辨·實(shí)詞
1.從詞義角度辨析。(1)從詞義適用的范圍。這一般是同義的名詞表現(xiàn)出來(lái)的一種細(xì)微的差別。如“事情、事件、事故”這組詞中,“事情”泛指一切活動(dòng)和所發(fā)生的現(xiàn)象,意義范圍最大;“事件”指已經(jīng)發(fā)生的不平常的事情,范圍比較小;“事故”指由于某種原因而發(fā)生的不幸的事情,范圍最小。(2)詞義程度的輕重。這一般是同義的動(dòng)詞、形容詞表現(xiàn)出來(lái)的一種意義上的差別。如“損壞”與“毀壞”,“損壞”指程度較輕的破壞損失;“毀壞”指性質(zhì)較嚴(yán)重的破壞。又如“努力”與“竭力”,“努力”指把力量盡量使出來(lái),“竭力”指用盡力量。它們都是前一個(gè)詞義輕,后一個(gè)詞義重。(3)語(yǔ)義適用的對(duì)象。如“領(lǐng)會(huì)”和“領(lǐng)略”,都有理解、認(rèn)識(shí)、體會(huì)的情況。但前者著重指理性上的理解體會(huì),適用于抽象事物,而后者可指情感上的體驗(yàn)與欣賞,也可與“風(fēng)光”“風(fēng)味”連用。
2.從詞的用法辨析。(1)從詞的搭配上去辨析。詞語(yǔ)的搭配,一要合乎事理,二要合乎習(xí)慣。如“維持”與“保持”,“維持”與“秩序”“生活”“狀態(tài)”等詞搭配,“保持”則與“水土”“記錄”“清潔”“聯(lián)系”等詞搭配。(2)從詞性和造句功能上去辨析。同義詞一般詞性相同,但也有詞性不同或不完全相同的。如“誕生”與“誕辰”,前者為動(dòng)詞,后者為名詞,詞性不同,用法自然就不同了。
3.從詞的情味辨析。(1)詞語(yǔ)的感情色彩不同。①感情色彩不同。有些同義詞所表示的概念意義是一樣的,但是所附加的感情色彩不同。從褒貶色彩看,有褒義詞、中性詞和貶義詞,如“成果”“結(jié)果”“后果”。除褒貶色彩外,還有其他感情色彩的區(qū)別,如“壽辰”與“生日”,前者帶有莊重、尊敬的感情。②語(yǔ)體色彩不同。有的是口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)的不同,如“小氣”與“吝嗇”。有的是一般用語(yǔ)和特殊用語(yǔ)的不同?!耙话阌谜Z(yǔ)”指口頭和書(shū)面都常用的普通用語(yǔ),如“現(xiàn)在”與“茲”,后者多用于公文。(2)口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)的不同??谡Z(yǔ)較通俗,書(shū)面語(yǔ)較莊重文雅??谡Z(yǔ)適用于實(shí)用文體,書(shū)面語(yǔ)適用于除實(shí)用文體外的其他文體。
1.從詞性角度辨析。如“忽然”和“突然”,“忽然”只能做副詞,“突然”副詞和形容詞皆可。
2.從適用對(duì)象、場(chǎng)合、范圍等角度辨析。如“對(duì)”“對(duì)于”,“對(duì)”的適用范圍廣,一般而言用“對(duì)于”的地方都可用“對(duì)”,用“對(duì)”的地方,有些卻不可用“對(duì)于”。
3.從表達(dá)關(guān)系角度辨析。如“進(jìn)而”“從而”,“從而”表承接和因果關(guān)系,而“進(jìn)而”表遞進(jìn)關(guān)系。又如“只要”“只有”,“只要”表充分條件,“只有”所強(qiáng)調(diào)的是必要條件等。
4.從語(yǔ)氣角度辨析。如“難道”“莫非”,兩者均可表示反問(wèn)(“莫非”還可表示揣測(cè)),但前者的語(yǔ)氣更強(qiáng)烈。
5.注意近義虛詞的辨析和使用。如對(duì)近義詞的辨析,很多時(shí)候要放在語(yǔ)境中去理解,如“一再”和“再三”,都表示“一次又一次”,多數(shù)能互換使用,但有時(shí)就不可,如“一再失敗”就不能說(shuō)“再三失敗”。
6.注意一些虛詞的習(xí)慣搭配用法:如“無(wú)論……還是……”“盡管……但是……”“雖然……但是……”“因?yàn)椤浴钡取?/p>
7.注意一些虛詞的正確位置。如“關(guān)于……”不能緊放在主語(yǔ)后面,“不但……而且……”在句子中是對(duì)等關(guān)系。
辨·成語(yǔ)
1.不合語(yǔ)境。成語(yǔ)是在具體語(yǔ)言環(huán)境中使用的,這就必須與所在的語(yǔ)境保持協(xié)調(diào)一致,否則就會(huì)犯不合語(yǔ)境的毛病。如:“他有一個(gè)幸福的家庭,大人喜歡孩子,孩子也喜歡大人,一家三口,相濡以沫?!薄跋噱σ阅庇糜诶щy環(huán)境中相互救助,而句中所給的環(huán)境卻洋溢著幸福氣氛,與語(yǔ)境不相吻合。
2.搞錯(cuò)對(duì)象。每個(gè)成語(yǔ)的使用都有其適用的對(duì)象,如果在使用時(shí)不分對(duì)象,就會(huì)張冠李戴,鬧出笑話。如:“會(huì)議期間,農(nóng)科院等單位在會(huì)場(chǎng)外擺出了鮮花盆景銷售攤。休息時(shí),攤前車水馬龍,產(chǎn)品供不應(yīng)求?!薄败囁R龍”是說(shuō)人車往來(lái)不絕或形容繁華的情景,與人們爭(zhēng)著購(gòu)買鮮花這個(gè)對(duì)象不合。
3.望文生義。許多慣用語(yǔ)的意義都是字面意義的引申和比喻意義,如果從字面上理解其意義,就容易出現(xiàn)望文生義的錯(cuò)誤。如“潑冷水”并不是說(shuō)“把冷水潑出去”,而是指“挫傷人的積極性或讓人清醒”。再如“差強(qiáng)人意”“不刊之論”“首當(dāng)其沖”“望其項(xiàng)背”“不足為訓(xùn)”“文不加點(diǎn)”等都可能因望文生義而誤用。
4.不合邏輯。有些成語(yǔ)從意義上看似乎符合句意,沒(méi)有錯(cuò)誤,但從邏輯事理的角度推敲則存在前后矛盾。如:“拖拉機(jī)司機(jī)急于趕路,不走公路,另辟蹊徑,沿著江邊小道行駛,不料駕駛失控,出了車禍?!薄傲肀脔鑿健痹馐橇硗忾_(kāi)辟一條路,比喻另創(chuàng)一種風(fēng)格或方法。這里用原意,則與“沿著江邊小道”相矛盾。
5.不辨褒貶。成語(yǔ)也有感情色彩,運(yùn)用時(shí)如不注意與全句內(nèi)容和諧一致,就容易誤用。如:“由于目睹家鄉(xiāng)農(nóng)民生活艱難,加上社會(huì)上各種腐敗現(xiàn)象如雷貫耳,他的心中甚感迷惘與失望?!薄叭缋棕灦笔前x詞,只能形容名聲大,不能形容腐敗。
6.重復(fù)累贅。主要表現(xiàn)在成語(yǔ)的部分意思與句中的某個(gè)詞意義重復(fù),造成成分贅余。如:“他只不過(guò)在做自己的事情,順便幫了一下別人,沒(méi)想到卻受到了不虞之譽(yù)。”“不虞之譽(yù)”是“沒(méi)有預(yù)料到的贊揚(yáng)”的意思,句中“沒(méi)想到”與“不虞”重復(fù)。
7.一詞多義。不少成語(yǔ)的詞義后來(lái)都被引申了,但它的本義偶爾還會(huì)被使用,當(dāng)一個(gè)成語(yǔ)重新回到本義時(shí),我們不能輕易認(rèn)為它用錯(cuò)了。如:“每當(dāng)夜幕降臨,飯店里燈紅酒綠,熱鬧非凡?!薄盁艏t酒綠”既可形容尋歡作樂(lè)的腐化生活,又可以形容都市或娛樂(lè)場(chǎng)所夜晚的繁華景象。
8.謙敬不分。謙辭,是人們?nèi)粘=浑H和書(shū)信往來(lái)中必不可少的表示謙虛的言辭,只能對(duì)自己。敬辭是指含恭敬口吻的用語(yǔ),只能對(duì)別人。如果辨別不準(zhǔn),就會(huì)導(dǎo)致謙敬錯(cuò)位。如:“您剛剛喬遷新居,房間寬敞明亮,只是擺設(shè)略顯單調(diào),建議您掛幅油畫(huà),一定會(huì)使居室蓬蓽生輝。”“蓬蓽生輝”是謙辭,表示由于別人到自己家里來(lái)或張掛別人給自己題贈(zèng)的字畫(huà)等,而使自己感到非常榮幸。此詞只能出自己之口,以表示對(duì)別人的尊敬,否則就會(huì)有貶低別人、抬高自己之嫌。
【孫欽林/供稿】
記·古今
夫人——今義:尊稱,指男子的配偶。古義:那個(gè)人。
改錯(cuò)——今義:改正錯(cuò)誤。古義:“錯(cuò)”通“措”,改變措施。
父兄——今義:父親和兄長(zhǎng),泛指家長(zhǎng)。古義:有時(shí)單指兄長(zhǎng)。
放心——今義:心情安定,沒(méi)有憂慮和牽掛。古義:放縱散漫的心思。
反復(fù)——今義:重復(fù)。古義:(1)扭轉(zhuǎn)形勢(shì);(2)書(shū)信往來(lái)。
豪杰——今義:才能出眾的人。古義:(1)有聲望、地位的人;(2)英雄人物。
何苦——今義:不值得做,犯不著。古義:哪怕,怕什么;擔(dān)心什么。
感激——今義:深深地感謝。古義:感,感動(dòng);激,奮激。
方面——今義:相對(duì)或并列的幾個(gè)人或幾個(gè)事物之一。古義:方向。
緩急——今義:和緩和急迫。古義:偏重于“急”。
橫行——今義:行動(dòng)蠻橫;依仗權(quán)勢(shì)做壞事。古義:縱橫馳騁。
會(huì)計(jì)——今義:會(huì)計(jì),管理財(cái)務(wù)計(jì)算的人(讀kuài jì)。古義:會(huì),聚會(huì);計(jì),商議(讀huì jì)。
活人——今義:活著的人。古義:養(yǎng)活人。
婚姻——今義:結(jié)婚的事;因結(jié)婚而產(chǎn)生的夫妻關(guān)系。古義:兒女親家。
幾何——今義:數(shù)學(xué)的一個(gè)分支。古義:多少日子。
假借——今義:利用某種名義、力量等來(lái)達(dá)到目的。古義:寬容。
非常——今義:很、大(副詞)。古義:(1)意外事故(名詞);(2)不同尋常的(形容詞)。
逢迎——今義:奉承、拍馬。古義:迎接。
風(fēng)流——今義:生活輕浮放蕩;男女關(guān)系不正者。古義:(1)杰出、英俊;(2)繁華的景象,流風(fēng)余韻;(3)學(xué)問(wèn)才華,雍容的風(fēng)度。
根本——今義:事物最重要的部分。古義:樹(shù)根。
供養(yǎng)——今義:供給長(zhǎng)輩或年長(zhǎng)的人生活所需(動(dòng)詞)。古義:供人享用的東西(名詞)。
更衣——今義:換衣服。古義:上廁所的委婉說(shuō)法。
孤立——今義:同其他事物不相聯(lián)系;不能得到同情和援助。古義:孤零零的一個(gè)人。
果然——今義:表示事實(shí)與所說(shuō)所料相符。古義:飽足的樣子。
故事——今義:真實(shí)的或虛構(gòu)的有人物有情節(jié)的事情。古義:(1)先例,舊事;(2)所以,事情……