程慧 石璐
摘要:漢語語音是漢語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)。本文通過實(shí)際教學(xué)實(shí)踐,總結(jié)菲律賓公立中漢語班學(xué)生在漢語聲母、韻母以及聲調(diào)方面的語音偏誤,探討出現(xiàn)這些偏誤的原因,并且提出一些教學(xué)建議,幫助改進(jìn)語音教學(xué)。此外,考慮到本土教師是菲律賓公立中學(xué)漢語教學(xué)主要力量,所以針對菲律賓本土教師存在的一些問題,就本土教師培訓(xùn)問題,向紅溪禮示大學(xué)孔子學(xué)院提出一些建議,希望可以幫助提高本土教師能力,從而提高學(xué)生的漢語水平。
關(guān)鍵詞:菲律賓;初級階段;漢語語音;偏誤分析
菲律賓的漢語教學(xué)歷史悠久,但2011年以前主要集中在私立中學(xué)、華人學(xué)校和國際學(xué)校,教學(xué)對象多為華人子女。2011年,菲律賓紅溪禮示大學(xué)孔子學(xué)院與菲律賓教育部合作,將漢語納入“特殊外語項(xiàng)目”,漢語才正式走進(jìn)公立中學(xué)的課堂。截至2019年,參與開設(shè)漢語課的公立中學(xué)已有67所,共計(jì)9610名漢語學(xué)生,173位本土漢語教師。經(jīng)過紅溪孔院培訓(xùn)的本土漢語教師成為教學(xué)主力,每年派往各校的漢語志愿者教師則作為輔助教學(xué)力量,二者共同完成公立中學(xué)漢語教學(xué)。
一、偏誤類型及解決策略
(一)聲母偏誤
1.送氣音發(fā)成不送氣音。
“b-p”、“d-t”、“ɡ-k”這三對是菲律賓學(xué)生最常見的語音偏誤,受母語負(fù)遷移的影響,學(xué)生將送氣音直接發(fā)成不送氣音。例如將“bà”發(fā)成“pà”;將“dā”發(fā)成“tā”;將“ɡē”發(fā)成“kē”等。鬧出了“伯伯”變“婆婆”的笑話。
針對這類偏誤,首先要向?qū)W生展示舌位唇形圖,講解發(fā)音原理,掌握發(fā)音要點(diǎn),然后示范發(fā)音,讓學(xué)生模仿。可以采用夸張法,幫助學(xué)生理解發(fā)音原理。還可以讓學(xué)生拿張紙放在面前,通過紙張的震動(dòng),讓學(xué)生直觀了解送氣音的“送氣”。甚至可以將紙張換成手掌進(jìn)行操練,這種方法,簡單直觀,便于操作。此外,可以通過組合類拼讀練習(xí),例如“爬坡(pá pō)”、“瀑布(pù bù)”、“土地(tǔ dì)”、“地圖(dì tú)”、“肚皮(dù pí)”、“顧客(ɡù kè)”等詞匯,幫助學(xué)生練習(xí)。
由于菲律賓中學(xué)生活潑好動(dòng),紀(jì)律性不強(qiáng),可以通過游戲的方式幫助學(xué)生集中注意力。進(jìn)行送氣音與不送氣音對比教學(xué)時(shí),可以考慮“吹蠟燭”游戲,上臺學(xué)生需要發(fā)出送氣音使蠟燭熄滅方可過關(guān),以此幫助學(xué)生理解送氣音。
2.舌尖后音出現(xiàn)舌位靠前的情況。
受母語影響,學(xué)生往往將“zh、ch、sh”發(fā)成“z、c、s”,舌位過于靠前,無法區(qū)分。尤其是聲母與復(fù)韻母拼合練習(xí),往往成為學(xué)生發(fā)音的難點(diǎn)。如將“中國(zhōnɡ ɡuó)”讀成“棕國(zōnɡ ɡuó)”,“報(bào)紙(bào zhǐ)”讀成“包子(bāo zi)”。此外,部分學(xué)生出現(xiàn)了“sh-x”、“zh-j”的偏誤,究其原因,還是發(fā)音部位和方法沒有理解清楚。
3.“r”發(fā)成“l(fā)”。
“r”也是初級學(xué)習(xí)者的發(fā)音難點(diǎn),一些老師通過帶音法,選擇英語中發(fā)音相似的“roll”來引導(dǎo)學(xué)生發(fā)“肉(ròu)”的音,但是沒有強(qiáng)調(diào)二者的不同,導(dǎo)致發(fā)音不準(zhǔn)。還有一些學(xué)生發(fā)不出“r”,含混發(fā)成“l(fā)”。
針對以上這些發(fā)音不準(zhǔn)的情況,建議教師在最開始學(xué)習(xí)拼音時(shí),明晰發(fā)音部位及發(fā)音原理,幫助學(xué)生打好基礎(chǔ),避免出現(xiàn)教師一味強(qiáng)調(diào)機(jī)械模仿,致使學(xué)生不能正確掌握發(fā)音方法的情況。
(二)韻母偏誤
1.“ü”發(fā)成“u”。
由于母語和英語中都不存在韻母“ü”這個(gè)音,因此,韻母“ü”成為菲律賓公立中學(xué)學(xué)生的發(fā)音最難點(diǎn)。本土漢語教師即使經(jīng)過孔院培訓(xùn),自身也很難發(fā)到位,所以無法準(zhǔn)確指導(dǎo)學(xué)生發(fā)音,出現(xiàn)“菲律賓(fēi lǜ bīn)”讀成“菲祿賓(fēi lù bīn)”的情況。
韻母“i”和“ü”除了唇形不同,其他發(fā)音部位一致,所以可以采取帶音法,幫助學(xué)生從“i”過渡到“ü”,由慢到快,夸張發(fā)音,一定程度上幫助學(xué)生正確發(fā)出“ü”的音。
2.前后鼻音不分。
在實(shí)際教學(xué)中,很多學(xué)生出現(xiàn)了前后鼻音混淆的情況。例如“ian-iang”和“en-eng”不分。多數(shù)學(xué)生不能準(zhǔn)確掌握前后鼻音的發(fā)音位置,尤其是前鼻音,往往發(fā)的非常靠后,與后鼻音混淆。
這些難發(fā)音的韻母與學(xué)生發(fā)音困難的聲母一結(jié)合,再加上聲調(diào),成為學(xué)生發(fā)音重災(zāi)區(qū),出現(xiàn)各種奇腔怪調(diào),令人啼笑皆非。教師可以結(jié)合發(fā)音舌位唇形圖、發(fā)音動(dòng)畫以及親身示范,讓學(xué)生準(zhǔn)確掌握單個(gè)發(fā)音方法,然后慢慢疊加組合,由易到難,逐級增加難度,最后通過拼讀練習(xí)和課堂游戲,鞏固提升發(fā)音。例如,將學(xué)生分為聲母組和韻母組,制作小卡片,通過配對游戲,讓學(xué)生讀出與自己匹配到的聲母或韻母,加大練習(xí)力度。
(三)聲調(diào)偏誤
1.第三聲發(fā)不到位。
菲律賓官方語言為英語和他加祿語,二者都沒有聲調(diào),因此,聲調(diào)成為菲律賓學(xué)生漢語語音學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。漢語普通話第三聲的調(diào)值為214,學(xué)生往往做不到先下沉再上升,第三聲總是發(fā)不到位甚至發(fā)成第二聲(35)。尤其出現(xiàn)三聲與二聲組合的詞匯時(shí),往往發(fā)成第二聲加第二聲,即“214+35→35+35”,例如“火球(huǒ qiú)”發(fā)成“huó qiú”。
3.連讀時(shí)聲調(diào)上揚(yáng),組合讀音變調(diào)。
公立中學(xué)的學(xué)生都是菲律賓本族人,母語是他加祿語,在學(xué)校同時(shí)接受英語教育。他加祿語在發(fā)音時(shí)總體聲調(diào)上揚(yáng),尤其是在一句話結(jié)尾時(shí),往往比較“飄”,聽起來與普通話的第二聲非常相似,而學(xué)習(xí)者的英語和漢語聲調(diào)都受母語影響,總是不自覺發(fā)揚(yáng)聲調(diào)。所以學(xué)習(xí)者會(huì)在連讀中把二聲臨近的三聲和四聲都發(fā)成二聲,即“35+214/51→35+35”,例如“bàn yǎn”讀成“bán yǎn”。
遇到四聲和三聲組合的詞匯,學(xué)生經(jīng)常由于發(fā)音不到位,將“51+214”發(fā)成“35+214”,例如將“父母(fù mǔ)”讀成“fú mǔ”。遇到三聲和四聲組合的詞匯,學(xué)生又會(huì)發(fā)成二聲加三聲,即將“214+51”發(fā)成“35+214”。例如“土地(tǔ dì)”發(fā)成“tú dǐ”。
3.輕聲偏濁。在學(xué)習(xí)輕聲時(shí),一些學(xué)生會(huì)不自覺地將輕聲發(fā)的含混甚至偏濁音。例如“哥哥(ɡē ɡe)”,會(huì)把第一個(gè)[k?]發(fā)成[k?]。
針對聲調(diào)出現(xiàn)的偏誤,教師在教學(xué)初期,可以向?qū)W生解釋漢語的四個(gè)聲調(diào),輔以五度標(biāo)記法,幫助學(xué)生理解四個(gè)聲調(diào)的調(diào)值,然后正確示范并加以練習(xí),鞏固學(xué)生的記憶。拼音復(fù)習(xí)課上,還可以將學(xué)生分成聲調(diào)組、聲母組和韻母組,再次進(jìn)行配對游戲,配對正確且發(fā)音準(zhǔn)確的學(xué)生或小組可以得到積分,積分可以換取獎(jiǎng)品或者作業(yè)減免等獎(jiǎng)勵(lì)。這種小組競爭比賽類練習(xí)非常受菲律賓中學(xué)生歡迎,可以貫穿教學(xué)始終。考慮到菲律賓學(xué)生活潑好動(dòng),能歌善舞,還可以選擇一些節(jié)奏明快、朗朗上口的歌曲,輔助教學(xué)。已經(jīng)對聲調(diào)有一定了解的學(xué)生,可以通過歌曲,讓他們的發(fā)音更加順暢流利,使聲調(diào)和語調(diào)更加自然連貫不生硬?;?qū)⒁獙W(xué)習(xí)的對話及短文,編曲成歌,進(jìn)行歌唱教學(xué),提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
二、偏誤原因及建議
(一)偏誤原因
1.本土漢語教師的錯(cuò)誤示范。
公立中學(xué)的本土漢語教師參加紅溪孔院的暑期培訓(xùn)并通過hsk1后,就會(huì)開始漢語教學(xué)。由于受訓(xùn)時(shí)間較短,且沒有經(jīng)過系統(tǒng)的漢語知識培訓(xùn),本身發(fā)音也存在問題。實(shí)際教學(xué)中,不能向?qū)W生正確示范讀音,導(dǎo)致學(xué)生最開始習(xí)得時(shí),就出現(xiàn)發(fā)音偏誤的情況。此外,一些本土教師借助學(xué)習(xí)軟件,給學(xué)生播放正確的發(fā)音,雖然很有幫助,但是一旦學(xué)生出錯(cuò),教師不能及時(shí)準(zhǔn)確糾錯(cuò),偶爾還會(huì)出現(xiàn)將對的讀音糾成錯(cuò)的,帶偏學(xué)生讀音的情況。作為選修課,很少有學(xué)生會(huì)在課后學(xué)習(xí)漢語,所以他們的漢語知識主要來源于課堂的教師教學(xué)。一旦教師不夠?qū)I(yè),整個(gè)班級的學(xué)生語音偏誤就會(huì)增加。
2.母語及英語的負(fù)遷移。
菲律賓本族學(xué)生的母語是他加祿語,在學(xué)校也會(huì)接受英語教育。所以漢語作為一門選修課,不僅受學(xué)生母語影響,還受英語帶來的負(fù)遷移影響。英語和母語中沒有的發(fā)音,是學(xué)生們的學(xué)習(xí)難點(diǎn),如果不加以正確地示范和有效地指導(dǎo),學(xué)生會(huì)將學(xué)習(xí)英語時(shí)的經(jīng)驗(yàn)照搬到漢語學(xué)習(xí)中,從而產(chǎn)生偏誤。
3.鞏固練習(xí)時(shí)長不夠。
公立中學(xué)每周漢語課為三到五次,每次時(shí)長為四十五分鐘至一個(gè)小時(shí)不等。由于教學(xué)資源匱乏,本土漢語教師不能充分備課,上課時(shí)教學(xué)手段比較單一,致使課堂氛圍低沉,學(xué)生很難做到全程集中注意力。一些本土教師雖然設(shè)置了相關(guān)課堂活動(dòng),但是沒有考慮時(shí)間分配,被活動(dòng)“喧賓奪主”,導(dǎo)致教學(xué)進(jìn)度緩慢,有限教學(xué)時(shí)長內(nèi),學(xué)生操練不夠。課程結(jié)束后,本土教師也很少布置對應(yīng)的練習(xí)和作業(yè),新知識沒有得到鞏固,下次課又因?yàn)閺?fù)習(xí)浪費(fèi)了太多時(shí)間,如此往復(fù)循環(huán),導(dǎo)致漢語教學(xué)失敗。
4.學(xué)習(xí)者缺乏主動(dòng)性。
作為菲律賓本族人,學(xué)生日常交流仍然以他加祿語為主,課后很少有使用漢語的機(jī)會(huì)。漢語作為選修課,短期內(nèi)學(xué)生看不到漢語的作用,也得不到學(xué)校和家長的重視,所以課后學(xué)生不會(huì)主動(dòng)學(xué)習(xí)漢語,改正自己的錯(cuò)誤,學(xué)習(xí)熱情不高。
(二)給紅溪孔院的建議
菲律賓公立中學(xué)的教學(xué)主力仍然是本土漢語教師,作為合作方,建議紅溪禮示大學(xué)孔子學(xué)院能夠在初期培訓(xùn)后,不斷給予支持,幫助本土教師提升教學(xué)能力,改善教學(xué)質(zhì)量。
1.增加本土教師培訓(xùn)時(shí)長及頻率。
初次加入漢語教學(xué)的本土老師僅有一次暑期培訓(xùn),之后沒有機(jī)會(huì)繼續(xù)參加相關(guān)漢語教學(xué)培訓(xùn)。根據(jù)筆者對所在學(xué)校的本土教師訪談和問卷,大部分本土教師建議增加培訓(xùn)時(shí)長,幫助他們討論或解決實(shí)際教學(xué)中出現(xiàn)的一些困難,以便后期教學(xué)。因此,建議紅溪孔院可以增加培訓(xùn)時(shí)長或定期開展相關(guān)教學(xué)研討會(huì),將直接解決很多本土教師存在的教學(xué)疑慮及教學(xué)難題,更好的開展教學(xué)活動(dòng)。
2.提供線上學(xué)習(xí)或教學(xué)資源。
受訪的所有本土教師都表示教學(xué)資源匱乏。筆者負(fù)責(zé)的三所公立中學(xué)目前使用的教材主要是《快樂漢語》,老師們會(huì)結(jié)合《成功之路》以及《YCT標(biāo)準(zhǔn)教程》,自己準(zhǔn)備上課材料。但是,這些教材有些內(nèi)容并不適合公立中學(xué)的學(xué)情,而且練習(xí)和活動(dòng)時(shí)長不夠,不能滿足師生的上課需求。本土漢語教師表示,雖然會(huì)借助網(wǎng)絡(luò)查找一些資源輔助教學(xué),但是仍然不夠,他們需要更多、更系統(tǒng)的教學(xué)資源,幫助自己備課。例如,提供漢語拼音教學(xué)示范課,可以讓本土教師有所參考。另外,本土教師們也需要更多學(xué)習(xí)資源,從而提高自身的漢語水平,不斷進(jìn)步。
3.發(fā)揮漢語志愿者教師的作用。
公立中學(xué)的漢語志愿者作為本土教師的助手,可以幫助本土教師提高漢語能力;也可以作為助教,走進(jìn)漢語課堂,幫助本土教師提高教學(xué)質(zhì)量;還可以作為文化橋梁,協(xié)辦漢語文化活動(dòng),傳播中華文化,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。
三、總結(jié)
基于筆者所在三所公立中學(xué)的教學(xué)經(jīng)歷,本文總結(jié)了母語為他加祿語的漢語學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)者在漢語學(xué)習(xí)中聲母、韻母以及聲調(diào)方面的偏誤,指出了影響因素,并且提出了一些行之有效的教學(xué)方法。此外,在本土教師培訓(xùn)方面,還向紅溪禮示大學(xué)孔子學(xué)院提出了增加培訓(xùn)時(shí)長、提供更多學(xué)習(xí)和教學(xué)資源以及充分發(fā)揮漢語志愿者教師作用等建議。雖然漢語已經(jīng)走入菲律賓公立中學(xué),但是公立中學(xué)教學(xué)資源和師資力量不足,漢語學(xué)習(xí)者的總體水平不高,出現(xiàn)的語音偏誤較多,仍然需要集思廣益,采取靈活有效的教學(xué)措施,幫助學(xué)習(xí)者糾正語言偏誤,提高漢語水平,推動(dòng)公立中學(xué)漢語教學(xué)事業(yè)的進(jìn)步。
參考文獻(xiàn):
[1]蒙婷婷.菲律賓零基礎(chǔ)學(xué)生漢語語音偏誤分析及教學(xué)建議.[J].現(xiàn)代交際.2018 (09).
[2]錢麗吉.菲律賓學(xué)生漢語語音及拼音使用偏誤分析.[D].云南大學(xué),2017.
[3]陳瑤.菲律賓學(xué)生漢語語音偏誤及對策.[J].福建論壇·人文社會(huì)科學(xué)版.2012???
[4]李鑫.菲律賓怡朗亞典耀學(xué)校學(xué)生漢語學(xué)習(xí)過程中的偏誤分析.[D].西北大學(xué),201.。
[5]王瑤.對外漢語語音教學(xué)偏誤分析與課堂設(shè)計(jì).[D].西安建筑科技大學(xué),2018.
[6]翟瑋晨.基于語料的菲律賓高級漢語學(xué)習(xí)者書面語口語化偏誤分析.[D].西安外國語大學(xué),2019.
[7]王迪.菲律賓華裔中小學(xué)生漢語語音習(xí)得偏誤分析——以宿務(wù)地區(qū)為例.[D].天津師范大學(xué),2017.
[8]和牧川.菲律賓布拉卡大學(xué)零基礎(chǔ)學(xué)生漢語語音習(xí)得偏誤分析及對策.[D].西北大學(xué),2014.
[9]朱婧.菲律賓主流社會(huì)小學(xué)生語音習(xí)得偏誤分析與難度等級測定.[D].福建師范大學(xué),2012.
[10]孫易、汪瑩.菲律賓華裔青少年漢語聲調(diào)偏誤分析.[J].海外華文教育2018 (02)
作者簡介:程慧(1994.02—)女,漢族,安徽人,江蘇大學(xué)文學(xué)院,17級在讀研究生,碩士學(xué)位,專業(yè):漢語國際教育,研究方向:對外漢語教學(xué)。
石璐(1992.09—)女,漢族,河南人,江蘇大學(xué)文學(xué)院,17級在讀研究生,碩士學(xué)位,專業(yè):漢語國際教育,研究方向:對外漢語教學(xué)。
指導(dǎo)老師簡介:楊貴環(huán),女,漢族,山東人,復(fù)旦大學(xué)文學(xué)博士,江蘇大學(xué)文法學(xué)院語言文學(xué)系副教授,碩士生導(dǎo)師,研究方向:中國古代文學(xué)。