• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      《太上洞淵神咒經(jīng)》異文例辨(二)

      2020-02-28 19:05:34牛尚鵬
      晉中學院學報 2020年2期
      關鍵詞:玉女通假異文

      牛尚鵬,陶 鵬

      (天津外國語大學國際傳媒學院,天津300270)

      《太上洞淵神咒經(jīng)》,一名《洞淵神咒經(jīng)》,簡稱《洞淵經(jīng)》《神咒經(jīng)》,為圖讖式之道教經(jīng)典,洞淵派之首經(jīng),在南北朝隋唐時期流傳極為廣泛,是研究早期天師道教義及唐代洞淵派思想的重要經(jīng)典。該書約成書于東晉末劉宋初,晉末道士王纂假托太上道君降授。今存兩個版本,一是《道藏》本,共二十卷,收入洞玄部本文類。二是敦煌寫本,寫于唐高宗麟德元年(664 年),主要為前十卷內(nèi)容,另有第二十卷的部分殘片。

      在文字上,《道藏》本與敦煌本頗有差異,《道藏》本多用通行字、正字、今字,敦煌本多用俗字、通假字、古字。即使是同卷的敦煌本,不同的件之間文字也有一定的出入。研究不同版本的異文,對整理道經(jīng)有重要的意義。我們曾對部分異文作過辨析,[1]茲就其他章節(jié)異文加以考校,以期對道經(jīng)的整理有所裨益。

      一、形誤異文

      形誤異文是由字形訛誤導致不同的版本用字有差異。這類異文的一個重要特點是構成異文的兩個或多個字形體相近,手民在傳抄或刊刻時辨析不審,導致訛誤。有的是一般的形誤,這類容易辨析。有的是以俗字為媒介,由于俗字構件混同導致二字無別,這類異文需要一定的考辨工作。形誤異文的一般規(guī)律是生僻字容易訛為常見字,手民不熟悉的字容易訛成熟悉的字,這對我們的辨析有一定的指導作用。

      (1)自今以去,與大魔王夏銀、烏九、烏延、赤波、洪兵等誓曰。(S.318)

      按:“烏九”,《道藏》本、P.2444 均作“烏丸”?!熬拧碑敒椤巴琛敝斡??!盀跬琛蹦四踔?,《太上洞淵神咒經(jīng)》常見,如卷三:“世有烏丸鬼王,身長七尺?!庇郑骸按竽醴鞯?、烏丸,悉頭破作九十分矣?!本砥撸骸案鞲鲾卮舜竽鯙跬璧??!苯云淅?/p>

      (2)若有救療人病之處,天人自來往護子耳,三天王女要進五千萬人,一合來下。(S.318)

      按:“王女”,《道藏》本、P.2444 均作“玉女”?!巴酢蹦恕坝瘛敝握`?!短隙礈Y神咒經(jīng)》中“三天玉女”經(jīng)見。卷三:“三天玉女與大梵天王夫人等八千萬人?!本戆耍骸叭煊衽?、十方大神仙人?!本砭牛骸叭煊衽耸f億人?!本硎唬骸坝钟腥煊衽?、要進將軍五千萬人?!本淅?/p>

      (3)來詣玄都,具白太山,太上曰:汝等往世間,化一切人。(S.318)

      按:“太山”,《道藏》本、P.2444 均作“太上”。“山”乃“上”之訛。

      (4)村村有四十六萬黃疸鬼,來入人宅,今人吐血下痢,霍亂卒死,心痛身染黃病。(P.2444)

      按:“今”,《道藏》本、S.318 均作“令”?!敖瘛蹦恕傲睢敝握`。

      (5)令國王妄占百姓,枉其萬民,民不自全。(《道藏》本卷六)

      按:“占”,S.930 作“召”。“占”乃形近而誤。

      (6)法故不去者,遣赤卒小史八千萬人,下九天太上真騎殺汝等。(S.930)

      按:“法故”,《道藏》本作“汝等故”?!胺ü省辈晦o,“法”乃“汝”之形近而誤。

      “小史”,《道藏》本作“小吏”。“史”乃形近而誤,《道藏》無“小史”一詞,“小吏”常見。《太上洞淵神咒經(jīng)》卷八:“大臣小吏,枉人年命?!薄短隙瓷穸礈Y神咒治病口章》:“尚書仆射,通事小吏。”又:“功曹小吏,一合來下。”《太上洞淵三昧神咒齋懺謝儀》:“天殺大兵,赤卒小吏,十方主者?!苯云渥C。

      (7)經(jīng)中之王,神化神咒,幾有四卷。(P.2752)

      按:“幾”,《道藏》本作“凡”。“幾”乃形近而誤。

      (8)當令官事囚刑,自然消散,若不去者,我遣十方力士天丁然汝矣。(S.930)

      按:“然”,《道藏》本作“殺”?!叭弧蹦恕吧贰敝握`,敦煌道經(jīng)中,“殺”常寫作“煞”。

      (9)有黑足鬼,身長三丈六尺,其目赤黃,或化為赤烏,名曰之日。(S.930)

      按:“之日”,《道藏》本作“足日”?!爸蹦恕白恪敝握`?!短隙礈Y神咒經(jīng)》卷十一有“又有黑足鬼,身長三丈六尺,目赤黃,或化為赤烏,名曰足日”句。黑足鬼化為赤烏,名叫“足日”,蓋與傳說日中有三足烏有關。

      二、同義異文

      同義異文是由于同義詞或近義詞替換導致不同的版本用字有差異。同義詞十分豐富是漢語詞匯的一個重要特征,古籍在刊刻或傳抄的過程中,個別詞語會被替換為同義詞或近義詞?;蛘唠S著語言的發(fā)展,前代的詞語到了后代成了意義晦澀的疑難詞語,人們也會把這些無法釋讀的詞語替換成自己所處時代的詞語。所以研究同義異文有助于推斷版本的時代,含有疑難詞語的版本可能是較早的版本。同義異文的研究對訓詁學、詞匯學也有重要的價值。

      (1)今在邪中,專行瘧疾,毒苦萬姓?;蛴猩眢w寒熱,反目白黑,狂走妄語,歌嗥哭泣,四肢臃腫,惚惚斗氣。(《道藏》本卷一)

      按:“疾”,敦煌P.3223、P.2576 V 前均作“病”。二者義同。

      “反”,P.2576 V 前同,敦煌P.3223 作“返”。二者通用。

      “嗥”,P.2576 V 前同,敦煌P.3223 作“喚”。二者義同。

      (2)分別解脫。(《道藏》本卷一)

      按:“解脫”,敦煌P.3223、P.2576 V 前均作“解絕”。二者義同。

      (3)疾病危急之者,法師將此經(jīng)到家救病者。(《道藏》本卷一)

      按:“?!?,P.2576 V 前同,敦煌P.3223 作“厄”。二者義近。

      “將”,敦煌P.3223、P.2576 V 前均作“持”。二者義同。

      (4)時世多病男女之人,壬午年入山,勸化愚人。(《道藏》本卷四)

      按:“勸化”,敦煌S.3389、宿57、S.3412 均作“勤化”。二者義近。

      (5)已知汝名字,自今以去,不得枉殺良民。(《道藏》本卷四)

      按:“已”,敦煌S.3389、宿57、S.3412 均作“以”。二者義近。

      (6)若名入石函,死籍已定,當為逐之。(《道藏》本卷五)

      按:“石函”,DX10305 作“石匱”。二者義近。

      “已定”,DX10305 作“以過”。二者義同。

      (7)先當祀太始五帝。(《道藏》本卷五)

      按:“祀”,敦煌P.2752 作“祠”。二者義近。

      (8)或人道說、欺誑罵辱、圖謀打掠者,令其身考,滅亡子孫。(《道藏》本卷六)

      按:“欺誑”,敦煌S.930 作“欺枉”。二者義近。

      “打掠”,敦煌S.930 作“打持”。二者義近。

      (9)于今有法師,不貪世宦。(《道藏》本卷六)

      按:“世宦”,敦煌S.930 作“世官”。二者義同。

      (10)有急病之處,道士經(jīng)行救人之者,此鬼收卻縛之。(《道藏》本卷七)

      按:“急病”,敦煌P.2444、S.318 均作“急痛”。二者義近。

      (11)與麻姑游于杜陽山。(《道藏》本卷七)

      按:“于”,敦煌P.2444、S.318 均作“在”。二者義同。

      (12)玄女驚曰:咄咄天災,人民死盡,當奈何救之乎?相與悲嘆。(《道藏》本卷七)

      按:“咄咄”,敦煌P.2444、S.318 均作“叱叱”。二者義同。

      “悲嘆”,敦煌P.2444、S.318 均作“悲嗟”。二者義同。

      (13)令此病人,速得治瘥。(《道藏》本卷八)

      按:“治瘥”,敦煌P.2365、P.2424 均作“除差”。二者義同。

      (14)此經(jīng)乃伏一切大魔王、小鬼王及夫人千子萬孫。(《道藏》本卷八)

      按:“千子萬孫”,敦煌P.2365、P.2424、Dx5500均作“千孫萬子”。二者義近。

      三、通假異文

      通假異文是由于使用通假字形成的異文。通假現(xiàn)象在古書中極為常見,古籍不同的版本可能雜出眾手,不同地區(qū)的人所操方言各異,或由于歷史沿襲下來的用字習慣,通假字就會在不同的版本中有所體現(xiàn)。通假異文一般也不影響閱讀,但有時若不破除通假字,找到本字,則無法正確地解讀文獻。研究通假異文需要考慮古音或考慮方言因素。

      (1)敕下魔王,令安萬姓,預為祝之,禁斷惡鬼。(《道藏》本卷一)

      按:“預”,P.3223 同,P.2576 V 前作“豫”。二者通假通用。

      (2)不覺自異其形,端正長大。(《道藏》本卷一)

      按:“正”,敦煌P.3223、P.2576 V 前均作“政”。二者通用。

      (3)卒死失性(《道藏》本卷二)

      按:“性”,敦煌P.2959 作“姓”。二者通假通用。

      (4)令逐此鬼,不撓子等。(《道藏》本卷二)

      按:“撓”,敦煌P.2959 作“遶”。二者通假通用。

      (5)三千億劫,無有出期。(《道藏》本卷三)

      按:“期”,敦煌P.4676 作“其”。二者通假通用。

      (6)水中鬼,火中鬼,射公萬種鬼。(《道藏》本卷四)

      按:“射公”,敦煌S.3389 作“射江”。二者音近通用。

      (7)云中李子熬,浮游云間,來往海濱。(《道藏》本卷四)

      按:“熬”,敦煌S.3389 作“敖”。二者通假通用。

      “濱”,敦煌S.3389 作“賓”。二者通假通用

      (8)不遵有德。(《道藏》本卷五)

      按:“遵”,敦煌P.2752 作“尊”。二者通假通用。

      (9)入人宅中,令人口舌門爭。(《道藏》本卷五)

      按:“爭”,敦煌P.2752 作“諍”。二者通假通用。

      (10)夢寤不靜,但與死人相逐,內(nèi)外大小元元,恐不全生。(《道藏》本卷七)

      按:“夢寤”,敦煌P.2444、S.318 均作“夢悟”?!板弧薄拔颉蓖偻ㄓ?。

      (11)頭痛目眩,胸背燠疼,手足不拘,五臟焦然。(《道藏》本卷七)

      按:“燠”,敦煌P.2444 作“奧”,S.318 作“懊”。三者通假通用

      “焦然”,S.318 作“燋燃”。二者通假通用。

      (12)道言:道士不遵師父,天兵來考,考及子孫。(《道藏》本卷八)

      按:“遵”,敦煌P.2365、P.2424 均作“尊”。二者通假通用

      (13)枉濫人命,談說道士,指師名姓。(《道藏》本卷八)

      按:“枉濫”,敦煌P.2365、P.2424 均作“枉攬”。二者通假通用

      (14)毒名生茹。(《道藏》本卷九)

      按:“生茹”,敦煌P.2749 作“生如”。二者通假通用。

      (15)壞一人心不化者,天人誅汝耳。(《道藏》本卷九)

      按:“壞”,敦煌P.2793 作“懷”。二者通假通用。

      (16)世人不信道,又不受經(jīng)。(《道藏》本卷十)

      按:“又”,敦煌P.2366 前作“有”。二者通假通用。

      (17)評論經(jīng)書。(《道藏》本卷十)

      按:“評論”,敦煌P.2366 前作“平論”。二者通假通用。

      (18)自非有符箓之家,不懸此符者。(《道藏》本卷十)

      按:“箓”,敦煌P.2366 前作“錄”。二者通假通用。

      四、表述異文

      表述異文是古籍不同版本同一內(nèi)容表述不同形成的異文。古籍在傳抄或流傳過程中,由于手民對原典進行增刪修補會造成不同版本的同一內(nèi)容用字出現(xiàn)很大的差異。另外,人們對同一內(nèi)容的措辭用字不同也會造成這類異文。這種異文在文獻中都能講通,一般不會影響原文的閱讀,有時意義會大相徑庭,很難判斷哪個更符合古籍的原貌,只能依據(jù)版本的先后而定優(yōu)劣。

      (1)圣人治世,人民豐樂。(《道藏》本卷一)

      按:“人”,敦煌P.3223、P.2576 V 前均作“王”。二者皆通。

      (2)乃復更易,天地平整,日月光明。(《道藏》本卷一)

      按:“復”,P.2576 V 前同,P.3223 作“后”。二者皆通。

      (3)道言:有病人之家,若有犯入刑獄,元元恐死者,當先立此齋。(《道藏》本卷七)

      按:“犯入”,敦煌P.2444、S.318 均作“犯事”。二者皆通。

      (4)疾病生人之家者,為是何鬼?(《道藏》本卷七)

      按:“生人”,敦煌P.2444、S.318 均作“主人”。二者皆通。

      (5)夢寤不靜,但與死人相逐,內(nèi)外大小元元,恐不全生。(《道藏》本卷七)

      按:“內(nèi)外”,敦煌P.2444、S.318 均作“肉人”。二者皆通。“肉人”即凡俗之人。

      (6)去離三涂,得在道鬼輩中。(《道藏》本卷七)

      按:“道鬼”,敦煌P.2444、S.318 均作“來鬼”。二者皆通。

      (7)官事萬兇,兇來奄殺。(《道藏》本卷七)

      按:“奄殺”,敦煌P.2444、S.318 均作“奄人”。二者義近?!把偃恕奔础把谌恕保^趁人不備而襲擊。

      (8)或四支沉重,寒熱下痢,臃腫水腹黑病。(《道藏》本卷七)

      按:“寒熱下痢”,敦煌P.2444、S.318 均作“寒熱敕色下痢”。二者皆通,“敕色”即赤色。痢病有多種,赤色是其中之一,《太上洞淵神咒經(jīng)》卷六:“寒熱淋瀝,下痢赤黑”。卷七:“各領千萬人,專行下赤痢病?!本戆耍骸叭f黑鬼,行下痢赤病?!本淅?。

      (9)為天下人作祟,祟病殺人,年年月月,行千萬種病。(《道藏》本卷七)

      按:“祟病殺人,年年月月,行千萬種病”,敦煌P.2444 作“祟病煞人年命,月日行千萬種病”。S.318作“祟病煞人年命,年年日月,行千萬種病”。三者皆通?!霸氯铡薄叭赵隆弊鳌霸略隆绷x長。

      (10)大魔王、小鬼王等,遶縛斬之不恕矣。(《道藏》本卷八)

      按:“遶”,敦煌P.2365、P.2424 均作“通”。二者皆通,作“通”義長。

      (11)復有八十萬青蟲鬼,鬼長三尺六寸。(《道藏》本卷八)

      按:“青蟲鬼”,敦煌P.2365、P.2424 均作“六精蟲鬼”。二者皆通。

      (12)自今以去,與汝大魔王等,分契誓矣。(《道藏》本卷八)

      按:“誓”,敦煌P.2365、P.2424 均作“為信”。二者義近皆通。

      (13)道士入山,山途玄隔。(《道藏》本卷八)

      按:“玄隔”,敦煌P.2365、P.2424 均作“玄高”。二者皆通。

      (14)請此法師轉經(jīng)之地,疫鬼故來不去者。(《道藏》本卷九)

      按:“故”,敦煌P.2793、P.2473 均作“欲”。二者皆通。

      (15)三天玉女八十萬億人。(《道藏》本卷九)

      按:“玉女”,敦煌P.2793、P.2473 均作“天女”。二者皆通。

      (16)道說妙典,輕慢道士。(《道藏》本卷十)

      按:“輕慢”,敦煌P.2366 前作“輕道”。二者義近。

      (17)有三萬白頭鬼,鬼名千轉。(《道藏》本卷十)

      按:“千轉”,敦煌P.2366 前作“千輪”。二者皆通。

      (18)皆因先身習學中來。(《道藏》本卷十)

      按:“習學”,敦煌P.2366 前作“學問”。二者義近。

      (19)若有人疾病、官事、口舌,法師道士但為化之。(《道藏》本卷十)

      按:“化之”,敦煌P.2366 前作“救之”。二者皆通。

      異文研究是古籍整理的一個重要方面,不同版本異文的甄別與考校對古籍的存真復原和準確使用有重要的意義。異文的分類整理是異文研究的基礎工作,在異文分類研究中,除了具備文獻學、版本學的基本素養(yǎng)外,語言學特別是文字的辨析能力也是非常重要的,研究者眼于多方,才能得出正確的結論,整理出高質(zhì)量的文獻文本。

      猜你喜歡
      玉女通假異文
      基于通假研究上古等類的可行性及方法
      長江學術(2023年3期)2023-07-12 03:10:34
      神女峰
      當代作家(2023年3期)2023-04-23 01:58:26
      怎樣識別文言文中的通假字
      詠杏
      談《紅樓夢》第三十四回的一處異文——讀紅零札
      紅樓夢學刊(2020年4期)2020-11-20 05:52:12
      安大簡《詩經(jīng)·召南·小星》異文考辨
      衛(wèi)伯考(下)
      掏結術與“玉女關”總結
      長江藝苑 李婷婷《玉女潭寫生》國畫
      《太上洞淵神咒經(jīng)》異文考辨
      和田市| 巴东县| 浪卡子县| 黄大仙区| 巴塘县| 铜梁县| 韶山市| 常熟市| 绥江县| 河北区| 和林格尔县| 开封市| 八宿县| 壤塘县| 无棣县| 二连浩特市| 阿鲁科尔沁旗| 高州市| 固原市| 南溪县| 和政县| 鄱阳县| 连州市| 广宗县| 贵港市| 平和县| 昭通市| 宜都市| 平安县| 都昌县| 盘锦市| 镇雄县| 大安市| 安顺市| 福海县| 玛曲县| 云霄县| 观塘区| 漠河县| 建始县| 安龙县|