張鵬
摘 要:法律語言的確定性是二十世紀(jì)法學(xué)研究的一個(gè)重要問題。期間隨著法學(xué)與其它各學(xué)科的蓬勃發(fā)展,法律語言的研究對(duì)象不僅僅局限于法律詞項(xiàng)、語言結(jié)構(gòu)和標(biāo)點(diǎn)符號(hào),而是更多的對(duì)法律本身的運(yùn)行與實(shí)現(xiàn)進(jìn)行研究。與其他法律研究不同,法律語言是通過明確法律概念的方式來研究法律運(yùn)行的本質(zhì)。具體而言,法律語言需要以概念分析法構(gòu)建“言者—指稱詞—指稱對(duì)象—聽者”的四元結(jié)構(gòu),以追求其確定性價(jià)值。鑒于學(xué)術(shù)界尚未對(duì)法律語言做出統(tǒng)一的定義,本文先對(duì)法律語言的內(nèi)涵進(jìn)行全面分析,然后分別從不確定性和確定性兩個(gè)方面對(duì)法律語言進(jìn)行細(xì)致闡述。
關(guān)鍵詞:法律語言;確定性;不確定性;概念分析
在德國(guó)聯(lián)邦最高法院審理的案件中,“鹽酸案”足以彪炳法律史。這件曾令當(dāng)代德國(guó)著名法學(xué)家阿圖爾·考夫曼鎩羽其間的案件直到今日仍爭(zhēng)議實(shí)足。如此案件,事實(shí)卻十分簡(jiǎn)單:一男子將鹽酸潑灑在一位女收銀員臉上,進(jìn)而搶走了她的錢包。然而,法院在審理判決中發(fā)現(xiàn),這一簡(jiǎn)單案件涉及到的法律問題卻并不簡(jiǎn)單。在本案中,法院依據(jù)當(dāng)時(shí)德國(guó)刑法第二百五十條規(guī)定:“當(dāng)行為人……攜帶武器實(shí)施強(qiáng)盜行為,而以武力或以武力脅迫,防止或壓制他人反抗時(shí)……”。基于案件事實(shí),需認(rèn)定鹽酸是否屬于第二百五十條規(guī)定的武器,這是判斷該男子是否構(gòu)成刑法上的加重強(qiáng)盜罪的關(guān)鍵。當(dāng)時(shí)德國(guó)聯(lián)邦最高法院給出的判決是將鹽酸認(rèn)定為武器。這在法律界引起巨大爭(zhēng)議??挤蚵陂_始的時(shí)候是支持聯(lián)邦最高法院的判決,他對(duì)“武器”這一法律語言的理解,應(yīng)更多的是從法律規(guī)定的詞語之本質(zhì)中去理解,而非僅僅分析武器一詞的抽象概念。他認(rèn)為,作為能殺害或傷害人的物體,武器與鹽酸并無本質(zhì)不同。這似乎是一種完美的理解,但是后來考夫曼卻在自己《類推與事物本質(zhì)—兼論類型理論》一書中否認(rèn)了之前對(duì)該法律語言的理解,認(rèn)為自己陷入了不當(dāng)類推。那么,像是考夫曼這樣一位法學(xué)專家,為何前后給出了截然相反的答案。這就涉及到了法律語言的確定性問題。如果法律語言不能讓所有人有著一個(gè)確定性的理解,就會(huì)產(chǎn)生含混,在法律適用過程中勢(shì)必影響法律功能的實(shí)現(xiàn)。例如“鹽酸案”中,鹽酸是否可歸結(jié)為武器,這涉及到武器的定義模糊,屬性不明,使得不同的學(xué)者對(duì)此有著不同的理解,這就陷入了法律語言不確定性的泥潭中。
1 法律語言的內(nèi)涵
關(guān)于法律語言,無數(shù)學(xué)者都闡述了法律語言的重要性。德國(guó)法學(xué)家考夫曼表示:“法學(xué)不過是一門法律語言學(xué)?!狈ɡ韺W(xué)的研究大家魏德士認(rèn)為,一切法律規(guī)范都必須通過“法律語言”這一表現(xiàn)形式呈現(xiàn)出來,可以說,語言之外不存在法。只有通過語言,才能表達(dá)、記載、解釋和發(fā)展法。美國(guó)學(xué)者布賴恩·比克斯也持同樣觀點(diǎn),他說:“語言是法律發(fā)生作用的媒介。這種媒介的性質(zhì)對(duì)法律目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)和實(shí)現(xiàn)的程度有著重要的影響?!蔽覈?guó)學(xué)者葛洪義也認(rèn)為,法律的核心是法律思維,法律思維的核心是法律語言,而法律語言的核心問題則是構(gòu)建法律的說理性。根據(jù)以上學(xué)者觀點(diǎn),我們可以找出法律語言的特有屬性。法律語言,即是以語句的形式來表述法律,它的特性受著法律與語言的特性的雙重影響。
語言的本質(zhì)屬性是社會(huì)性,是社會(huì)發(fā)展和社會(huì)需求的產(chǎn)物。它以“言者—指稱詞—指稱對(duì)象—聽者”的形式來傳遞信息。作為語言的下位概念,法律語言的結(jié)構(gòu)也由此確定。同樣的,語言的其他屬性也會(huì)對(duì)法律語言產(chǎn)生影響。語言的可辯性,模糊性,歧義,爭(zhēng)議性,不完全性,不可通約性都或多或少地使法律語言向不確定性搖擺。
法律語言,可以分為兩個(gè)范疇:法律和語言。其中法律才是其主要的內(nèi)容。因此,法律的特征才決定了法律語言的本質(zhì)屬性。它是規(guī)約人們行為的社會(huì)規(guī)范,反映了統(tǒng)治階級(jí)意志,其規(guī)范性、普遍信性以及權(quán)利義務(wù)為內(nèi)容決定了法律語言在其所傳遞的信息上不得超出法律的本質(zhì)。
2 法律語言的不確定性
由于法律語言受語言的性質(zhì)的影響,其確定性屬性面臨著巨大挑戰(zhàn)。語言具有不確定性,而法律在用語言表達(dá)的同時(shí),經(jīng)常展現(xiàn)出不確定性的一面。然而,在本文開篇介紹的“鹽酸案”一案中,這種語言的不確定性為司法審判公正和法律功能實(shí)現(xiàn)造成巨大阻礙。那么,究竟是什么導(dǎo)致了法律語言的不確定性?
從語義學(xué)角度,語言本身的模糊性對(duì)法律語言影響極大。模糊性是指一個(gè)詞項(xiàng)的適用范圍是不確定的。有以下幾種情況:第一,指稱詞項(xiàng)語義本身不確定,內(nèi)涵與外延不明確,難以表達(dá)確切含義。第二,指稱詞項(xiàng)適用不確定,即詞項(xiàng)本身表達(dá)的含義是很明確的,但難以確定這個(gè)詞項(xiàng)能否適用于某些對(duì)象。第三,指稱詞項(xiàng)含義明確,但只是一般泛指,無法應(yīng)用于法律實(shí)踐中。第四,指稱詞項(xiàng)含義存在多義、歧義的情況。除模糊性外,語言的不可通約性也是法律語言確定性的大敵。其體現(xiàn)著兩個(gè)事物由于其內(nèi)涵和語用環(huán)境的差異,而不能被合理地相互比較。他們基于不同的概念框架,不同的學(xué)科背景,甚至不同的邏輯體系,強(qiáng)行比較沒有任何意義。除此之外,語言的可辯性、爭(zhēng)議性、不完全性、歧義都或多或少的影響了法律語言的確定性。
從法學(xué)角度,法律的不確定性極大的影響了法律語言的確定性問題。根據(jù)葛洪義教授的劃分,可以將法律的不確定性分為法律淵源的不確定性、法律解釋的不確定性和法律推理的不確定性三個(gè)方面。首先,法律淵源的不確定性。法律實(shí)證主義立場(chǎng)和法律非實(shí)證主義立場(chǎng)的爭(zhēng)論未休,這使法律語言在表述法律的時(shí)候搖擺不定,不同立場(chǎng)得出的結(jié)論截然不同。第二,法律解釋的不確定性。法律解釋方法多種,是以文本字義為主還是背景意圖為主,都會(huì)得出不同的法律語言理解。第三,法律推理的不確定性。演繹推理、歸納推理、類比推理,都有其科學(xué)性和局限性,適用一種推理也會(huì)造成法律語言的不確定問題。
由此可見,影響法律確定性的因素復(fù)雜,需要特殊的法學(xué)研究方法來消除不良影響。
3 法律語言的確定性
為了實(shí)現(xiàn)法律語言的確定性屬性,與邏輯學(xué)結(jié)合而生的概念分析法有效彌補(bǔ)了語言和法律不確定性的局限。根據(jù)屬加種差的概念分析方法,法律語言的內(nèi)涵包括了,以語言結(jié)構(gòu)詮釋言語行為的“言者—指稱詞—指稱對(duì)象—聽者”四元結(jié)構(gòu),并且其中,每一部分都應(yīng)有其在法律上的意義,體現(xiàn)出法律的屬性,即言者和聽者必須是具有法律意義的法律主體(包括國(guó)家機(jī)關(guān),社會(huì)組織,公民個(gè)人等),指稱詞必然以確定性的法律文本指稱法律領(lǐng)域的對(duì)象。其中發(fā)揮法律語言表述法律功能的重要環(huán)節(jié)即是作為指稱詞的法律文本是否具有確定性。因此,和其他語言相比,法律語言更為追求語言上的確定性,其可分為以下幾個(gè)方面:
(1)語言確定性。 在法律適用過程中,法律語言的指稱對(duì)象應(yīng)該是唯一的,因此其指稱詞也必然是確定的。只有確定的指稱語義才能保證指稱對(duì)象的唯一性。 換句話說,法律語言必須保證準(zhǔn)確無誤,嚴(yán)謹(jǐn)周密,不僅要客觀的反映事物,還要指代唯一事物。因此,概念分析法成為二十一世紀(jì)研究法律語言的最為科學(xué)的方法。它將法律語言的最小單位劃分為法律概念,而法律概念的確定性是通過明確其內(nèi)涵和外延來實(shí)現(xiàn)的。例如,“刑訊逼供罪”這一概念,其內(nèi)涵構(gòu)成明確為四個(gè)方面:一、其犯罪主體須是司法工作人員;二、犯罪者于主觀上須有逼取口供的目的;三、犯罪者為獲取口供采用了肉刑或變向肉刑的手段;四、犯罪行為的對(duì)象是被指控或懷疑犯罪的人。以上四個(gè)方面,其指稱語義明晰界分,并未產(chǎn)生模糊、歧義、多義的現(xiàn)象,這就使“刑訊逼供罪” 這一概念具有確定性。那么,如何使法律概念具有確定性呢?根據(jù)法律概念的功能,即反映法律指稱對(duì)象的特有屬性。所謂對(duì)象的特有屬性,就是僅僅為被指稱的那類對(duì)象所共同具有、而其他對(duì)象都不具有的那種屬性。如司法工作人員這一主體上的特殊性,逼取口供的目的,肉刑的手段等,這是區(qū)別于其他概念的特有屬性。
(2)語言單義性。 法律語言指稱詞只能有一個(gè)客觀且固定的含義,其理性的描述法律規(guī)范下的社會(huì)事物,不允許延伸出更多的隱形意義。在概念分析法中,法律概念是以詞項(xiàng)為載體,一個(gè)詞項(xiàng)有且僅有一個(gè)含義。這些詞項(xiàng)是國(guó)家立法機(jī)關(guān)以法律的形式予以確立的,一旦確立,其含義固定。因此對(duì)于法律詞項(xiàng),不得以日常語言去理解。這種語言的單義性,有助于使法律語言更加確定且清晰,從指稱范圍的方面為人們的理解提供了一個(gè)限制范圍。
(3)語言法效性。語言法效性是指法律語言的語義須具有法律上的意義,即其指稱詞和指稱對(duì)象須在法律的范疇內(nèi)認(rèn)定,并能夠影響法律效果。所有對(duì)法律語言的理解均應(yīng)符合在法律的功能和價(jià)值,且只有在法律的范疇中才具有法律效果。
(4)語言權(quán)威性。法律語言一旦規(guī)定不允許自行約定和改變。其權(quán)威性在于,法律語言由國(guó)家權(quán)威機(jī)關(guān)制定和認(rèn)可,在全社會(huì)形成統(tǒng)一的認(rèn)識(shí)。并且社會(huì)生活中的所有問題都可受到法律語言的規(guī)制。
4 結(jié)語
對(duì)法律的理解離不開法律語言。自二十世紀(jì)初,美國(guó)的法現(xiàn)實(shí)主義者扛起法律不確定性的大旗,法律語言的研究就呈現(xiàn)了停滯不前的態(tài)勢(shì)。直到二十世紀(jì)七十年代,各法學(xué)派的興起,學(xué)術(shù)界對(duì)法律有了全新的認(rèn)識(shí)。隨之蓬勃發(fā)展的法律語言研究,也從僅對(duì)法律詞項(xiàng)、語句結(jié)構(gòu)、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)這樣一種靜態(tài)層次的分析轉(zhuǎn)而為對(duì)法律運(yùn)行與實(shí)現(xiàn)的動(dòng)態(tài)分析,即法律語言不再作為客體而是過程。研究法律的運(yùn)行與實(shí)現(xiàn)過程,法律語言的確定性問題則是必須直面的。法律的運(yùn)行規(guī)則需靠法律語言呈現(xiàn),確定的法律語言才能保障法律運(yùn)行的規(guī)范性與可控性。因此,明確地對(duì)法律語言做出概念界分和邏輯性分析是未來研究的核心。
參考文獻(xiàn)
[1]杜金榜.法律語言學(xué).上海外語教育出版社,2004.
[2]邱昭繼.布萊恩·比克斯.法律、語言與法律的確定性.法律出版社,2007.
[3]金岳霖.形式邏輯.人民出版社,1979.
[4]廖美珍.國(guó)外法律語言研究綜述.當(dāng)代語言學(xué)研究,2004,(1).