• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下的日語(yǔ)被動(dòng)句教學(xué)方略研究

      2020-04-22 06:51陳潔羽
      高教學(xué)刊 2020年13期
      關(guān)鍵詞:偏誤教學(xué)法教材

      摘 ?要:文章分析了中國(guó)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者在習(xí)得日語(yǔ)被動(dòng)句過(guò)程中出現(xiàn)的句法偏誤,指出由于被動(dòng)句結(jié)構(gòu)較復(fù)雜,與其他日語(yǔ)表達(dá)形式存在千絲萬(wàn)縷的關(guān)系,導(dǎo)致日語(yǔ)學(xué)習(xí)者不容易理解被動(dòng)句所表達(dá)的事件結(jié)構(gòu)。接著,考察了國(guó)內(nèi)流行的三部日語(yǔ)教材,指出現(xiàn)行的日語(yǔ)被動(dòng)句教學(xué)存在分類(lèi)不系統(tǒng)及覆蓋面不足的問(wèn)題。最后建議:(1)把日語(yǔ)被動(dòng)句分為無(wú)影響被動(dòng)句和受影響被動(dòng)句,(2)引入受影響義的概念,(3)在教學(xué)中詳細(xì)分析被動(dòng)句的事件結(jié)構(gòu)。

      關(guān)鍵詞:日語(yǔ)被動(dòng)句;教材;教學(xué)法;事件結(jié)構(gòu);偏誤

      中圖分類(lèi)號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A ? 文章編號(hào):2096-000X(2020)13-0086-05

      Abstract: This paper analyzes the syntactic errors of Chinese Japanese learners when they learn Japanese passive voice. It points out that due to the complex structure of passive sentences and the inextricable relationship with other Japanese expressions, Japanese learners are not easy to understand the structure of the event expressed by the passive voice. Then, this paper examines three Japanese textbooks popular in China, and pointed out that the current Japanese passive voice teaching has problems of poor classification and insufficient coverage. Finally, it is recommended that the teacher:(1) divide the Japanese passive voice into unaffected passive voice and affected passive voice,(2) introduce the concept of be-affected meaning, and (3) analyze the event structure of passive voice in detail.

      Keywords: Japanese passive voice; textbook; teaching method; event structure; error

      日語(yǔ)被動(dòng)句是日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的一個(gè)難點(diǎn)。其中,既有因母語(yǔ)遷移導(dǎo)致的習(xí)得困難,也有日語(yǔ)被動(dòng)句中施事標(biāo)記的誤用。具體參考王忻[1-3]、王黎今[4]、王辰寧[5]、田苗[6-7]、于康[8]等。

      本文采取認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度,對(duì)日語(yǔ)被動(dòng)句習(xí)得過(guò)程中存在的難點(diǎn)進(jìn)行分析,從教材的內(nèi)容編排上對(duì)日語(yǔ)被動(dòng)句教學(xué)中存在的問(wèn)題進(jìn)行探討,最后提出具體的改進(jìn)建議。

      一、日語(yǔ)被動(dòng)句習(xí)得中存在的問(wèn)題及原因

      (一)日語(yǔ)被動(dòng)句的理解難度序列

      在開(kāi)展閱讀教學(xué)時(shí),作者發(fā)現(xiàn)中級(jí)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者理解以下句子時(shí)存在困難。

      例1 豊かさへの渇望は、人間に仕掛けられた意味の悪い罠のようなもんだと言える。(后略)

      問(wèn)い:人間に仕掛けられたはどんな意味か。

      A 他の何かによって人間に仕掛けられたという意味

      B 他の何かに対して人間が仕掛けたという意味

      C 人間にとって他の何かが仕掛けたという意味

      D 人間が他の何かに仕掛けたという意味

      這是2012年專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)四級(jí)考試閱讀部分的一個(gè)題目,正確答案為A,日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)二年級(jí)下的學(xué)習(xí)者共64人參與答題。四個(gè)選項(xiàng)的選擇人數(shù)分別為20人、9人、22人、13人,正確率僅為31.25%。

      問(wèn)題句的下劃線部分是一個(gè)被動(dòng)表達(dá),意思是“某人對(duì)人類(lèi)設(shè)下的圈套”?!甘藪欷堡搿故且粋€(gè)三價(jià)動(dòng)詞,其表達(dá)的事件包含三個(gè)參與者:除了施事外,還包括一個(gè)直接受事(“陷阱”)和一個(gè)間接受事(“人”)。

      再來(lái)看選項(xiàng)。B和D同義,都把“人”理解為施事,把“某人”理解為間接受事,顯然,選B和D的學(xué)習(xí)者沒(méi)有正確理解該被動(dòng)句表達(dá)的施受關(guān)系。而C混淆了「にとって」與「に対して」的用法。由于這與本文的主題無(wú)關(guān),在此不作討論。

      再看一例。下文是2013年日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)考試中的一篇閱讀文,下劃線為作者所加,其中,「私たちに」應(yīng)理解為間接對(duì)象,但學(xué)習(xí)者普遍理解為施事。

      例2 それでは、人間は幸福になることはできないのであろうか。②善美の極を盡くして絶対の完成に達(dá)すると言う意味です、人間はおそらく幸福にとどまることはできないであろう。しかし、人間としての幸福は、いかに哀れなものと見(jiàn)えるにしても、なお私たちに許されている。それは私たちに能力に合わせて、私たちの欲望を制限することから生まれてくるところの、生活の安定であり、均衡であろう。(后略)

      上述偏誤一定程度上反映了學(xué)習(xí)者對(duì)某些日語(yǔ)被動(dòng)句的理解存在困難,但由于例1和例2的問(wèn)題設(shè)定、選項(xiàng)設(shè)定上的原因,僅依靠這個(gè)還不足以了解日語(yǔ)被動(dòng)句的整體理解情況。為此,作者以國(guó)內(nèi)某全日制高校日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯方向的三年級(jí)學(xué)生共41人為對(duì)象實(shí)施問(wèn)卷調(diào)查,考察日語(yǔ)學(xué)習(xí)者在翻譯日語(yǔ)被動(dòng)句時(shí)出現(xiàn)的偏誤。問(wèn)卷的題目是把日語(yǔ)被動(dòng)句翻譯為漢語(yǔ),共30題,涉及日語(yǔ)被動(dòng)句的各下位分類(lèi)。

      對(duì)方被動(dòng)句:花子が太郎に手紙を渡される。

      所有者被動(dòng)句:張三は父を殺された。

      第三者被動(dòng)句:花子は太郎に死なれる。

      直接對(duì)象被動(dòng)句:幸子さんは殺された。

      無(wú)影響被動(dòng)句:窓ガラスが割られた。

      擬人被動(dòng)句:雲(yún)が出てきたらお日様は隠されてしまうから雲(yún)のほうが偉いと思うよ。

      潛在受影者被動(dòng)句:女房の財(cái)布が盜まれてクレジットカードも全部取られた。

      調(diào)查結(jié)果顯示譯文中有23%的樣本存在句法偏誤,如混淆了施受關(guān)系的[施受]偏誤(17%),混淆了自他動(dòng)詞區(qū)別的[自他]偏誤(6%),以及沒(méi)有準(zhǔn)確表達(dá)出受影響義的[無(wú)影響]偏誤,其中,[施受]偏誤占絕大部分。這反映學(xué)習(xí)者在理解原文時(shí)存在困難,不同類(lèi)型的日語(yǔ)被動(dòng)句的理解難度從高到低排列如下,其中,由三價(jià)動(dòng)詞構(gòu)成的對(duì)方被動(dòng)句的理解難度最高,這與實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)相符。①

      對(duì)方被動(dòng)句>所有者被動(dòng)句>第三者被動(dòng)句>直接對(duì)象被動(dòng)句>無(wú)影響被動(dòng)句>擬人被動(dòng)句>潛在受影者被動(dòng)句。②

      (二)原因分析

      對(duì)方被動(dòng)句、所有者被動(dòng)句、第三者被動(dòng)句的理解難度最高,其原因可歸結(jié)為兩點(diǎn):

      一是日語(yǔ)被動(dòng)句的用法本來(lái)就相當(dāng)復(fù)雜,導(dǎo)致日語(yǔ)學(xué)習(xí)者無(wú)法正確理解被動(dòng)句所表達(dá)的事件結(jié)構(gòu)。首先,被動(dòng)標(biāo)記「れる·られる」除了被動(dòng)義外,還可以表達(dá)可能義、自發(fā)義,以及用于敬語(yǔ)表達(dá),這加大了被動(dòng)標(biāo)記的識(shí)別難度。其次,日語(yǔ)被動(dòng)句中存在多種施事標(biāo)記,如「に」、「から」、「によって」等,而這些施事標(biāo)記又具有多義性。最后,日語(yǔ)被動(dòng)句對(duì)謂語(yǔ)動(dòng)詞的限制相對(duì)寬松,如存在由三價(jià)動(dòng)詞構(gòu)成的對(duì)方被動(dòng)句和由自動(dòng)詞構(gòu)成的第三者被動(dòng)句。如果學(xué)習(xí)者無(wú)法正確識(shí)別被動(dòng)標(biāo)記、施事標(biāo)記以及動(dòng)詞所表達(dá)的事件結(jié)構(gòu),就無(wú)法準(zhǔn)確理解句子所表達(dá)的被動(dòng)事件,從而導(dǎo)致[施受]偏誤的發(fā)生。

      二是日語(yǔ)被動(dòng)句還與其他日語(yǔ)表達(dá)形式存在千絲萬(wàn)縷的關(guān)系。例如由有對(duì)他動(dòng)詞構(gòu)成的被動(dòng)句和對(duì)應(yīng)的自動(dòng)詞句有著微妙的關(guān)系,二者都是對(duì)同一事件的觀察,但在具體的識(shí)解過(guò)程中,由有對(duì)他動(dòng)詞構(gòu)成的被動(dòng)句包含了致使性,而對(duì)應(yīng)的自動(dòng)詞句卻沒(méi)有。從樣本中存在的[自他]偏誤這個(gè)現(xiàn)象可知,部分學(xué)習(xí)者對(duì)兩種句式有所混淆,如把「割られる」理解為「割れる」。

      二、現(xiàn)行日語(yǔ)教材中存在的問(wèn)題

      為了了解現(xiàn)行日語(yǔ)被動(dòng)句教學(xué)中存在的問(wèn)題,本文考察了日語(yǔ)教材對(duì)日語(yǔ)被動(dòng)句教學(xué)的編排,考察對(duì)象是三部在國(guó)內(nèi)廣泛使用的日語(yǔ)教材:《大家的日本語(yǔ)》(下文簡(jiǎn)稱(chēng)《大》,株式會(huì)社スリ一エ一ネットワ一ケ編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社)、《新編日語(yǔ)(重排版)》(下文簡(jiǎn)稱(chēng)《新》,周平、陳小芬編,上海外語(yǔ)教育出版社)、《綜合日語(yǔ)(修訂版)》(下文簡(jiǎn)稱(chēng)《綜》,彭廣陸、守屋三千代主編,北京大學(xué)出版社)。

      從知識(shí)點(diǎn)的分布來(lái)看,《綜》和《新》把被動(dòng)句安排在第二冊(cè),相當(dāng)于在大學(xué)一年級(jí)下學(xué)期進(jìn)行講授。而《大》則把被動(dòng)句分成兩個(gè)階段進(jìn)行講授,其中,直接對(duì)象被動(dòng)句、所有者被動(dòng)句以及無(wú)影響被動(dòng)句在初級(jí)第二冊(cè),而第三者被動(dòng)句在中級(jí)第一冊(cè)。

      接下來(lái),本文從日語(yǔ)被動(dòng)句分類(lèi)、語(yǔ)義說(shuō)明和形成機(jī)制說(shuō)明這三方面對(duì)三部教材開(kāi)展具體的對(duì)比分析。

      (一)分類(lèi)上的問(wèn)題

      與日語(yǔ)被動(dòng)句相關(guān)的語(yǔ)言學(xué)研究對(duì)日語(yǔ)被動(dòng)句的分類(lèi)進(jìn)行了非常有益的探索,并根據(jù)不同的標(biāo)準(zhǔn)構(gòu)建起多種精致的日語(yǔ)被動(dòng)句分類(lèi)系統(tǒng),最多的可將被動(dòng)句分為10個(gè)以上的類(lèi)型。但是,對(duì)于中國(guó)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,要一次性掌握如此繁雜的分類(lèi)是不切實(shí)際的,也沒(méi)有必要。三部教材顯然也意識(shí)到這個(gè)問(wèn)題,均對(duì)教學(xué)范圍進(jìn)行了限定。

      《綜》把日語(yǔ)被動(dòng)句分為“直接被動(dòng)句”、“物主被動(dòng)句”和“間接被動(dòng)句”三大類(lèi),其中,“直接被動(dòng)句”包括了本文的直接對(duì)象被動(dòng)句和無(wú)影響被動(dòng)句,而“物主被動(dòng)句”和“間接被動(dòng)句”分別對(duì)應(yīng)于本文的所有者被動(dòng)句和第三者被動(dòng)句。

      《新》把日語(yǔ)被動(dòng)句分為“主語(yǔ)是人的直接被動(dòng)句”、“主語(yǔ)是事或物的直接被動(dòng)句”以及“間接被動(dòng)句”。其中,“主語(yǔ)是人的直接被動(dòng)句”相當(dāng)于直接對(duì)象被動(dòng)句,“主語(yǔ)是事或物的直接被動(dòng)句”相當(dāng)于無(wú)影響被動(dòng)句,“間接被動(dòng)句”相當(dāng)于所有者被動(dòng)句和第三者被動(dòng)句。值得注意的是,《新》涉及的第三者被動(dòng)句只包括由自動(dòng)詞充當(dāng)謂語(yǔ)的情況,不涉及像例3這種由他動(dòng)詞充當(dāng)謂語(yǔ)的情況。

      例3 私たちは隣の息子に一晩中レコードをかけられた。[11]281

      《大》沒(méi)有明確對(duì)被動(dòng)句進(jìn)行分類(lèi),而是從句型結(jié)構(gòu)的角度把被動(dòng)句分為六個(gè)項(xiàng)目進(jìn)行說(shuō)明,第一項(xiàng)相當(dāng)于直接對(duì)象被動(dòng)句,第二項(xiàng)相當(dāng)于所有者被動(dòng)句,第三項(xiàng)、第四項(xiàng)相當(dāng)于無(wú)影響被動(dòng)句,第五項(xiàng)相當(dāng)于自動(dòng)詞做謂語(yǔ)的第三者被動(dòng)句、第六項(xiàng)相當(dāng)于他動(dòng)詞作謂語(yǔ)的第三者被動(dòng)句。首先,三部教材均把教學(xué)范圍限定在直接對(duì)象被動(dòng)句、所有者被動(dòng)句、第三者被動(dòng)句及部分無(wú)影響被動(dòng)句,這是值得肯定的。特別是《大》把被動(dòng)句分為兩個(gè)階段進(jìn)行教授,進(jìn)一步降低初學(xué)者習(xí)得日語(yǔ)被動(dòng)句的難度,這種編排具有很大啟發(fā)性。但是,這依然存在以下問(wèn)題。

      第一,分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)不明確或缺乏系統(tǒng)性。

      對(duì)日語(yǔ)被動(dòng)句的分類(lèi)有兩種思路,第一種是從充當(dāng)被動(dòng)句主語(yǔ)的事物與事件的關(guān)聯(lián)性出發(fā),著眼于主動(dòng)句與被動(dòng)句的對(duì)應(yīng)關(guān)系,把日語(yǔ)被動(dòng)句分為直接被動(dòng)句和間接被動(dòng)句兩大類(lèi)。第二種是從充當(dāng)被動(dòng)句主語(yǔ)的事物是否受影響,把日語(yǔ)被動(dòng)句分為有生命主語(yǔ)被動(dòng)句和無(wú)生命主語(yǔ)被動(dòng)句兩大類(lèi)。具體可參考川村大[12-13]。

      關(guān)聯(lián)性是久野暲[14-15]提出的概念,他把關(guān)聯(lián)性強(qiáng)的、不帶受害義的被動(dòng)句稱(chēng)為中立被動(dòng)句,而關(guān)聯(lián)性弱的,帶受害義的被動(dòng)句稱(chēng)為受害被動(dòng)句。

      《綜》和《大》雖然沒(méi)有直接照搬第一種分類(lèi)思路,但從教材中對(duì)各種被動(dòng)句的語(yǔ)義以及主/被動(dòng)轉(zhuǎn)換的說(shuō)明可以看出,這兩部教材對(duì)被動(dòng)句的理解方式與第一種思路接近。但由于分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)不明確,導(dǎo)致對(duì)日語(yǔ)被動(dòng)句各下位分類(lèi)的說(shuō)明缺少聯(lián)系,結(jié)果是增加了學(xué)習(xí)者在各類(lèi)被動(dòng)句之間建立聯(lián)系的難度,從而增加了記憶的負(fù)擔(dān)。

      另一方面,《新》首先把被動(dòng)句分為直接被動(dòng)句和間接被動(dòng)句,且包含主/被動(dòng)轉(zhuǎn)換的說(shuō)明,符合第一種思路。但從語(yǔ)義說(shuō)明來(lái)看,《新》又轉(zhuǎn)為采用第二種思路,指出主語(yǔ)是人的直接被動(dòng)句與間接被動(dòng)句都表達(dá)了主體承受他人行為的影響。這造成形式與語(yǔ)義之間出現(xiàn)斷層,削弱了分類(lèi)的系統(tǒng)性,加大了習(xí)得的難度。

      第二,教學(xué)范圍的縮小是一柄雙刃劍,雖然減輕了日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的負(fù)擔(dān),但無(wú)法展示日語(yǔ)被動(dòng)句的全貌,導(dǎo)致在中高級(jí)階段學(xué)習(xí)中,學(xué)生無(wú)法準(zhǔn)確理解和運(yùn)用日語(yǔ)被動(dòng)句,特別是教材中沒(méi)有涉及的被動(dòng)句,如面對(duì)例4 這個(gè)對(duì)方被動(dòng)句,不少學(xué)習(xí)者把“加拿大人”理解為施事。

      例4 (同行するカナダ人は)三萬(wàn)円の超過(guò)料金を取られてしまった。(椎名誠(chéng)『岳物語(yǔ)』)。

      (二)語(yǔ)義說(shuō)明上的問(wèn)題

      接著來(lái)考察一下各教材對(duì)被動(dòng)句用法的說(shuō)明。

      如前所述,對(duì)日語(yǔ)被動(dòng)句的分析思路有兩種,一是從關(guān)聯(lián)性出發(fā),一是從受影響出發(fā)。在二(一)中,我們明確了《綜》和《大》采取前一種思路。二者對(duì)日語(yǔ)被動(dòng)句的解釋基本相同,都指出直接對(duì)象被動(dòng)句是從受事的立場(chǎng)來(lái)表現(xiàn)施事的動(dòng)作行為,而所有者被動(dòng)句和第三者被動(dòng)句表達(dá)了受事因?yàn)槭┦碌哪撤N行為感到困擾。另外,兩部教材均指出,在敘述某一事情時(shí),不特別注重施事,而是把物和事作為主語(yǔ)或主題,用無(wú)影響被動(dòng)句。

      但值得注意的是,漢日受影響被動(dòng)句對(duì)關(guān)聯(lián)性的依賴(lài)不同:漢語(yǔ)被動(dòng)句對(duì)關(guān)聯(lián)性的依賴(lài)程度高于日語(yǔ)被動(dòng)句[10]180。因此,所有物充當(dāng)被動(dòng)句主語(yǔ)在漢語(yǔ)中很常見(jiàn),但在日語(yǔ)中一般要由所有者充當(dāng)主語(yǔ)。相反,第三者被動(dòng)句在漢語(yǔ)中使用受到極大限制,因?yàn)榫渲械氖苡绊懻吲c施事的行為缺少關(guān)聯(lián)性。由于漢日被動(dòng)句在關(guān)聯(lián)性依賴(lài)度上的差異,單純從關(guān)聯(lián)性的角度來(lái)解釋日語(yǔ)被動(dòng)句,必然導(dǎo)致關(guān)聯(lián)性較低的第三者被動(dòng)句和所有者被動(dòng)句的習(xí)得難度加大。

      與《綜》和《大》不同,《新》指出當(dāng)人直接承受他人行為的影響時(shí),用直接對(duì)象被動(dòng)句,間接承受他人行為的影響時(shí),用所有者被動(dòng)句或第三者被動(dòng)句。針對(duì)無(wú)影響被動(dòng)句,《新》指出這是受西方語(yǔ)法影響的用法,句中往往不涉及施事,有時(shí)涉及,也常用「によって」表示??梢?jiàn),在語(yǔ)義說(shuō)明方面,《新》從受影響著眼解釋日語(yǔ)被動(dòng)句。本文也支持于這種解釋角度,但直接影響和間接影響這樣的區(qū)分在二語(yǔ)習(xí)得中是否必要?因?yàn)閷?dǎo)入新的概念有可能導(dǎo)致學(xué)習(xí)者需要處理更復(fù)雜的知識(shí)結(jié)構(gòu),一定程度上增加了習(xí)得難度。那么,是否存在不使用直接影響和間接影響這樣的概念也能讓學(xué)生掌握日語(yǔ)被動(dòng)句的用法?這個(gè)問(wèn)題留到第三部分進(jìn)行探討。

      (三)句子結(jié)構(gòu)分析上的問(wèn)題

      三部教材對(duì)日語(yǔ)被動(dòng)句的說(shuō)明都涉及到主動(dòng)句與被動(dòng)句的轉(zhuǎn)換關(guān)系,特別是對(duì)直接被動(dòng)句和所有者被動(dòng)句的說(shuō)明,基本都從主/被動(dòng)轉(zhuǎn)換的角度來(lái)解釋日語(yǔ)被動(dòng)句的格成分關(guān)系。如:

      “……直接被動(dòng)句,是指人直接承受他人的行為的影響。句中的「王先生」是動(dòng)作的承受者,用「は」表示;「學(xué)生たち」是動(dòng)作的發(fā)動(dòng)者,在句中作補(bǔ)語(yǔ),用格助詞「に」或「から」表示;「尊敬されています」是動(dòng)詞「尊敬している」的被動(dòng)態(tài)。

      這種被動(dòng)句和主動(dòng)句的關(guān)系是:

      (主動(dòng)句)AはBを△△する→(被動(dòng)句)BはAに/から△△される

      (主動(dòng)句)AはCにBを△△する→(被動(dòng)句)CはAに/からBを△△される”(《新》p120)

      “日語(yǔ)的被動(dòng)句中,既有「Xが(は)YをVする」的他動(dòng)詞句子中賓語(yǔ)Y成為主語(yǔ)的被動(dòng)句;還有「Xが(は)YにVする」句子中Y成為主語(yǔ)的被動(dòng)句;更有「XがYのZをVする」的他動(dòng)詞句子中的Z的所有者Y來(lái)做主語(yǔ)的被動(dòng)句?!保ā洞蠹业娜毡菊Z(yǔ)中級(jí)第1冊(cè)學(xué)習(xí)輔導(dǎo)用書(shū)》p101)

      上述編排方法的優(yōu)點(diǎn)從學(xué)習(xí)者較為熟悉的主動(dòng)句切入,比較直觀地說(shuō)明日語(yǔ)被動(dòng)句的形成機(jī)制。但是,學(xué)生需要記住大量轉(zhuǎn)換規(guī)則,而且轉(zhuǎn)換規(guī)則之間缺乏系統(tǒng)性。如為什么直接對(duì)象被動(dòng)句的主語(yǔ)對(duì)應(yīng)于主動(dòng)句的賓語(yǔ),但所有者被動(dòng)句的主語(yǔ)卻對(duì)應(yīng)于主動(dòng)句中賓語(yǔ)的修飾語(yǔ)?至于第三者被動(dòng)句,為什么句中的主語(yǔ)在主動(dòng)句中沒(méi)有對(duì)應(yīng)的成分,那主語(yǔ)從何而來(lái)?如果從主/被動(dòng)轉(zhuǎn)換出發(fā)講解被動(dòng)句,這些都是學(xué)習(xí)者與教師都不得不面對(duì)的問(wèn)題。

      既然主/被動(dòng)轉(zhuǎn)換在解釋受影響被動(dòng)句的形成機(jī)制時(shí)存在限制,那就有必要尋找一個(gè)更有效的解釋方法。

      三、基于認(rèn)知觀的教學(xué)思路

      針對(duì)第二部分提出的問(wèn)題,本文認(rèn)為可以從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度,采取以下措施加以解決。

      (一)基于受影響義對(duì)被動(dòng)句重新分類(lèi)

      首先,在教學(xué)過(guò)程中,以是否存在受影響義為標(biāo)準(zhǔn),把日語(yǔ)被動(dòng)句分為受影響被動(dòng)句和無(wú)影響被動(dòng)句兩大類(lèi),且不再細(xì)分次類(lèi)。這種做法有多個(gè)優(yōu)點(diǎn):

      一是分類(lèi)得到簡(jiǎn)化。

      學(xué)習(xí)者沒(méi)必要再記住被動(dòng)句的各個(gè)次類(lèi)及其特征,而是把注意力放在對(duì)各類(lèi)被動(dòng)句的共性特征的習(xí)得上。雖然把握被動(dòng)句的各個(gè)次類(lèi)的區(qū)別性特征有助于深化對(duì)日語(yǔ)被動(dòng)句的理解,但在日語(yǔ)習(xí)得的初級(jí)階段,過(guò)于繁雜的信息反而增加了習(xí)得的難度。

      二是標(biāo)準(zhǔn)得到了統(tǒng)一。

      簡(jiǎn)化分類(lèi)的同時(shí),分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)也得到了統(tǒng)一,從而使受影響被動(dòng)句的各內(nèi)部成員之間的共性得到突顯,也使其與其外部成員,即無(wú)影響被動(dòng)句之間的差異最大化。分類(lèi)的系統(tǒng)性得到了加強(qiáng),各類(lèi)日語(yǔ)被動(dòng)句之間的聯(lián)系更加清晰,學(xué)習(xí)者能更方便地辨別不同形式的日語(yǔ)被動(dòng)句,同時(shí),也能以最少的努力掌握性質(zhì)相同的被動(dòng)句的基本用法。

      三是教學(xué)范圍實(shí)現(xiàn)最大化。

      受影響被動(dòng)句與無(wú)影響被動(dòng)句可囊括所有日語(yǔ)被動(dòng)句,使教學(xué)范圍實(shí)現(xiàn)最大化。當(dāng)然,這并非要求學(xué)習(xí)者一次性習(xí)得所有形式的日語(yǔ)被動(dòng)句,而是給學(xué)習(xí)者提供知識(shí)擴(kuò)展的可能性。當(dāng)學(xué)習(xí)者掌握了受影響被動(dòng)句和無(wú)影響被動(dòng)句各自的共性特征,不管以后遇到什么怎樣的日語(yǔ)被動(dòng)句,都能為之提供理解上的參照。

      (二)語(yǔ)義說(shuō)明的側(cè)重點(diǎn)從關(guān)聯(lián)性向受影響轉(zhuǎn)移

      受影響指作為說(shuō)話人主觀認(rèn)識(shí)的“受影者對(duì)自己因外力而產(chǎn)生變化的應(yīng)有的感知”。[10]101

      按是否帶受影響義對(duì)日語(yǔ)被動(dòng)句進(jìn)行重新分類(lèi),必然要求在語(yǔ)義說(shuō)明方面,把側(cè)重點(diǎn)從關(guān)聯(lián)性向受影響轉(zhuǎn)移。也就是說(shuō),在教學(xué)過(guò)程中需要對(duì)受影響義的概念內(nèi)涵進(jìn)行說(shuō)明,而這樣的好處是顯而易見(jiàn)的。

      首先,受影響義能對(duì)有生命主語(yǔ)的直接對(duì)象被動(dòng)句、對(duì)方被動(dòng)句、所有者被動(dòng)句和第三者被動(dòng)句的使用動(dòng)機(jī)做出統(tǒng)一說(shuō)明,即為了表達(dá)受影響者因某個(gè)事件而產(chǎn)生影響。這樣就無(wú)須對(duì)上述被動(dòng)句進(jìn)行說(shuō)明單獨(dú)解釋?zhuān)苊饬藶檎f(shuō)明各個(gè)次類(lèi)而引入過(guò)多的新概念,從而降低了習(xí)得的成本。特別把所有者被動(dòng)句和第三者被動(dòng)句納入到統(tǒng)一的語(yǔ)義框架中,可避免把二者當(dāng)作獨(dú)立的學(xué)習(xí)項(xiàng)目,使二者與直接對(duì)象被動(dòng)句、對(duì)方被動(dòng)句實(shí)現(xiàn)無(wú)縫對(duì)接,有助于學(xué)習(xí)者在這四種被動(dòng)句之間形成聯(lián)想。

      其次,能有效地說(shuō)明兩種日語(yǔ)被動(dòng)句中主語(yǔ)的差異。根據(jù)受影響的具體定義,很容易聯(lián)想到能感知到影響的只能是有感情的人,或被人格化的事物,因此受影響被動(dòng)句的主語(yǔ)只能由有感情的事物充當(dāng)。相反,無(wú)感情的事物無(wú)法感受到影響,因此只能作無(wú)影響被動(dòng)句的主語(yǔ)。

      (三)對(duì)被動(dòng)句的事件結(jié)構(gòu)進(jìn)行說(shuō)明

      為了讓學(xué)習(xí)者更好地理解日語(yǔ)被動(dòng)句的使用方法,有必要對(duì)其事件結(jié)構(gòu)進(jìn)行說(shuō)明。無(wú)影響被動(dòng)句的事件結(jié)構(gòu)可總結(jié)為(1),受影響被動(dòng)句的事件結(jié)構(gòu)可以總結(jié)為(2)。

      (1)受事←施事[10]118

      (2)受影者?坩[事件][10]119

      在(1)中,受事表示直接對(duì)象。←表示施事的動(dòng)作、行為。

      在(2)中,受影者表示因施事的動(dòng)作行為而受到影響的人,[事件]表示施事的動(dòng)作行為,?坩表示對(duì)某人產(chǎn)生影響。

      接下來(lái)以受影響被動(dòng)句為例說(shuō)明具體的教學(xué)方法。

      在提示了受影響被動(dòng)句的事件結(jié)構(gòu)后,可展示具體的例子,如例5。

      此時(shí),有必要向?qū)W習(xí)者說(shuō)明[事件]的性質(zhì):是致使事件還是自發(fā)事件,是涉及一個(gè)參與者、兩個(gè)參與者還是三個(gè)參與者等,以此讓學(xué)習(xí)者了解日語(yǔ)被動(dòng)句所涉及的事件的多樣性,特別是需要說(shuō)明事件涉及一個(gè)或三個(gè)參與者的、直接受事為所有物的、以及自發(fā)事件等均可構(gòu)成日語(yǔ)被動(dòng)句。

      在此基礎(chǔ)上,說(shuō)明上述事件結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng)的語(yǔ)言表達(dá)形式。具體可分為以下三方面:

      (1) 受影者由「が」或「は」提示;

      (2) 由「れる·られる」表達(dá);

      (3) 在[事件]中與受影者重復(fù)的部分不具有語(yǔ)言形式,施事由「に」或「から」提示,→所涉及的直接受事仍然由「を」提示。

      以上的解釋方法避免了主/被動(dòng)轉(zhuǎn)換所帶來(lái)的問(wèn)題,即主動(dòng)句中不存在的要素如何出現(xiàn)在被動(dòng)句中。另外,也能對(duì)所有日語(yǔ)被動(dòng)句的形成機(jī)制提出統(tǒng)一且簡(jiǎn)潔的說(shuō)明,從而減輕學(xué)習(xí)者的習(xí)得難度。

      四、結(jié)束語(yǔ)

      本文對(duì)中國(guó)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者在習(xí)得日語(yǔ)被動(dòng)句時(shí)出現(xiàn)的偏誤進(jìn)行了分析,指出了偏誤出現(xiàn)的原因,并考察了國(guó)內(nèi)流行的三部日語(yǔ)教材,明確了現(xiàn)行教學(xué)方法的不足,在此基礎(chǔ)上提出應(yīng)對(duì)方法:從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度出發(fā),把日語(yǔ)被動(dòng)句分為無(wú)影響被動(dòng)句和受影響被動(dòng)句兩類(lèi),解釋受影響義的概念內(nèi)涵,分析被動(dòng)句的事件結(jié)構(gòu),并詳細(xì)講解[事件]的性質(zhì)及構(gòu)成要素,最后說(shuō)明被動(dòng)句的事件結(jié)構(gòu)如何對(duì)應(yīng)具體的語(yǔ)言表達(dá)。

      本文的創(chuàng)新之處在于把認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的事件觀引入語(yǔ)言教學(xué),嘗試從語(yǔ)義說(shuō)明出發(fā),對(duì)各類(lèi)日語(yǔ)被動(dòng)句的形成作出統(tǒng)一說(shuō)明,深入淺出地解釋了日語(yǔ)被動(dòng)句的特點(diǎn)及用法。但上述教學(xué)方法能多大程度提高學(xué)習(xí)者習(xí)得被動(dòng)句的效果,有待通過(guò)實(shí)證調(diào)查進(jìn)行檢驗(yàn)。此為今后的研究課題。

      注釋?zhuān)?/p>

      ①此次調(diào)查的具體分析將另文論述.

      ②關(guān)于日語(yǔ)被動(dòng)句的具體分類(lèi)見(jiàn)陳潔羽(參考文獻(xiàn)[10]).

      參考文獻(xiàn):

      [1]王忻.中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者偏誤分析[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006.

      [2]王忻.識(shí)解與中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者“態(tài)”范疇偏誤[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2011(4):104-110.

      [3]王忻.日漢對(duì)比認(rèn)知語(yǔ)言學(xué):基于中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者偏誤的分析[M].北京:北京大學(xué)出版社,2016.

      [4]王黎今.中國(guó)學(xué)生習(xí)得「受身文」難易順序分析——從母語(yǔ)遷移的角度[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2012(2):102-107.

      [5]王辰寧.中國(guó)語(yǔ)を母語(yǔ)とする日本語(yǔ)學(xué)習(xí)者の格助詞「ヲ」「ニ」の誤用についてー受身文と使役文における誤用の分析ー[C].日語(yǔ)偏誤與日語(yǔ)教學(xué)研究∥日語(yǔ)偏誤與日語(yǔ)教學(xué)研究會(huì).浙江:浙江工商大學(xué)出版社,2016:67-82.

      [6]田苗.第三者被動(dòng)句中動(dòng)詞的詞匯特征和句法語(yǔ)義特征[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2017(3):45-52.

      [7]田苗.日語(yǔ)第三者被動(dòng)句的語(yǔ)料庫(kù)考察[J].大學(xué)教育,2017(04):101-103.

      [8]于康.日語(yǔ)被動(dòng)句偏誤類(lèi)型與降格被動(dòng)句[J].漢日語(yǔ)言對(duì)比研究論叢,2017(1):43-61.

      [9]工藤真由美.現(xiàn)代日本語(yǔ)の受動(dòng)文[J].ことばの科學(xué),1990:47-102.

      [10]陳潔羽.漢日被動(dòng)句的認(rèn)知語(yǔ)義對(duì)比研究[D].澳門(mén):澳門(mén)大學(xué),2017.

      [11]鈴木重幸.日本語(yǔ)文法·形態(tài)論[M].東京:むぎ書(shū)房,1972.

      [12]川村大.受身文研究の二つの立場(chǎng)——研究史の構(gòu)造的理解のために[J].國(guó)語(yǔ)と國(guó)文學(xué),2011(9):47-62.

      [13]川村大.ラル形述語(yǔ)文の研究[M].くろしお出版,2012.

      [14]久野暲.新日本文法研究[M].東京:大修館書(shū)店,1983.

      [15]久野暲.受身文の意味—黒田説の再批判—[J].日本語(yǔ)學(xué),1986(2):70-87.

      猜你喜歡
      偏誤教學(xué)法教材
      初中英語(yǔ)“三段四部式”寫(xiě)作教學(xué)法的實(shí)踐探索
      異步教學(xué)法在初中生物教學(xué)中的應(yīng)用思考
      教材精讀
      韓國(guó)留學(xué)生舌尖后音習(xí)得偏誤分析
      高中英語(yǔ)單詞象形教學(xué)法
      高中英語(yǔ)單詞象形教學(xué)法
      偏誤分析的文獻(xiàn)綜述
      偏誤分析的意義與局限
      源于教材,高于教材
      贵定县| 莫力| 拜泉县| 高台县| 东至县| 绥江县| 东乌珠穆沁旗| 青阳县| 轮台县| 太和县| 涟源市| 二连浩特市| 灌云县| 武陟县| 囊谦县| 图们市| 古蔺县| 敦煌市| 延庆县| 青川县| 天台县| 晋江市| 盐山县| 时尚| 嘉义县| 昔阳县| 泸定县| 辉南县| 钟祥市| 乌苏市| 陵川县| 富川| 民县| 错那县| 栾川县| 富宁县| 荥阳市| 定南县| 五河县| 金沙县| 张掖市|