• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      利奇“反映意義”的類型及在漢語中的表現(xiàn)

      2020-01-19 03:08:21高逢亮
      關(guān)鍵詞:義項現(xiàn)代漢語用法

      高逢亮

      (中南民族大學(xué) 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,湖北 武漢 430074)

      利奇在其名著《語義學(xué)》中“把最廣義的‘意義’劃分為七種不同的類型”,除了理性意義(這是所有語義研究者都必須提到的),利奇還分出了六類不同的意義,其中一種即是本文所要探討的“反映意義”。利奇指出“雖然這兩類意義①不那么重要,但它們包含著語言詞匯層次上的一種相互聯(lián)系”[1]22。對于“反映意義”,利奇是這樣定義的:“在存在多重理性意義的情況下,當(dāng)一個詞的一種意義構(gòu)成我們對這個詞的另一種意義的反應(yīng)的一部分時,便產(chǎn)生反映意義。”[1]22所以,反映意義實際上是人們解碼過程中產(chǎn)生的一種附加效應(yīng),是在獲取正確意思過程中的伴隨產(chǎn)物。雖然,反映意義并非對語碼的正確解讀,但是它對某一特定語碼的使用卻有重要的心理暗示作用,甚至可能會對語言符號的“命運”產(chǎn)生重要影響,對語言使用過程中的一些現(xiàn)象具有較強的解釋力。所以,本文打算對利奇的“反映意義”做進(jìn)一步的梳理、分析,并結(jié)合漢語語言事實談這一概念的價值。

      一、反映意義的類型

      利奇在書中雖未指明,但從文中所談內(nèi)容來看,應(yīng)該是談到了三類反映意義。第一種情況是語言符號整體具有獨立的意思,且整體意義不能從組成部分的意義推出,但其組成部分具有具體的意思,并且在理解整體意義過程中發(fā)揮了作用。這種作用我們可以稱之為“構(gòu)成成分意義的浮現(xiàn)”。利奇書中所討論的“The Comforter”和“The Holy Ghost”即說明了這種情況。兩個詞的理性意義是一致的,都指“圣靈”,不過,“The Comforter”中包含“Comfort”,“Comfort”作名詞有安慰、舒適之義,作動詞有安慰、使痛苦緩和之義。而在言語交際過程中,“The Comforter”的意義會受到其詞根“Comfort”的影響,按照利奇的說法,“給人以力量或支持”[1]23?!癟he Holy Ghost”中“Holy”意為“神圣的”,“Ghost”意為“鬼,幽靈”。所以利奇說“The Holy Ghost聽起來使人敬畏”[1]23。

      利奇以Wilfree Owen一首詩中“dear”的用法論說了反映意義的第二種情況,“dear”在詩句中主要表達(dá)了“珍貴的”這個意思,但同時會讓人聯(lián)想到它的另一個意思——“可愛的”[1]23。所以,第二類反映意義是一個詞有多個義項,在識解詞語意義的時候,多個義項作為備選呈現(xiàn)一種競爭的勢態(tài)。第二種反映意義我們可以概括為“多個義項的同時浮現(xiàn)”。這與漢語修辭學(xué)中所說的“雙關(guān)”有密切關(guān)系。陳望道先生將“雙關(guān)”定義為“用了一個語詞同時關(guān)顧著兩種不同事物的修辭方式”[2]。漢語中存在大量“諧音雙關(guān)”,如古詩詞中“蓮”與“憐”,“藕”與“偶”,這是詞語憑借同音關(guān)系而建立了意義上的聯(lián)想關(guān)系。利奇在書中雖未提到憑借同音關(guān)系構(gòu)成的反映意義,不過我們認(rèn)為這可以算作典型反映意義的一種擴展和延伸。

      反映意義的第三種情況,利奇描寫為“通過情感聯(lián)想突出地表現(xiàn)出來”。利奇談到了三個詞語,即“intercourse、ejaculation、erection”,它們分別有交往、脫口而出、建立等義項,但三個詞有關(guān)“性生理”的意義在與其他義項的競爭中逐漸占據(jù)上風(fēng),按照利奇的說法,“在不發(fā)生性的聯(lián)想,在‘毫無邪念’的意義上使用它們,使人日益感到困難”[1]24。這種情況也是一個詞語有多個義項,其特點在于這多個義項中有一個義項屬于禁忌用法,由于這種禁忌用法的存在,整個詞語的語義都受到了污染,導(dǎo)致詞語的其他義項較少使用甚至不再使用。

      上述反映意義的三種類型體現(xiàn)了義項之間的互動關(guān)系:第一類是詞匯整體意義和構(gòu)成成分意義的互動,雖然二者相互獨立,整體意義是被凸顯的意義,且并非構(gòu)成成分意義之和,但是構(gòu)成成分意義仍然會被識解出來;第二類體現(xiàn)了詞語義項之間的互動關(guān)系,一詞多義是語言中的常見現(xiàn)象,在具體的上下文語境中詞語的義項一般會隨之明確,但是,有些情況下,多個(一般是兩個)義項都可以在語境中成立,不過一般只有其中一個是被凸顯的;第三類仍然是一個詞語多個義項之間的互動,但是互動的作用力及結(jié)果與第二類并不相同,第二類各個義項相互作用力弱,可以并存,而第三類某一義項(一般是詞語的禁忌義)處于“強勢”,并逐漸在使用層面獨占整個詞語,導(dǎo)致其他義項“失聲”,即使在語境中語言使用者編碼的是非禁忌義,但是在信息接收者頭腦中仍然可能連帶觸發(fā)禁忌義。

      二、反映意義在漢語中的體現(xiàn)

      (一)構(gòu)成成分意義的浮現(xiàn)

      一般來說,詞語意義是融合的,多不能從組成成分的意義推出。如果詞語的意義認(rèn)知度高,即為人們所熟悉,那么詞語整體意義會自然地被激活,并不會出現(xiàn)構(gòu)成成分意義浮現(xiàn)出來造成干擾的情況。但是若構(gòu)成成分義項的認(rèn)知度比詞語整體意義的認(rèn)知度高,構(gòu)成成分的意義就容易成為干擾。如利奇所提到的“The Comforter”,整體意義為“圣靈”,但顯然其構(gòu)成成分“comfort”的使用頻率更高,認(rèn)知度自然也高。而且整體由部分構(gòu)成,在對整體意義進(jìn)行識解的時候往往不可避免地會順帶激活部分的意義。在漢語中,這類反映意義的影響突出表現(xiàn)在成語的誤用上。成語的意義往往是整體性的,不能從構(gòu)成成分的意義推知。比較典型的例子如“空穴來風(fēng)”和“差強人意”。

      “空穴來風(fēng)”本義是消息有根據(jù),從字面意思來看,風(fēng)的來源是空穴,字面意思和本義有隱喻的關(guān)系。但是,受“空”的意思的影響,漢語母語者卻將“空穴來風(fēng)”重新解釋為消息沒有根據(jù),與本義相反?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(第七版)對“空穴來風(fēng)”的解釋是:“有了洞穴才有風(fēng)進(jìn)來(語出宋玉《風(fēng)賦》)。比喻消息和傳說不是完全沒有原因的,現(xiàn)多用來指消息和傳說毫無根據(jù)?!盵3]顯然,由于漢語社團(tuán)重新賦予的這種意義更加強勢,使用更加普遍,因此它被權(quán)威辭書認(rèn)可,并正在逐漸取代本義。本義與新義競爭的結(jié)果最終取決于語言社團(tuán)的選擇,“從眾”是一般的傾向。在一些重要報紙刊物中,“空穴來風(fēng)”原本屬于誤用的義項的用例也時有所見。比如:

      例1 人工智能是否有一天會在思維上超過人類、甚至取代人類?而人工智能的迅猛發(fā)展,究竟能不能創(chuàng)造更好的未來?不能不說,這樣的憂慮并非空穴來風(fēng)。

      (《人民日報》2016年3月11日)

      例1中“空穴來風(fēng)”意指消息沒有根據(jù)?!翱昭▉盹L(fēng)”中“空”影響了人們對詞義的認(rèn)知。這種情況與語言學(xué)家沃爾夫提到的“empty gasoline drums”中“empty”影響人們對汽油桶安全性的判斷有相似之處。申小龍曾經(jīng)對薩丕-爾沃爾夫假說進(jìn)行過介紹:沃爾夫觀察到,在標(biāo)有“gasoline drums”(汽油桶)的倉庫附近,人們會保持高度警惕,但是如果汽油桶上寫著“empty gasoline drums”,人們不再警惕,而事實是空汽油桶更加危險。由此,沃爾夫提出了“語言決定論”和“語言相對性”,認(rèn)為語言在很大程度上影響人的思維[4]。“空”的“空無”義在人們的認(rèn)知過程中起到了重要的作用。

      “差強人意”也是一個受構(gòu)成成分的意思影響而頻繁用錯的一個詞。2019年11月15日,由于中國男子足球隊在世界杯預(yù)選賽中戰(zhàn)績不佳,中國足協(xié)在官方微博公告中寫了這樣一段表達(dá)歉意的話:“世界杯預(yù)選賽四十強賽過去兩場比賽,中國男足表現(xiàn)差強人意,令廣大球迷倍感失望,中國足協(xié)對此深表歉意!”實際上“差強人意”不是表示不滿意,而是表示基本滿意。誤析、誤用之所以產(chǎn)生是因為“差”的影響。在“差強人意”中,“差”是“稍微”之義,這一義項較為生僻,而“差”的“不足”之義卻為人們所熟知。因此,“差強人意”的誤用是十分常見的。不過,與“空穴來風(fēng)”的誤析之義正逐漸被接受不同,“差強人意”的不滿之意仍被明確為錯誤用法?!冬F(xiàn)代漢語詞典》對“差強人意”的解釋是“大體上還能使人滿意”[3],并注明“差”是“稍微”之義。并沒有增加其他義項。之所以如此,我們認(rèn)為是“差強人意”在古代漢語中用例數(shù)量不算少,而且自魏晉六朝起各朝都有所分布。比如:

      例2 忠曰:“臣父為領(lǐng)軍,計必?zé)o所慮?!钡矍仓荫Y觀之,烈嚴(yán)備,果如所量。忠還,宣武撫其背曰:“卿差強人意。先帝賜卿名登,誠為美稱。朕嘉卿忠款,今改名忠,既表貞固之誠,亦以名實相副也?!?/p>

      (《北史》卷二十三)

      “空穴來風(fēng)”的用例則比較少,而且多是以引語的形式出現(xiàn),比如:

      例3 公謂曰:“筋衰骨弱,風(fēng)氣因得乘間而入,所謂空穴來風(fēng),枳枸來巢也?!?/p>

      (《唐闕史》)

      例3中劃線部分是引語,即引用他人的話,實際上不能算作“空穴來風(fēng)”單獨使用的用例。可見,“空穴來風(fēng)”的用法一般以用典為主,而典故并不為大眾所熟知,因此更容易被重新解釋。

      (二)反映意義與詞義的污染

      當(dāng)一個詞有多個義項,而其中一個義項屬于禁忌義時,由于禁忌義在人們心理中的敏感性高,更容易激活,非禁忌義則會受到“排擠”而停止使用。漢語中“小姐”一詞詞義的變化就說明了反映意義“反客為主”最終成為主要意義的過程。

      《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)指出“小姐”一詞有兩個義項,義項①是“舊時有錢人家里仆人稱主人的女兒”,義項②是“對年輕女子或未出嫁女子的稱呼”[3]。但是目前流行的義項是指失足女性,因此在交際場合不能再用作稱呼語,否則會被視為對人的侮辱。《現(xiàn)代漢語詞典》未收錄這個義項可能是考慮到它禁忌義的屬性?!冬F(xiàn)代漢語》詞典給出的義項①到義項②再到現(xiàn)在流行的用法,實際上反映了“小姐”詞義的演變過程。雖然《現(xiàn)代漢語詞典》未收錄,但根據(jù)我們對語料的觀察,在當(dāng)下的語言生活中,“小姐”除了在“選美小姐”“環(huán)球小姐”“足球小姐”等榮譽稱號以及“趙四小姐”這樣的專名中,“小姐”基本上都是貶義詞的用法。

      如果說“小姐”的反映意義逐漸“兼并”了其原來的意義,那么“同志”的新舊兩個義項則可以說處在“競爭”狀態(tài)。雖然“同志”不再像八十年代以前是使用頻率極高的稱呼語,現(xiàn)實生活中極少使用,但是這個義項的“同志”并未淘汰。我們檢索北京語言大學(xué)BCC語料庫報刊部分,發(fā)現(xiàn)時政新聞中“XX同志”的用例數(shù)量龐大,并未減少,可見在政治場合中“同志”仍然是個高頻詞。所以,可以說,“同志”的適用語域②變窄,口頭交際中基本不再使用,但是在政治性的表達(dá)中,“同志”仍然是不可替代的?!巴尽痹诰W(wǎng)絡(luò)語言中產(chǎn)生了“同性戀”的新義項,不過從認(rèn)知度的角度來說,顯然“同志”的新義項不是全民語言,而是限于部分熟悉網(wǎng)絡(luò)語言的人。所以“同志”的新義項對其本來意義施加的作用小,很難取而代之,兩個義項很有可能會在不同的語域繼續(xù)共存。

      三、反映意義產(chǎn)生的條件

      反映意義首先是普遍存在于所有語言中的現(xiàn)象,因為在任何一種語言中多義詞都是普遍存在的,而且詞的多個義項在意義上往往存在引申關(guān)系。不過反映意義的出現(xiàn)是有條件的,并不是只要是多義詞就意味著一定會出現(xiàn)反映意義。以“方便”為例,《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)給出了4個義項:可以作形容詞,表示“便利”或“適宜”;可以作動詞,表示“使便利”;可以作婉辭,表示“排泄大小便”[3]。雖然如此,由于作婉辭的“方便”較為特殊,與其他義項在意義上聯(lián)系不十分密切,而且入句表現(xiàn)與其他義項也不相同。如用作婉辭的“方便”可以重疊,可以帶補語“一下”,這些用法其他義項一般不具備。而表示“使便利”的動詞“方便”,一般會帶賓語,婉辭“方便”一般不帶賓語。因此,“方便”的其他義項與委婉語的義項很難互為反映意義。由此可以看出,產(chǎn)生反映意義要求滿足兩個義項能夠分布在相同的句法環(huán)境這樣一個條件。另外,我們在上文中分析了“小姐”詞義污染的情況。之所以如此,是因為“小姐”的兩個義項都屬于對女性的稱呼語,使用環(huán)境一致。

      為了稱說的方便,我們假設(shè)一個詞有義項A和B,雖然從理論上來說A和B可以互為反映意義,不過,往往A和B其中一個因為較為強勢,可以作另一個的反映意義,而較為弱勢的義項則很難成為強勢義項的反映意義。比如:

      例4 同時,有關(guān)部門也應(yīng)加強對票據(jù)的管理,采取有效措施,堵塞漏洞,不給違法者以可乘之機,堅決從源頭上向此種新的腐敗之風(fēng)開刀,打擊利用發(fā)票進(jìn)行犯罪活動。

      (《人民日報》2000年6月14日)

      例5 過度勞累,使黃總積勞成疾,長年“帶病運轉(zhuǎn)”。他夫人住院開刀,他不吭氣,照樣接受任務(wù)去內(nèi)蒙古。

      (《人民日報》1989年9月24日)

      《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)給“開刀”列出三個義項,第三個義項“執(zhí)行斬刑”屬于早期白話文用法,現(xiàn)在基本不用。第一個義項是“醫(yī)生用醫(yī)療器械給病人做手術(shù)”,對應(yīng)例5,第二個義項是“比喻從某個方面或某個人下手”,對應(yīng)例句4[3]。從理論上說,第一和二兩個義項之間是隱喻關(guān)系,為病人做手術(shù)與整治某人或整頓某事具有相似之處,但是兩個義項并不是實際的互為反映意義的關(guān)系。在對例4中的“開刀”進(jìn)行解碼時,確實會順帶激活另一個義項,即“動手術(shù)”,但是解碼例5中的“開刀”顯然并不會激活“從某個方面或某個人下手”這樣的義項。因此,“開刀”的兩個義項在作反映意義方面是不對稱的,“做手術(shù)”的義項作為本來意思可以作其引申義項的反映意義,但反過來則不成立。這說明基礎(chǔ)義項更有成為反映意義的傾向。在語言交際中,基礎(chǔ)義項是解碼時優(yōu)先考慮的選項。下面例6是葉蜚聲、徐通鏘先生所編寫《語言學(xué)綱要》中提到的用來分析詞義和語境關(guān)系的例子[5],它充分說明了詞義理解過程中不同義項之間存在激活順序的先后之別。

      例6 季交?。骸澳阒肋@個消息嗎?”

      方維夏:“什么消息?”

      季交?。骸笆Y介石開刀啦!”

      方維夏:“什么病開刀?”

      季交?。骸澳氵€睡覺!殺人!……”

      (李六如《六十年的變遷》)

      在例6中方維夏對“開刀”一詞的第一反應(yīng)是“動手術(shù)”這一基礎(chǔ)義項,而季交恕編碼的內(nèi)容實際上是反動派對革命者下手,這一意思須結(jié)合語境才能明確。正因為基礎(chǔ)義項更容易激活,所以語言使用者常利用這一點造成雙關(guān)的修辭效果。例如:

      例7 這次整黨,從某種意義上來說也是治療“眼病”的大好時機。奉勸有眼病的同志,千萬不要諱疾忌醫(yī),拒絕治療。病重的免不了住院開刀。

      (《人民日報》1984年7月3日)

      例7中的“開刀”兼有上述兩個義項,表面上說“開刀動手術(shù)”,實際是說“整頓黨風(fēng)”。

      四、結(jié)語

      利奇所提出的“反映意義”具有重要的理論價值,本文試著對比進(jìn)行了梳理。總的來說,反映意義說明義項之間存在不同類型的互動關(guān)系,并會產(chǎn)生不同的結(jié)果。另外,義項之間的互動關(guān)系實際上并不限于利奇所說的三種情況。如果是相同的符號形式,但是屬于不同性質(zhì)的語法單位,并且意義有所不同,則同樣會產(chǎn)生反映意義,造成一定的結(jié)果。如“A+B”一開始表示一個短語性質(zhì)的組合,然后在使用過程中“A”和“B”又凝固成詞“AB”,并且產(chǎn)生了不能從構(gòu)成成分推出的整體意義,這種情況下“A+B”和“AB”共存,它們在表層形式上并無區(qū)別,而“AB”的整體意義比較特殊,使用頻率較高,因此“A+B”的使用會受到?jīng)_擊。比如“吃醋”,它既有短語用法,“醋”為實指;也有詞的用法,表示嫉妒之義,兩個意思通過隱喻建立聯(lián)系。但是由于“吃醋”作為詞的用法使用頻率更高,在人的心理層面具有更凸顯的地位,因此作為短語的“吃醋”使用受到限制。在國家語委現(xiàn)代漢語語料庫中,“吃醋”有20例,全部是表示嫉妒之義?!癆+B”和“AB”的這種關(guān)系使雙關(guān)成為可能。例如:

      例8 連續(xù)幾天,杭素玉在柜臺里對新的仇敵顧雅仙惡語相加,她總結(jié)了顧雅仙整她的原因,不外乎是嫉妒自己和前店主任孫漢周的親密關(guān)系,杭素玉好幾次把醋瓶往顧雅仙面前送,你愛吃醋,你給人家打醋吧。

      (蘇童《另一種婦女生活》)

      例8中表面是說飲食義的“吃醋”,實際是暗示聽話人嫉妒心重。與這種情況類似的還有“吃豆腐”“吃干飯”“吃獨食”“吃素”“吃現(xiàn)成飯”“吃小灶”“吃大鍋飯”“吃白飯”等??傊?,漢語詞語義的發(fā)展演變可以用利奇的“反映意義”來觀察、描寫、解釋。

      注 釋

      ① 這兩類意義是“反映意義”和“搭配意義”。

      ② 關(guān)于“語域”,可以參看戴維·克里斯特爾編寫、沈家煊翻譯的《現(xiàn)代語言學(xué)詞典》中“register”詞條。

      猜你喜歡
      義項現(xiàn)代漢語用法
      address的高級用法你知道嗎?
      “楞”“愣”關(guān)系及“楞”在現(xiàn)代漢語中的地位
      “作”與“做”的用法
      評《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)
      小心兩用成語中的冷義項
      特殊用法
      現(xiàn)代漢語中詞匯性的性范疇
      兩用成語中的冷義項
      知識窗(2015年1期)2015-05-14 09:08:17
      北大版《現(xiàn)代漢語》增訂本)出版
      Enhanced Precision
      Beijing Review(2012年37期)2012-10-16 02:24:10
      和林格尔县| 石泉县| 隆德县| 威远县| 洛扎县| 乡城县| 全州县| 平江县| 会昌县| 台山市| 沙洋县| 嘉兴市| 综艺| 大英县| 长岛县| 卓资县| 梧州市| 惠州市| 日土县| 万荣县| 周口市| 维西| 北安市| 广水市| 宕昌县| 东光县| 贵溪市| 伊吾县| 定襄县| 来凤县| 吉林市| 弋阳县| 巴中市| 三明市| 镇雄县| 铜陵市| 育儿| 伊川县| 蕉岭县| 耿马| 霍州市|