賈迪蕊
摘要:數(shù)千年來,舞蹈由于自身藝術(shù)特征,只能靠自己身體機體將其傳承下來,學科研究也是客觀的分散在其他文化史,藝術(shù)史,文化交流史的各種著述中,對于中國舞蹈文化的傳播與影響也是如此。但是對于整個中國舞蹈文化的傳播來說,其范圍宏觀頗大,所以本文主要以宋元雜劇與向東傳入日本以及日本能樂中所體現(xiàn)出與宋元雜劇相似的部分元素加以比較分析,從而進一步研究宋元雜劇對其產(chǎn)生的影響。
關(guān)鍵詞:東傳日本;戲曲元素;意境美
一 宋元雜劇東入日本
藝術(shù)之間的交流往往是在不經(jīng)意間產(chǎn)生的,宋元期間,中日兩方在政治上的交流日漸趨少,然而藝術(shù)交流卻未曾停止過。在這一時期,思想藝術(shù)領(lǐng)域隨著商品經(jīng)濟的發(fā)展達到空前繁榮的鼎盛期,宋元雜劇在這一背景下走向成熟發(fā)展的道路,與此同時,這個時候的日本在民間“田樂,猿樂”的基礎(chǔ)上形成以獨特的獻給神靈的幽玄深邃的能樂。
(一)歷史背景
宋元時期與以往相比,是一個比較特殊的歷史時期,與盛唐宏大的氣勢相比,在對外交流方面,宋朝缺少積極主動的交流,而日本也致力于將已吸收的先進文明與自己本土文明相結(jié)合,試圖創(chuàng)造出更嶄新的民族文明。對于元朝,草原游牧民族的統(tǒng)一促進了各民族政治,經(jīng)濟,文化上的交流與融合,元朝文化的多元化特點在這樣的情況下應(yīng)運而生。這一時期,兩次大規(guī)模的侵日戰(zhàn)爭,加強了兩國的來往程度,在某一方面促進了藝術(shù)文化的傳播,主要通過民間交往來實現(xiàn)。
(二)傳播途徑
宋代,雜劇的傳播主要以僧人之間為主,這一時期是禪宗的成熟期與定型期,出現(xiàn)了很多修為較高的禪宗大師如:雪竇重顯(980—1052),圓悟克勤(1063—1135),崇寧初年(約1102),佛?;圻h(1103—1176),蘭溪道?。?213—1278),淳祐六年(1246)等。由于禪宗所傳達的淡泊名利,強調(diào)自身修養(yǎng)的精神境界與日本不謀而合,大量日本僧侶來華修禪,雜劇也因此伴隨著禪宗傳播到日本;其中蘭溪道隆因在游歷過程中結(jié)識前來南宋修禪的日本僧侶后,激發(fā)了前往日本傳禪的熱情,成為第一位赴日傳禪的僧人,在日期間,除了傳播禪學,還將宋朝的哲學,文化,建筑等都帶入到宋朝,其中雜劇的文學成分以及戲劇元素極有可能都帶入到日本?!?】
二 日本能樂與宋元雜劇中的戲曲元素
首先,從劇本來看,雜劇的劇本由曲文(主要用于表現(xiàn)人物復(fù)雜的心理活動)、賓白(“旁白”用于敘事,交代劇情)、提示語(用來增強舞臺效果)三部分組成,而能樂的劇本結(jié)構(gòu)由科(表演提示)、白(人物的對話與獨白)、曲(多指唱詞,用于抒情)三部分組成。對比兩者劇本構(gòu)成來看,雖然每一部分名稱要素叫法不同,但是所賦予的功能作用基本雷同。
其次,在演出形式上看二者也有十分相像的地方。比如開場中的“上場詩”,雜劇中的“上場詩”對應(yīng)為“白”,能樂中的“上場詩”對應(yīng)為“唱”。如元雜劇《竇娥冤》中上場詩:“束發(fā)隨朝三十年,官居京兆有威權(quán)??蓱z情操如秋水,不受人間枉法錢”?!?】能樂《隅田川》的“上場詩”:“此去東國訪故交,旅途? 迢迢。日復(fù)一日去路遙,好不心焦”【3】。對比兩個上場詩看來,抒發(fā)人物內(nèi)心情感,向觀眾展現(xiàn)重要情節(jié),是兩個“上場詩”一致的功能,而文體與表演形式略微有些不同。
最后,在戲劇結(jié)構(gòu)中,宋雜劇的結(jié)構(gòu)組成為艷段—正雜劇—雜扮三個部分,元雜劇發(fā)展為四折—楔子;能樂的結(jié)構(gòu)組成為一段序,三段破,一段急,二者都與戲曲的故事情節(jié)起因,經(jīng)過,高潮相對應(yīng)。雖然也是叫法不同,但是相對應(yīng)的表現(xiàn)故事情節(jié)的方式都是一致的。
三 宋元雜劇對日本能樂的影響
雜劇將虛實結(jié)合,情景交融的意境美完美的展現(xiàn)在能樂之中,雜劇泰斗王國維先生曾在《宋元戲曲史》中提到:“元劇最佳之處,不在其思想結(jié)構(gòu),而在其文章。其文章之妙,亦一言以蔽之,曰:有意境而已矣。何以謂之有意境?曰:寫情則沁人心脾,寫景則在人耳目,述事則如其口出也?!薄?】
意境之美不論是在雜劇中還是在能樂中都體現(xiàn)的淋漓盡致,如馬致遠的《漢宮秋》:“呀,不思量,便是鐵心腸,鐵心腸也愁淚滴千行;美人圖今夜掛昭陽,我那里供養(yǎng),便是我高燒銀燭照紅妝?!蓖ㄟ^景表現(xiàn)人物復(fù)雜心情;還是能樂中的兩部經(jīng)典劇目《熊野》:“都城雖惜春花去,東國無奈落花愁”,通過景表現(xiàn)女主角悲傷之情,與《松風》:“煮鹽煙裊裊,勿為遮月云。生兒為漁戶,如此度晨昏”,通過潮汐起落與飛鳥唳鳴來變現(xiàn)漁戶的無奈之感。
從以上看來,善于塑造情生景,景生情,借助臺上虛擬化的表演,將富有情感的戲曲環(huán)境與人物情感相結(jié)合,為觀眾所傳達出一種真真切切的感受,創(chuàng)造出極富有感召力的意境之美。
結(jié) 語
本文將宋元雜劇作為同一種表演藝術(shù)與十四世紀日本古典藝術(shù)能樂相比較,通過相關(guān)歷史,戲曲等方面資料整理,比較與分析,初步的嘗試進行討論與分析宋元雜劇東傳日本對能樂所產(chǎn)生的影響,所論述的知識為整個中日戲曲發(fā)展史上的一個時段,希望通過這一側(cè)面能夠延伸出舞蹈文化東傳日本的更多影響,以及在交流,融合中的更多規(guī)律。
注釋:
【1】張哲俊:《日本能樂的形式與宋元戲曲》,文藝研究,2000年4期。
【2】申非(譯):《日本謠曲狂言選》,人民文學出版社,1985年,43頁。
【3】申非(譯):《日本謠曲狂言選》,人民文學出版社,1985年,43頁。
【4】王國維 《宋元戲曲史》,東方出版社,1996年,233頁。
參考文獻
中國
[1] 王國維.《宋元戲曲史》.[M].東方出版社,1996年版,233頁.
[2] 文杰若著,申非(譯).《日本謠曲狂言選》.[M].人民文學出版社,1985年版,43頁.
[3] 張哲俊.《日本能樂的形式與宋元戲曲》.[J].文藝研究,2000年第四期.
[4] 彭吉象.《中國戲曲與日本能樂美學特征比較略論》. [J].文藝研究,2000年第四期.
[5] 柴照亮.《試論宋元雜劇對日本能樂的影響》.[C].延邊大學碩士學位論文,2012年6月.
外國
[1] [日]新井白石:俳優(yōu)考, 「新井白石全集」 [M]第6話,明治40年版(190年).
[2] [日]西村天囚:「日本宋學史·宋學と元曲·元曲と謠曲」[M],梁紅堂書店,明治四十二年版.