平淡的現(xiàn)象,需要合理借助陌生化語言,通過小說內(nèi)的意識流動與讀者實(shí)現(xiàn)情感互動、思想交流。英美文學(xué)作品文章內(nèi)的敘事模式為反傳統(tǒng)形式,受到陌生化語言的影響,故事變得更加立體。人們熟知的故事情節(jié),通過陌生化語言的修飾,在進(jìn)入故事發(fā)展階段后,能夠促使故事高潮產(chǎn)生與故事結(jié)局多元。
《尤利西斯》是首部意識流長篇小說,也是詹姆斯喬伊斯的代表作。在小說中人物表達(dá)均為英語,但并非標(biāo)準(zhǔn)英語,而是夾雜著一些愛爾蘭語言,因此,在語言結(jié)構(gòu)上差異性顯著,這與詹姆斯喬伊斯對于語言的運(yùn)用習(xí)慣有關(guān)。
《尤利西斯》借助獨(dú)白形式,流露小說人物思想,借助語言意向能夠促使讀者明確不同人物的情感,《尤利西斯》這一小說本身具備口語化的語言特點(diǎn)。在小說中,有一個篇幅是布盧姆妻子對從前美好的日子的回憶,在布盧姆妻子回憶戀愛的過程時,其思維就比較混亂。在讀者主觀意識基礎(chǔ)上,借助陌生化語言,讀者可精準(zhǔn)判斷小說內(nèi)人物情感,明確人物思想與情感,進(jìn)而理解作者想要表達(dá)的情感。站在語言學(xué)家角度,能夠明確語言表達(dá),讀者能夠感知兩個熱戀中的人之間的交流。
《尤利西斯》第八章結(jié)尾部分,描述的是布魯斯依據(jù)盲人的步伐,朝著遠(yuǎn)方慢慢前進(jìn)。此段文字講解的是盲人使用感官功能熟悉外界的內(nèi)容,如借助五官通感、手指讀書、鋼琴琴鍵等,也可借助嗅覺熟悉街邊的景物與每個人的味道。由于人的五官相互連接,作者經(jīng)過描述彼此之間的感應(yīng),融入想象,以此展開對文章人物關(guān)系的描寫,向讀者訴說故事情節(jié)的變換??偠灾队壤魉埂肪邆滹@著的陌生化語言特點(diǎn),借助事物、周邊人物感官的刺激,獲得相應(yīng)的情感感觸,促使讀者明確文章主旨,掌握作者創(chuàng)作意圖。
《尤利西斯》語言的運(yùn)用,主要是表達(dá)出人物內(nèi)心的獨(dú)白,運(yùn)用陌生化語言,能夠挖掘人物心靈深處的情感。由于陌生化語言表達(dá)形式比較長,讀者很難深入理解,但在文學(xué)創(chuàng)作中,這類全新的文學(xué)語言表達(dá)屬于藝術(shù)的創(chuàng)新。
《尤利西斯》第七章,描述的是布盧姆在大街上遇到波伊蘭的情景,特別尷尬的是,波伊蘭此時是要與布盧姆的妻子約會。此階段,作者巧妙地應(yīng)用語言,表達(dá)出了波伊蘭的心理波動,遵循陌生化語言的特點(diǎn),未直接點(diǎn)名波伊蘭,采取的是隱晦的描述形式。如“陽光下的草帽、棕黃色的皮鞋”,間接暗示波伊蘭的心緒。布盧姆雖說看到波伊蘭站在街道上,但不敢確定,進(jìn)而導(dǎo)致內(nèi)心煩亂。就波伊蘭與布盧姆兩人的心境,作者應(yīng)用了心神不定、氣喘吁吁等詞語表達(dá)。在文章內(nèi),類似句法與運(yùn)用規(guī)律比較常見,且多見于對布盧姆心境變化的描述。
《尤利西斯》中的語言是依據(jù)相應(yīng)的想象,實(shí)現(xiàn)對人物心理特征的解剖,在此基礎(chǔ)上展開創(chuàng)作,在一定程度上能夠發(fā)掘人物內(nèi)心的情緒,應(yīng)用最新的藝術(shù)方式,將資本主義社會人們的價值觀挖掘出來。文章內(nèi)有一部分講解的是布盧姆在報社印刷看到排字工的工作,在此背景下,人物的思維飄忽不定。在父親離世的章節(jié)中,在教堂舉行葬禮,播放猶太人特有的葬禮音樂,誦讀希伯來語言的經(jīng)文。在這個段落中,作者沒有使用過標(biāo)點(diǎn)符號,文字好似奔涌的江河,凸顯出了希伯來圣經(jīng)的強(qiáng)烈性與神圣性。在布盧姆回到了現(xiàn)實(shí)生活中時,增加了大量的內(nèi)心獨(dú)白,使得讀者一頭霧水,認(rèn)為寫作者在結(jié)構(gòu)的安排上邏輯性不強(qiáng),但是通過深入閱讀,可以明確地感受到這種獨(dú)白的安排巧妙地體現(xiàn)出了主人公心理的變化。這種獨(dú)白式的語言是《尤利西斯》陌生化語言寫作的顯著特征。
《尤利西斯》的創(chuàng)作是西方現(xiàn)代派文化的肇始之作,其文本的陌生化語言特征明顯,小說描述突破時空的限制,使得小說天馬行空更具想象力。
作者在創(chuàng)作《尤利西斯》時,通過應(yīng)用陌生化語言,顯示出了當(dāng)時社會環(huán)境的復(fù)雜化,在小說內(nèi)容上融入當(dāng)時的愛爾蘭社會追求民族獨(dú)立的思潮,構(gòu)建出了一個秩序化的小說結(jié)構(gòu),擺脫了傳統(tǒng)小說創(chuàng)作的束縛,大大提升了文學(xué)作品的表現(xiàn)力。不僅如此,借助陌生化語言創(chuàng)作的文章,在讀者端會呈現(xiàn)多重解讀的效果,提升了文章深度,激發(fā)了讀者想象力。給予了讀者更多想象空間。小說所具備的顯著的語言陌生化的特征,使讀者在閱讀過程中,接受了現(xiàn)代派文學(xué)作品恣意的心理描寫,喚起讀者對人生目標(biāo)的追求,進(jìn)而引導(dǎo)使讀者感受到了意識流小說的魅力。
《尤利西斯》一書中,通過應(yīng)用陌生化語言,有效展現(xiàn)出了詹姆斯·喬伊斯的意識流小說獨(dú)特的寫作技巧。小說中想象、重疊與內(nèi)心獨(dú)白、蒙太奇等手法的應(yīng)用,將現(xiàn)實(shí)與聯(lián)想結(jié)合在一起,展現(xiàn)出文章人物心理變化,豐富了讀者的感受,提升人物形象的飽滿性,凸顯出語言特征的鮮明性。就實(shí)際情況而言,英美文學(xué)陌生化語言應(yīng)用較為普遍,在英美文學(xué)作品中,最為明顯的是就是借助不常見的語言,展現(xiàn)出主人公良好的精神面貌,將小說語言的張力淋漓盡致地展現(xiàn)出來。
小說家通過應(yīng)用文字的陌生化寫作,可精準(zhǔn)表達(dá)出作者自身思想與情感。文學(xué)創(chuàng)作者需要借助文字,表達(dá)自身的主觀情感,發(fā)泄自身的情緒,揭露社會現(xiàn)象。陌生化語言的表達(dá)形式,可促使文章內(nèi)容更加豐富、文章情感更加飽滿,讀者通過自我解讀后能夠與作者情感產(chǎn)生共鳴,明確作品蘊(yùn)含的情感。