吳宣立
在哥倫比亞的漢語(yǔ)課上,我常給學(xué)生介紹中國(guó)的美味佳肴:二龍戲珠的精巧別致,滿漢全席的富麗堂皇,佛跳墻、麻婆豆腐的掌故,等等。在我播放介紹中國(guó)飲食文化的視頻之后,學(xué)生們每節(jié)課都要對(duì)我軟磨硬泡,不停游說(shuō):“大立立,要說(shuō)這飲食課可是最該實(shí)踐的,我們什么時(shí)候也實(shí)踐一把啊?”
住在我隔壁的那個(gè)美國(guó)小伙子,早已成為我做的中國(guó)飯的俘虜,什么姜汁菠菜、姜汁牛排、菠菜豆腐、炸油條、包子……一個(gè)個(gè)都是重量級(jí)的“糖衣炮彈”。做包子時(shí),我什么都敢往里放:雞蛋、白菜、洋蔥、絲瓜、胡蘿卜、大肉、蔥……反正不會(huì)出現(xiàn)武俠小說(shuō)里描寫的恐怖場(chǎng)景,吃著吃著就吃出人的腳指甲來(lái)。
我的學(xué)生們沒(méi)怎么吃過(guò)中國(guó)飯,我隨便一做都比他們的飯好吃很多,以至于我會(huì)把自己做的一桌子佳肴和美國(guó)小伙子的剩飯比較一番,然后故作震驚地問(wèn)他:“老天,看看,這就是你吃的飯,多么不可思議?。 彼詰M形穢地說(shuō):“這是喂狗的飯?!睂?shí)際上,每當(dāng)有人問(wèn)我:“你喜歡哥倫比亞飯嗎?”“你怎么不學(xué)做哥倫比亞飯?”我都想說(shuō),孤陋寡聞的人啊,你哪里會(huì)知道中國(guó)飯菜才是世界第一等??!
每到周六,我們的中國(guó)飯都會(huì)準(zhǔn)時(shí)登場(chǎng),隨便做兩個(gè)小菜,不加任何調(diào)料,美國(guó)小伙都會(huì)十分夸張地吃得很香。我有時(shí)會(huì)故意倒他的胃口,告訴他剛才做飯時(shí)我上完廁所忘記洗手了,他也全然不介意。一次吃魚(yú)時(shí),我看到一塊魚(yú)鱗正閃閃發(fā)亮,這才想起做魚(yú)前忘了刮去鱗甲。但我怎能讓他覺(jué)察出我的菜做得如此不專業(yè)呢?我準(zhǔn)備夾魚(yú)的筷子迅速拐了個(gè)彎,夾起一塊雞肉,告訴他魚(yú)肉對(duì)大腦好,他這幾天用腦過(guò)度需要補(bǔ)補(bǔ),整條魚(yú)都?xì)w他了。他歡天喜地把整條魚(yú)送進(jìn)肚子,贊不絕口,最后還裝作十分驚訝地問(wèn)我:“你來(lái)哥倫比亞教中文前是不是米其林三星大廚?”我暗暗發(fā)笑,心想:“還大廚呢?在國(guó)內(nèi)我可從沒(méi)下過(guò)廚房?!倍?,由于沒(méi)有發(fā)酵粉,我蒸出來(lái)的饅頭硬得足以砸死人,但沒(méi)關(guān)系,在他看來(lái)硬邦邦的饅頭也是很好吃的,而且他已決定下一個(gè)旅行目的地是中國(guó)。
我知道大部分學(xué)生都是真心對(duì)中國(guó)文化感興趣,但也有好事者會(huì)十分沒(méi)禮貌地問(wèn)我:“你們中國(guó)人是不是吃狗肉?”我回答他,某些地方個(gè)別人吃而已,不能代表中國(guó)大眾。在哥倫比亞等南美人及歐美人眼中,狗是人類的朋友,吃狗肉非常殘忍,是不可理解的事情。實(shí)際上,大部分中國(guó)人也這樣認(rèn)為,我們也不吃狗肉,但在國(guó)內(nèi)某些地區(qū),由于風(fēng)俗習(xí)慣問(wèn)題可能有人會(huì)吃狗肉。
一個(gè)學(xué)生問(wèn)我:“你們中國(guó)人是不是吃老鼠?”老天,我好像從沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)誰(shuí)吃老鼠。但后來(lái)一個(gè)來(lái)自南方的留學(xué)生告訴我,他的家鄉(xiāng)的確有人吃老鼠,但那種老鼠是專門飼養(yǎng)的。
還有一個(gè)女生問(wèn)我:“你們中國(guó)人是不是吃猴腦?”我答道:“那根本就不是猴腦,而是一道菜,叫‘紅燒猴頭,食材是猴頭菌——一種蘑菇,只不過(guò)形狀很像猴頭而已。我們中國(guó)人喜歡把飲食和浪漫結(jié)合起來(lái),翻譯在譯菜名時(shí)沒(méi)有處理好,直譯了過(guò)來(lái),所以你們誤認(rèn)為是猴腦?!辈恢@種紙包火的方式能否使他們信服,因?yàn)槲抑赖拇_有人很殘忍地吃猴腦。我反問(wèn)她:“你們哥倫比亞有那么多暴力事件,是否意味著所有人都是罪犯?再說(shuō)了,少數(shù)永遠(yuǎn)無(wú)法代表多數(shù),我倒覺(jué)得大部分哥倫比亞人非常友好?!蔽业姆磫?wèn)使她無(wú)言以對(duì)。
漢語(yǔ)學(xué)得最好的一個(gè)學(xué)生還算有禮貌,拐彎抹角地問(wèn)我:“你們中國(guó)人吃什么肉?”實(shí)際上他是想問(wèn)我中國(guó)人是否吃狗肉之類的東西,但又不方便直接問(wèn)。我告訴他:“你在哥倫比亞見(jiàn)到的肉和蔬菜,我們中國(guó)全有,但在我們中國(guó)很普遍的肉類和蔬菜,哥倫比亞卻沒(méi)有。讓我震驚的是哥倫比亞超市里居然還賣動(dòng)物器官,肝啊肺啊什么的,太可怕了,我是從來(lái)不吃的?!蔽乙膊凰闳鲋e,因?yàn)槲冶旧砭筒怀詣?dòng)物器官。
一個(gè)女生甚至問(wèn)我:“中國(guó)有沒(méi)有湯?”我的天啊,這種問(wèn)題還用問(wèn)嗎?有幾千年飲食文化的中國(guó)怎么可能沒(méi)有湯?“當(dāng)然有了,而且我們的湯五花八門,不僅味道好,還極有營(yíng)養(yǎng)。”哪像他們哥倫比亞餐館里的湯,永遠(yuǎn)都是放上兩片土豆,或是兩粒玉米,偶爾放上一點(diǎn)肉就讓“孤陋寡聞”的他們喝得津津有味了。她繼續(xù)說(shuō)道:“我爸爸去中國(guó)出差,在餐館吃飯時(shí),就沒(méi)有湯。”我回答道:“那是因?yàn)槟惆职譀](méi)有點(diǎn)湯??!”天底下哪有免費(fèi)的鮮湯啊!
還有人問(wèn)我:“中國(guó)人是不是很能吃?”我回答:“在招待客人時(shí),我們總會(huì)多準(zhǔn)備一些飯菜來(lái)展現(xiàn)主人的熱情好客,表達(dá)對(duì)客人的歡迎和尊重?!辈幌袼麄兏鐐惐葋喨?,招待客人永遠(yuǎn)都是咸米飯加一只雞腿再加一些生菜,或是煮一碗面條,上面放點(diǎn)兒肉末就把客人打發(fā)了。
還有個(gè)學(xué)生問(wèn)我:“中國(guó)人吃飯是不是會(huì)發(fā)出很響的聲音?”我反駁他道:“不同國(guó)家有不同的文化背景,不僅是中國(guó),在整個(gè)亞洲,由于食物與西餐不同,吃飯時(shí)普遍會(huì)有點(diǎn)兒聲音,例如吃面條時(shí)。但這在亞洲國(guó)家很正常,而且并不是那種很響很夸張的聲音,我吃飯就一點(diǎn)兒聲音都沒(méi)有。而且在日本,如果客人在吃面條時(shí)沒(méi)有發(fā)出聲音或者聲音很小,主人就會(huì)生氣,因?yàn)樗麜?huì)認(rèn)為客人覺(jué)得面條不好吃,不給主人面子?!?/p>
最后,我對(duì)學(xué)生們說(shuō):“你們?cè)撊ヂ眯辛?!旅行能讓你們開(kāi)闊眼界,用不一樣的眼光、從不同的角度去解讀這個(gè)世界,去理解不同的地域文化,讓你們的視野和心胸越來(lái)越寬廣。這個(gè)世界上有人的主食是炸香蕉、玉米和土豆,有人的主食是米飯和面條。一個(gè)人眼中的不可接受,在另一個(gè)人眼中卻是天經(jīng)地義,不同國(guó)家的文化和風(fēng)俗沒(méi)有絕對(duì)的正誤之分。見(jiàn)識(shí)越多,你越能接受不同的三觀以及由此衍生出來(lái)的不同思維方式!”
然后,我表示要請(qǐng)大家吃炸醬面,學(xué)生們高興得手舞足蹈,我則暗暗得意,因?yàn)橐粋€(gè)“陰謀”即將上演。
那個(gè)周末,我跟學(xué)生們一起做炸醬面。先和面,然后拉面,由于哥倫比亞的面跟中國(guó)的完全不同,根本不經(jīng)拉,我只得耐著性子,將一團(tuán)團(tuán)面搓成蛔蟲(chóng)狀,然后干脆美其名曰“蛔蟲(chóng)面”。學(xué)生們問(wèn)我是什么意思,我笑而不答,只說(shuō)你們記著中文名字就行了。最后,搓累了,我索性掐上一塊面,隨便捏成一個(gè)小片,形狀像意大利,然后再一捏,又成了美國(guó)。學(xué)生們興高采烈,紛紛加入捏地圖的隊(duì)伍。最后,蛔蟲(chóng)面連同“各國(guó)地圖”一同下鍋了。
開(kāi)飯了,我說(shuō):“大家一定要趁熱吃,誰(shuí)最后吃完誰(shuí)刷碗?!蹦猩鷤兝峭袒⒀?、呼嚕呼嚕地吃了起來(lái)。女生們嬌滴滴地埋怨:“你們太沒(méi)紳士風(fēng)度了!”現(xiàn)在大家該明白我為何請(qǐng)他們吃炸醬面了吧,因?yàn)槌哉ㄡu面是最容易發(fā)出響聲的!一些學(xué)生吃得嘴上油乎乎的,昔日的紳士、淑女形象已經(jīng)消失得無(wú)影無(wú)蹤。有幾個(gè)男生吃得巨響,我故意提醒他們:“小心,吃飯時(shí)不能發(fā)出響聲?!彼麄兪謱擂蔚卮鸬溃骸疤懔?,沒(méi)辦法?!币粋€(gè)女生跟我說(shuō):“老師,男生們都變成了豬。”話音剛落,她便打了一個(gè)響亮的飽嗝,大家哄堂大笑起來(lái)。我說(shuō):“這就是不同文化背景下的產(chǎn)物,我們應(yīng)該互相理解和尊重?!?/p>
吃完飯,我跟他們開(kāi)玩笑:“你們知道我們剛才用來(lái)做醬的肉是什么肉嗎?”
“是豬肉啊?!睂W(xué)生們說(shuō)。
“不對(duì),是老鼠肉。你們不是經(jīng)常在課堂上嚷嚷著要吃老鼠嗎?”我說(shuō)。
他們頓時(shí)大驚失色……
我接著說(shuō):“開(kāi)玩笑的?!?/p>
想想十分搞笑,就我那做面水平,放在國(guó)內(nèi)絕對(duì)不會(huì)有人愿意嘗一嘗,放在這里卻如此有市場(chǎng),我的虛榮心得到了空前的滿足。
不久前,一個(gè)學(xué)生在口試快結(jié)束時(shí)對(duì)我說(shuō):“大立立,上次你做炸醬面時(shí),我生病缺席了,聽(tīng)說(shuō)很好吃,你什么時(shí)候給我補(bǔ)補(bǔ)這節(jié)課啊?”