• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      敏捷軟件本地化:特征、策略與實(shí)踐?

      2020-04-13 02:20:32崔啟亮
      外語(yǔ)與翻譯 2020年1期
      關(guān)鍵詞:惠普公司軟件客戶

      崔啟亮

      對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)

      李曉晴

      中國(guó)建設(shè)銀行股份有限公司

      【提 要】 敏捷軟件開(kāi)發(fā)模式催生了敏捷軟件本地化。本文探討了敏捷軟件本地化的模塊化、結(jié)構(gòu)化和重復(fù)利用的特征;提出加強(qiáng)語(yǔ)言資產(chǎn)管理及自動(dòng)化、本地化人員全程參與軟件開(kāi)發(fā)過(guò)程、持續(xù)交付、及時(shí)溝通與反饋的本地化策略;并以惠普公司為例,分析其敏捷軟件本地化模式的實(shí)踐。

      1. 引言

      當(dāng)今世界軟件和互聯(lián)網(wǎng)全球化設(shè)計(jì)技術(shù)快速發(fā)展,在軟件產(chǎn)品類(lèi)型日益增加的同時(shí),軟件開(kāi)發(fā)面臨著新的挑戰(zhàn):一方面,軟件產(chǎn)品需求呈現(xiàn)多樣性、個(gè)性化特征并不斷變化;另一方面則來(lái)源于軟件開(kāi)發(fā)行業(yè)激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)。這些挑戰(zhàn)要求軟件開(kāi)發(fā)人員能夠應(yīng)用更加靈活的手段應(yīng)對(duì)不斷變化的需求,在更短的時(shí)間內(nèi)以更低廉的成本推出軟件產(chǎn)品以獲取市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。2001 年敏捷宣言的發(fā)表,促進(jìn)了敏捷軟件開(kāi)發(fā)(agile software development)方法的應(yīng)用。面向全球市場(chǎng)發(fā)布的軟件產(chǎn)品必然要經(jīng)歷本地化過(guò)程,敏捷軟件開(kāi)發(fā)模式的實(shí)施要求軟件本地化模式與之匹配與協(xié)同,敏捷軟件本地化(agile software localization)模式相應(yīng)誕生并付諸于實(shí)踐。

      然而,在翻譯研究領(lǐng)域,學(xué)術(shù)界對(duì)軟件本地化研究甚少。面對(duì)10 多年前工業(yè)界已經(jīng)廣泛應(yīng)用的敏捷軟件開(kāi)發(fā)模式,學(xué)術(shù)界對(duì)與之相適應(yīng)的敏捷軟件本地化模式的研究更是鳳毛麟角(崔啟亮2015:67)。在中國(guó)知網(wǎng)(CNKI)期刊數(shù)據(jù)庫(kù)中以篇名“敏捷本地化”為關(guān)鍵詞進(jìn)行檢索,沒(méi)有檢索到任何相關(guān)文獻(xiàn);以全文“敏捷本地化”為關(guān)鍵詞,對(duì)“哲學(xué)與人文科學(xué)”期刊進(jìn)行檢索,僅有3 篇文獻(xiàn)在正文中提及“敏捷本地化”的表述,但沒(méi)有專(zhuān)門(mén)論述1,凸顯了本地化實(shí)踐與研究的脫節(jié)現(xiàn)象。本文旨在以敏捷軟件本地化實(shí)踐為基礎(chǔ),對(duì)比傳統(tǒng)開(kāi)發(fā)模式與敏捷開(kāi)發(fā)模式的差異,論述敏捷軟件本地化模式的必要性。在分析敏捷軟件本地化模式主要特征基礎(chǔ)上,提出敏捷軟件本地化模式所需的本地化策略,為敏捷軟件本地化模式研究進(jìn)行初步的理論探索。

      2. 傳統(tǒng)軟件開(kāi)發(fā)模式和敏捷軟件開(kāi)發(fā)模式

      2.1 傳統(tǒng)軟件開(kāi)發(fā)模式

      瀑布模型(waterfall model)是傳統(tǒng)軟件開(kāi)發(fā)模型的典型代表。瀑布模型將軟件生命周期劃分為需求分析、軟件計(jì)劃、軟件設(shè)計(jì)、程序編碼、軟件測(cè)試和運(yùn)行維護(hù)共6 個(gè)基本環(huán)節(jié),并規(guī)定了它們自上而下、相互銜接的固定次序,如同瀑布流水,逐級(jí)下落。這種模型適應(yīng)需求固定、項(xiàng)目明確的軟件開(kāi)發(fā),難以適應(yīng)客戶需求的頻繁變更,導(dǎo)致軟件開(kāi)發(fā)超時(shí)、超預(yù)算、低質(zhì)量等問(wèn)題。為解決這些問(wèn)題,傳統(tǒng)軟件工程在軟件開(kāi)發(fā)過(guò)程中加入了概要設(shè)計(jì)、詳細(xì)設(shè)計(jì)等環(huán)節(jié),使得開(kāi)發(fā)過(guò)程變得越來(lái)越復(fù)雜,開(kāi)發(fā)效率也隨之降低。

      2.2 敏捷軟件開(kāi)發(fā)模式

      自2001 年敏捷宣言發(fā)表后,敏捷開(kāi)發(fā)思想廣泛傳播,以極限編程(extreme programming)、Scrum2、精益開(kāi)發(fā)(lean development)和動(dòng)態(tài)系統(tǒng)開(kāi)發(fā)方法(DS-DM)等為代表的敏捷軟件開(kāi)發(fā)方法開(kāi)始在全世界范圍內(nèi)流行(榮國(guó)平、劉天宇、謝明娟2014:268)。敏捷軟件開(kāi)發(fā)模式(Agile Development Model)是一種以人為核心、迭代、循序漸進(jìn)的軟件開(kāi)發(fā)模式(韓鵬2011:42)。在這一開(kāi)發(fā)模式中,軟件構(gòu)建被切分成多個(gè)子項(xiàng)目,各個(gè)子項(xiàng)目以不斷迭代方式開(kāi)發(fā),每次迭代的成果都經(jīng)過(guò)測(cè)試,具備集成和可運(yùn)行的特征。換言之,就是把一個(gè)大項(xiàng)目切分為多個(gè)相互聯(lián)系,但也可獨(dú)立運(yùn)行的子項(xiàng)目,并分別完成,在此過(guò)程中軟件一直處于可使用狀態(tài)。

      敏捷軟件開(kāi)發(fā)路線圖包括:測(cè)試驅(qū)動(dòng)開(kāi)發(fā)(test-driven development)、持續(xù)集成(continuous integration)、重構(gòu)(refactoring)、結(jié)對(duì)編程(pairprogramming)、站立會(huì)議(stand up meeting)、小版本發(fā)布(frequent releases)、較少文檔(minimal docum entation)、 以 合 作 為 中 心(collaborative focus)、現(xiàn)場(chǎng)客戶參與(customer engagement)、自動(dòng)化測(cè)試(automated testing)、可調(diào)整計(jì)劃(adaptive planning)。由此可見(jiàn),敏捷軟件開(kāi)發(fā)模式強(qiáng)調(diào)持續(xù)集成,盡早交付可以工作的軟件,即使到了開(kāi)發(fā)后期,也可以很好地應(yīng)對(duì)客戶改變需求,并以此為客戶創(chuàng)造競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)(陳昊、明仲2008:46)。因此,敏捷開(kāi)發(fā)具有持續(xù)交付、高效率、高質(zhì)量、高回報(bào)等優(yōu)點(diǎn),能夠滿足互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用快速、個(gè)性化和適應(yīng)強(qiáng)的要求。

      3. 敏捷軟件本地化模式

      在傳統(tǒng)的軟件本地化模式中,本地化過(guò)程實(shí)施處于軟件開(kāi)發(fā)和測(cè)試完成后,是產(chǎn)品開(kāi)發(fā)周期的末端。本地化團(tuán)隊(duì)以一個(gè)穩(wěn)定的源語(yǔ)言軟件為基礎(chǔ),進(jìn)行軟件用戶界面、聯(lián)機(jī)幫助和用戶手冊(cè)等內(nèi)容和功能的本地化。在敏捷軟件開(kāi)發(fā)廣泛應(yīng)用的今天,軟件開(kāi)發(fā)項(xiàng)目普遍呈現(xiàn)出迭代、時(shí)效性強(qiáng)等特點(diǎn),從規(guī)劃協(xié)調(diào)、成本控制、交付時(shí)效、溝通協(xié)作、質(zhì)量控制和響應(yīng)速度等方面對(duì)本地化提出了更高的要求。為適應(yīng)敏捷軟件開(kāi)發(fā)模式這一新變化,本地化模式也要相應(yīng)“敏捷”起來(lái)(DePalma 2014:1)。敏捷軟件本地化模式吸收了敏捷開(kāi)發(fā)方法的優(yōu)勢(shì),通過(guò)迭代和持續(xù)交付等方法提高本地化團(tuán)隊(duì)適應(yīng)需求變更的能力(Lin 2011:4)。圖1 和圖2 分別是傳統(tǒng)本地化模式與敏捷軟件本地化模式,對(duì)比分析可以了解敏捷軟件本地化的特征。

      圖1 傳統(tǒng)本地化模式

      圖2 敏捷軟件本地化模式

      3.1 敏捷軟件本地化模式的特征

      與傳統(tǒng)軟件本地化的實(shí)施方式相比,敏捷軟件本地化模式具有模塊化、結(jié)構(gòu)化和重復(fù)使用三個(gè)特征。

      (1)模塊化。與敏捷開(kāi)發(fā)方法相似,敏捷軟件本地化模式強(qiáng)調(diào)將本地化內(nèi)容切分為多個(gè)獨(dú)立模塊,以模塊為單位分配任務(wù),而非字?jǐn)?shù)、頁(yè)數(shù)或文檔個(gè)數(shù)。為譯員提供已完成的項(xiàng)目文檔或輔助材料,幫助譯員了解語(yǔ)境,提高本地化質(zhì)量。在軟件產(chǎn)品的更新?lián)Q代中,保留已經(jīng)翻譯過(guò)的沒(méi)有任何變化的模塊,不再重復(fù)翻譯。此外,對(duì)于新設(shè)計(jì)的、或者內(nèi)容更新的模塊,一經(jīng)批準(zhǔn)即可開(kāi)始翻譯,無(wú)需等到整個(gè)項(xiàng)目文檔完成。如果在本地化過(guò)程結(jié)束后,由于需求變化導(dǎo)致軟件設(shè)計(jì)發(fā)生變動(dòng),只需改動(dòng)相應(yīng)發(fā)生變化的模塊,無(wú)需重復(fù)執(zhí)行本地化流程,從而降低開(kāi)發(fā)成本、提升生產(chǎn)效率、縮短開(kāi)發(fā)周期。

      (2)結(jié)構(gòu)化。為了提高軟件文檔(聯(lián)機(jī)幫助、用戶手冊(cè)等)的寫(xiě)作和本地化翻譯效率,文檔多以模塊化和標(biāo)準(zhǔn)化的方式進(jìn)行組織,在本地化人員看來(lái),內(nèi)容呈現(xiàn)結(jié)構(gòu)化外在特征(崔啟亮、張航2015:8)。因此在敏捷軟件本地化模式中,應(yīng)根據(jù)以往的項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn),針對(duì)本地化內(nèi)容設(shè)計(jì)結(jié)構(gòu),歸納總結(jié)各部分的內(nèi)容特點(diǎn)、設(shè)計(jì)需求、重復(fù)頻率等,形成結(jié)構(gòu)化模板。本地化內(nèi)容翻譯結(jié)束后,只需自動(dòng)套入結(jié)構(gòu)化模板即可形成本地化產(chǎn)品。如果界面設(shè)計(jì)需求發(fā)生變化,只需修改或重新設(shè)計(jì)結(jié)構(gòu)化模板,并將本地化內(nèi)容重新套入新模板中,使調(diào)整影響降到最低,既節(jié)省排版時(shí)間,也可以規(guī)范本地化翻譯內(nèi)容,提升本地化產(chǎn)品質(zhì)量。

      (3)重復(fù)利用。在軟件產(chǎn)品開(kāi)發(fā)及更新?lián)Q代中,除去沒(méi)有發(fā)生變化的模塊無(wú)需重復(fù)翻譯外,還存在一些特殊信息可以參考已有翻譯,做到“一次翻譯,多次使用”。這些特殊信息包括:品牌信息(例如商標(biāo)、品牌標(biāo)志等),聯(lián)系方式、法律信息(例如擔(dān)保條款、免責(zé)聲明等),產(chǎn)品信息(例如產(chǎn)品說(shuō)明、產(chǎn)品功能等),流程及圖像等(Rockley 2015:8)。在同樣的文本環(huán)境下,重復(fù)使用的字符串也不需要多次翻譯。譯員既可以根據(jù)自身知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),也可以利用翻譯記憶庫(kù)和術(shù)語(yǔ)庫(kù),或者程序分析等手段識(shí)別這些可重復(fù)利用的信息,減少翻譯工作量,提高翻譯準(zhǔn)確度。

      3.2 敏捷軟件本地化模式的實(shí)施策略

      軟件開(kāi)發(fā)是信息技術(shù)發(fā)展和市場(chǎng)需求推動(dòng)的產(chǎn)物,軟件敏捷本地化模式離不開(kāi)信息技術(shù)的驅(qū)動(dòng)。實(shí)際上,軟件敏捷本地化模式順利實(shí)現(xiàn)的基礎(chǔ)是信息技術(shù)的有效和滲透式應(yīng)用。但是,實(shí)施軟件敏捷本地化模式絕不能僅僅依賴(lài)信息技術(shù),也應(yīng)該從項(xiàng)目管理層面做出改進(jìn)。本文從信息技術(shù)和項(xiàng)目管理角度,對(duì)實(shí)施軟件敏捷本地化模式提出以下策略。

      (1)本地化人員全程參與軟件開(kāi)發(fā)過(guò)程。高質(zhì)量、高效率的本地化應(yīng)從軟件開(kāi)發(fā)周期的源頭開(kāi)始。軟件敏捷本地化模式將軟件本地化納入軟件開(kāi)發(fā)的過(guò)程之中,因此軟件本地化人員也應(yīng)該被納入軟件開(kāi)發(fā)團(tuán)隊(duì)中。本地化人員必須參與開(kāi)發(fā)過(guò)程的各個(gè)環(huán)節(jié),從討論需求清單(用戶故事,user story)到軟件開(kāi)發(fā)項(xiàng)目結(jié)束后的整體回顧。一方面在軟件開(kāi)發(fā)過(guò)程中盡早展開(kāi)本地化工作,無(wú)需等到軟件開(kāi)發(fā)和測(cè)試完成后,從而縮短軟件開(kāi)發(fā)時(shí)間;另一方面,督促軟件開(kāi)發(fā)人員,使其軟件設(shè)計(jì)滿足本地化的技術(shù)和功能要求,提高本地化翻譯質(zhì)量,并避免因源語(yǔ)言軟件本地化能力不足導(dǎo)致后期重復(fù)修改。

      (2)持續(xù)交付。軟件敏捷開(kāi)發(fā)過(guò)程中,設(shè)計(jì)、編碼和測(cè)試交替進(jìn)行。迭代周期要盡可能縮短,一個(gè)小的功能模塊完成后,可以快速測(cè)試并及時(shí)交付,以便及時(shí)獲取客戶的反饋。敏捷軟件本地化模式中,源軟件開(kāi)發(fā)與本地化并行實(shí)施,敏捷軟件開(kāi)發(fā)過(guò)程中發(fā)布的各個(gè)小版本都進(jìn)行相應(yīng)的本地化。在任意本地化過(guò)程中,都包括文本內(nèi)容翻譯、構(gòu)建本地化版本、語(yǔ)言測(cè)試、功能測(cè)試、客戶反饋和修改缺陷,每一次版本交付都是功能相對(duì)穩(wěn)定的本地化版本,以及時(shí)獲取客戶的反饋,提升本地化人員團(tuán)隊(duì)適應(yīng)需求變更的能力,如圖3 所示。例如,Adobe 公司的中心本地化團(tuán)隊(duì)目前已采用敏捷軟件本地化模式,開(kāi)發(fā)周期不斷縮短,從之前的18至24 個(gè)月,縮短至現(xiàn)在的兩周左右。Adobe 團(tuán)隊(duì)和其他公司甚至每天發(fā)布多個(gè)軟件更新版本,使得持續(xù)交付的需求更為迫切(Vanreusel 2013)。

      圖3 軟件敏捷開(kāi)發(fā)的持續(xù)交付

      (3)及時(shí)溝通與反饋。與傳統(tǒng)軟件開(kāi)發(fā)方法不同,敏捷開(kāi)發(fā)方法的特點(diǎn)是適應(yīng)性,而非預(yù)測(cè)性。它強(qiáng)調(diào)溝通和反饋,通過(guò)及時(shí)反饋盡早糾正軟件中的錯(cuò)誤,提高開(kāi)發(fā)效率,為需求調(diào)整提供更多機(jī)會(huì)。因此敏捷軟件開(kāi)發(fā)團(tuán)隊(duì)不僅包括開(kāi)發(fā)人員,還包括管理人員和客戶(Humble 2011:12)。例如,敏捷開(kāi)發(fā)方法之一的“極限編程”認(rèn)為面對(duì)面交流是最有效的溝通方式,它要求去掉員工之間的隔板,客戶、開(kāi)發(fā)和測(cè)試人員在一個(gè)大房間中協(xié)同工作,并將其總結(jié)為“現(xiàn)場(chǎng)客戶”工作方式(Martin 2003:9)。敏捷軟件本地化模式也同樣借鑒了這一概念,將軟件本地化人員納入軟件開(kāi)發(fā)團(tuán)隊(duì)中,使得本地化人員與開(kāi)發(fā)、測(cè)試人員甚至客戶在一個(gè)開(kāi)放場(chǎng)所中協(xié)同工作成為可能。在一些公司的項(xiàng)目實(shí)踐中,由于時(shí)間距離或工作方式的差異,現(xiàn)場(chǎng)客戶很難實(shí)現(xiàn),甚至本地化與開(kāi)發(fā)團(tuán)隊(duì)也很難面對(duì)面交流,此時(shí)需要項(xiàng)目經(jīng)理也成為聯(lián)系本地化人員、開(kāi)發(fā)團(tuán)隊(duì)甚至客戶的橋梁,負(fù)責(zé)及時(shí)溝通、參與需求的調(diào)研和討論、制定項(xiàng)目實(shí)施流程并快速驗(yàn)證需求取得反饋等,這樣就可以在增強(qiáng)本地化團(tuán)隊(duì)適應(yīng)需求變更能力的基礎(chǔ)上,提高在實(shí)際軟件開(kāi)發(fā)中的可操作性。

      (4)加強(qiáng)語(yǔ)言資產(chǎn)管理及流程自動(dòng)化。以翻譯記憶庫(kù)和術(shù)語(yǔ)庫(kù)為核心的軟件語(yǔ)言資產(chǎn)技術(shù)(language asset),以信息內(nèi)容重復(fù)利用為核心的本地化技術(shù)(localization),以信息、團(tuán)隊(duì)和流程為核心的信息全球化管理系統(tǒng)(Globalization Management System,GMS),構(gòu)成了軟件敏捷本地化模式的核心信息技術(shù)(Parievsky 2014:7)。在本地化實(shí)施的每一個(gè)階段,都應(yīng)該實(shí)時(shí)更新維護(hù)并及時(shí)發(fā)布翻譯記憶庫(kù)(Translation Memory Database)和術(shù)語(yǔ)庫(kù)(Terminology Database),實(shí)現(xiàn)翻譯內(nèi)容最大程度的重復(fù)利用,保持翻譯的質(zhì)量和一致性(王華樹(shù)、張政2014:67)。此外,實(shí)現(xiàn)敏捷不能通過(guò)電子郵件發(fā)送翻譯需求,或者通過(guò)粘貼電子數(shù)據(jù)表的內(nèi)容到源文件的方式實(shí)現(xiàn)本地化。敏捷軟件本地化模式需要實(shí)現(xiàn)自動(dòng)化,需要集中化的系統(tǒng)進(jìn)行管理。這一系統(tǒng)能夠聯(lián)接不同的內(nèi)容管理系統(tǒng)(Content Management System,CMS),管理翻譯任務(wù),將現(xiàn)存譯文內(nèi)容重復(fù)應(yīng)用于不同的項(xiàng)目和內(nèi)容類(lèi)型中,提供機(jī)器翻譯引擎的譯文自動(dòng)化獲取等。除了完成翻譯任務(wù)外,軟件本地化還包括版本構(gòu)建、保證質(zhì)量、修正缺陷、截取圖像、發(fā)布本地化版本等工作,在這些方面實(shí)現(xiàn)自動(dòng)化以提升效率,縮短開(kāi)發(fā)周期同樣重要。

      (5)本地化服務(wù)的服務(wù)敏捷化。軟件廠商經(jīng)常將本地化外包給本地化服務(wù)商(LSP),敏捷軟件本地化的實(shí)施要求本地化服務(wù)商也要服務(wù)敏捷化。為此,本地化服務(wù)商在項(xiàng)目開(kāi)始前需要確定資源并固化流程,了解客戶開(kāi)發(fā)計(jì)劃,確定內(nèi)容、語(yǔ)種、匹配資源,報(bào)價(jià)可在項(xiàng)目交付之后完成。定制高質(zhì)量合適譯員,根據(jù)預(yù)算和質(zhì)量應(yīng)用項(xiàng)目模板,應(yīng)用自動(dòng)化質(zhì)量檢查工具進(jìn)行譯文的語(yǔ)法、數(shù)值、拼寫(xiě)和術(shù)語(yǔ)一致性等檢查。報(bào)價(jià)在提交項(xiàng)目后單獨(dú)或定期合并完成,項(xiàng)目費(fèi)用結(jié)算也可以定期合并完成。本地化服務(wù)商的項(xiàng)目經(jīng)理工作重點(diǎn)在于了解客戶的內(nèi)容開(kāi)發(fā)計(jì)劃,并提前與客戶約定單價(jià)、文件、報(bào)價(jià)、付款、質(zhì)量保證等事宜。協(xié)調(diào)外部資源部門(mén)提前準(zhǔn)備好語(yǔ)言服務(wù)團(tuán)隊(duì)成員并進(jìn)行培訓(xùn)。另外,本地化服務(wù)商的翻譯管理系統(tǒng)(TMS)應(yīng)該與客戶的信息全球化管理系統(tǒng)(GMS)或者內(nèi)容管理系統(tǒng)(CMS)良好對(duì)接,以高效率和自動(dòng)化的方式完成本地化項(xiàng)目文件的接收與發(fā)送、工作任務(wù)分解、資源匹配、任務(wù)指派、流程自動(dòng)化、進(jìn)度管控、報(bào)價(jià)、訂單、發(fā)票等財(cái)務(wù)管理(魏澤斌2018)。

      4. 惠普公司敏捷軟件本地化模式實(shí)踐

      圖4 惠普公司敏捷本地化解決方案流程圖(HP ACG 2010)

      惠普公司(Hewlett-Packard,HP)是一家全球性的信息科技公司,主要專(zhuān)注于打印機(jī)、數(shù)碼影像、軟件、計(jì)算機(jī)與資訊服務(wù)等業(yè)務(wù)。在其影像和平面媒體軟件本地化的某個(gè)項(xiàng)目中(4 萬(wàn)字符,近30 種語(yǔ)言),惠普公司本地化團(tuán)隊(duì)采用了敏捷方法,實(shí)施了敏捷軟件本地化模式的最佳實(shí)踐。

      在此本地化項(xiàng)目中,惠普公司本地化團(tuán)隊(duì)面臨以下挑戰(zhàn):項(xiàng)目開(kāi)始結(jié)束時(shí)間不明確;迭代開(kāi)發(fā)對(duì)資源配置提出了更高的要求;用戶界面因需求變化頻繁變更;每個(gè)功能模塊進(jìn)行獨(dú)立單元測(cè)試,難以整體把握本地化成果;系統(tǒng)集成測(cè)試前需要盡可能發(fā)現(xiàn)、修補(bǔ)漏洞;及時(shí)與軟件開(kāi)發(fā)團(tuán)隊(duì)、測(cè)試團(tuán)隊(duì)同步本地化代碼等等。

      惠普公司本地化團(tuán)隊(duì)主要采用了持續(xù)交付的方法應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn)。在本地化項(xiàng)目中,每一個(gè)迭代周期(Sprint,沖刺)發(fā)布一個(gè)本地化版本。例如,在Sprint N 迭代周期內(nèi)本地化Sprint N-1 迭代周期內(nèi)開(kāi)發(fā)的內(nèi)容。而且,每一個(gè)迭代周期都要進(jìn)行本地化測(cè)試并修正缺陷(HP ACG. 2010)。

      此外,惠普公司本地化團(tuán)隊(duì)還采用了其他敏捷本地化方法。例如,設(shè)立本地化項(xiàng)目經(jīng)理一職,與軟件開(kāi)發(fā)團(tuán)隊(duì)一同工作,以確保及時(shí)溝通和反饋;利用已有的翻譯記憶庫(kù)和術(shù)語(yǔ)庫(kù),對(duì)本地化內(nèi)容進(jìn)行預(yù)處理,提高翻譯文本的重復(fù)利用率,減輕本地化工作量;在每一個(gè)迭代周期進(jìn)行本地化集成測(cè)試,并與軟件開(kāi)發(fā)團(tuán)隊(duì)和測(cè)試團(tuán)隊(duì)溝通結(jié)果。在惠普公司本地化實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)總結(jié)中,傳統(tǒng)的瀑布式本地化模式具有預(yù)見(jiàn)性,能夠嚴(yán)格遵循預(yù)先計(jì)劃的需求,而敏捷本地化模式則側(cè)重于可適應(yīng)性,強(qiáng)調(diào)適應(yīng)需求變更的能力。

      惠普公司本地化團(tuán)隊(duì)采用敏捷軟件本地化模式,取得了非常好的效果。在此本地化項(xiàng)目中,每個(gè)迭代周期縮短至2 周,周轉(zhuǎn)時(shí)間(turn-around time)縮短了60%;在系統(tǒng)集成階段,軟件國(guó)際化和軟件本地化缺陷大大降低,意味著本地化質(zhì)量提高;同時(shí),軟件產(chǎn)品收獲了極高的用戶評(píng)價(jià),為今后的敏捷軟件本地化模式應(yīng)用提供了借鑒經(jīng)驗(yàn)。

      表1 惠普公司敏捷本地化模式特征

      5. 結(jié)語(yǔ)

      當(dāng)今世界全球化軟件設(shè)計(jì)技術(shù)快速發(fā)展,敏捷軟件開(kāi)發(fā)模式和敏捷軟件本地化模式已經(jīng)在大量的全球化軟件開(kāi)發(fā)項(xiàng)目中得到了應(yīng)用。敏捷軟件本地化模式通過(guò)迭代和持續(xù)交付等方法提高本地化團(tuán)隊(duì)適應(yīng)需求變更的能力,具有模塊化、結(jié)構(gòu)化、重復(fù)利用三個(gè)特征。根據(jù)敏捷軟件本地化模式的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)總結(jié),需要采用語(yǔ)言資產(chǎn)管理及自動(dòng)化、本地化人員全程參與軟件開(kāi)發(fā)過(guò)程、持續(xù)交付、及時(shí)溝通與反饋的實(shí)施策略?;萜展緫?yīng)用敏捷軟件本地化模式的實(shí)踐案例,驗(yàn)證了敏捷軟件本地化模式在實(shí)踐中可以縮短開(kāi)發(fā)時(shí)間,提高本地化質(zhì)量,提高本地化團(tuán)隊(duì)適應(yīng)需求變更的能力,為客戶創(chuàng)造競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。

      注釋?zhuān)?/p>

      1 崔啟亮、張航的文章“軟件本地化翻譯的文本特征與翻譯策略”,發(fā)表在《外語(yǔ)與翻譯》,2015 年第3 期。王華樹(shù)、劉明的文章“本地化技術(shù)研究縱覽”,發(fā)表在《上海翻譯》,2015 年第3 期。劉浩的文章“我國(guó)語(yǔ)言服務(wù)業(yè)的市場(chǎng)結(jié)構(gòu)、發(fā)展趨勢(shì)與路徑”,發(fā)表在《東南大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2014 年第5 期。

      2Scrum,一種迭代式增量軟件開(kāi)發(fā)過(guò)程,通常用于敏捷軟件開(kāi)發(fā),目前還沒(méi)有對(duì)應(yīng)的中文譯文名稱(chēng)。

      猜你喜歡
      惠普公司軟件客戶
      禪宗軟件
      軟件對(duì)對(duì)碰
      為什么你總是被客戶拒絕?
      如何有效跟進(jìn)客戶?
      做個(gè)不打擾客戶的保鏢
      山東青年(2016年2期)2016-02-28 14:25:41
      惠普前CEO競(jìng)選美國(guó)總統(tǒng)
      董事會(huì)(2015年6期)2015-06-30 20:35:36
      談軟件的破解與保護(hù)
      精品(2015年9期)2015-01-23 01:36:01
      23
      豐富多彩的Android軟件
      你就是公司
      金华市| 五指山市| 六盘水市| 桐庐县| 建始县| 措美县| 永和县| 沁水县| 屯门区| 嘉祥县| 三都| 大同县| 日土县| 西昌市| 平阴县| 岳池县| 西昌市| 宁安市| 桓台县| 浙江省| 垫江县| 辽宁省| 炉霍县| 广州市| 瑞昌市| 岚皋县| 阳江市| 类乌齐县| 湖南省| 贵阳市| 平利县| 萝北县| 奉贤区| 惠安县| 大余县| 昌乐县| 灵山县| 托克逊县| 兴业县| 米脂县| 双流县|