曾 絳
(湖南科技大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南 湘潭 411201)
“育人”是教育的使命,“學(xué)科育人”是學(xué)校的職能,基于“立德樹(shù)人”的學(xué)科教學(xué)必然也必須以學(xué)科的核心素養(yǎng)為取向,才能培養(yǎng)出既富技藝更有德行的人才。根據(jù)學(xué)科本質(zhì)特征和社會(huì)發(fā)展需要,學(xué)科教育應(yīng)發(fā)揮其知識(shí)、技能、活動(dòng)、思想、文化和生活育人的功能。英語(yǔ)在基礎(chǔ)教育中與語(yǔ)文、數(shù)學(xué)并稱(chēng)為主要學(xué)科,而在高等教育中被視為基礎(chǔ)課程群中的一門(mén)公共課。然而,無(wú)論作為學(xué)科或?yàn)檎n程,大學(xué)英語(yǔ)肩負(fù)著訓(xùn)技育人的任務(wù),性質(zhì)為工具性和人文性。
基礎(chǔ)教育和高等教育兩個(gè)學(xué)段的英語(yǔ)教學(xué)一直以來(lái)重視知識(shí)傳授、技能訓(xùn)練、活動(dòng)組織和知識(shí)及語(yǔ)能檢測(cè),而大學(xué)英語(yǔ)思想教育和文化育人功用的認(rèn)識(shí)還遠(yuǎn)未達(dá)到應(yīng)有的高度。2014年,國(guó)家教育部發(fā)布的《關(guān)于全面深化課程改革,落實(shí)立德樹(shù)人根本任務(wù)的意見(jiàn)(教基二[2014]4號(hào))》指出:教育的根本任務(wù)是立德樹(shù)人[1]。2017年,教育部高等學(xué)校大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)頒發(fā)了《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》,其基于“國(guó)家戰(zhàn)略需求”和“學(xué)生發(fā)展需要”以及大學(xué)英語(yǔ)的性質(zhì),指出大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo):培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力,增強(qiáng)跨文化交際意識(shí)和交際能力,提高綜合文化素養(yǎng)[2]3。2018年2月,教育部、國(guó)家語(yǔ)委共同發(fā)布《中國(guó)英語(yǔ)能力等級(jí)量表》,提出以培養(yǎng)英語(yǔ)應(yīng)用能力為目標(biāo),描寫(xiě)了9個(gè)級(jí)別的語(yǔ)言能力和語(yǔ)用能力[3],但卻較少涉及跨文化交際能力。
長(zhǎng)期以來(lái),培養(yǎng)學(xué)生的“英語(yǔ)應(yīng)用能力”受到廣大大學(xué)英語(yǔ)教師的高度重視,進(jìn)行了許多卓具成效的研究和實(shí)踐,其中圍繞語(yǔ)言能力和語(yǔ)用能力教學(xué)以及語(yǔ)能測(cè)試研究已取得了豐碩的成果,但“跨文化交際意識(shí)和能力”的教學(xué)改革(如學(xué)時(shí)和學(xué)分的安排)及評(píng)價(jià)鮮有研究,體現(xiàn)在實(shí)際教學(xué)中,通用英語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)篇的文化內(nèi)容未能被充分地挖掘,沒(méi)有很好地實(shí)現(xiàn)跨文化交際能力的培養(yǎng)目標(biāo),導(dǎo)致文化內(nèi)容和跨文化交際能力的要求不確切而難以建立評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。對(duì)此,本文擬就跨文化交際能力的內(nèi)容是什么?采取怎樣的方式對(duì)其各項(xiàng)內(nèi)容進(jìn)行測(cè)評(píng)?等問(wèn)題作出初步討論,闡釋跨文化交際能力的評(píng)價(jià)方法。
英語(yǔ)應(yīng)用能力是運(yùn)用英語(yǔ)做事的能力,也應(yīng)是運(yùn)用言語(yǔ)技能(聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯)進(jìn)行跨文化交際的基本能力。英語(yǔ)應(yīng)用能力是言語(yǔ)行為的表現(xiàn),其實(shí)質(zhì)是跨文化交際的載體??缥幕浑H意識(shí)是在跨文化語(yǔ)境中有效、得體地進(jìn)行言語(yǔ)交際的能力,指在文化原理和語(yǔ)用原則導(dǎo)向下有意識(shí)地利用文化知識(shí)和言語(yǔ)技能進(jìn)行有效互動(dòng)和磋商的能力,以及有目的地鑒別、對(duì)比和評(píng)價(jià)本土文化和異質(zhì)文化的能力,由此建立有效地進(jìn)行跨文化交際的能力和自我身份的認(rèn)同[4]XVi。Michael Byram 認(rèn)為:“跨文化交際不僅是信息交換,而是一種人際互動(dòng),互動(dòng)是將個(gè)人的文化體系與目的語(yǔ)文化體系實(shí)行聯(lián)動(dòng)的行為?!保?]XV
《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》指出:“大學(xué)英語(yǔ)課程是高等學(xué)校人文教育的一部分,兼有工具性和人文性。”[2]2大學(xué)英語(yǔ)的“工具性”指大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的宗旨是培養(yǎng)和訓(xùn)練學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)實(shí)施“指事”、“行事”、“成事”[5]的言語(yǔ)行為,進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)生在學(xué)術(shù)或職業(yè)領(lǐng)域使用英語(yǔ)進(jìn)行交流的能力?!叭宋男浴眲t在育人方面,側(cè)重引導(dǎo)學(xué)生了解語(yǔ)言國(guó)的社會(huì)與文化,促使他們對(duì)異質(zhì)文化的理解,增強(qiáng)他們對(duì)中外文化差異的辨識(shí)能力,幫助他們建立跨文化交際能力[2]3。
《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》依據(jù)我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)國(guó)情、各類(lèi)學(xué)校校情和學(xué)生學(xué)情,劃分了基礎(chǔ)、提高、發(fā)展三個(gè)級(jí)別的教學(xué)要求,規(guī)劃了各級(jí)階的總體能力,其對(duì)各級(jí)跨文化交際目標(biāo)描述,見(jiàn)表1:
表1 《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》文化交際目標(biāo)
值得注意的是,三個(gè)級(jí)別跨文化交際目標(biāo)的能力描寫(xiě)大致相同卻有差別,所涉差別是指能力由弱到強(qiáng)的指標(biāo)不同,其描寫(xiě)的不同反映了對(duì)整體能力的要求呈由低到高遞進(jìn)的態(tài)勢(shì)。在文字描述上,基礎(chǔ)級(jí)表述為“觀察”文化和價(jià)值觀差異,而提高級(jí)中改“觀察”為“處理”,“觀察”是注意而“處理”是行動(dòng),發(fā)展級(jí)則提升到“處理好”的高度,意指在文化交際中恰當(dāng)、有效地使用語(yǔ)言。順應(yīng)前兩個(gè)級(jí)別的遞進(jìn)關(guān)系,發(fā)展級(jí)提出了:“處理好”……差異或不同,并要求根據(jù)“交際情景”、“交際場(chǎng)合”和“交際對(duì)象”使用交際策略,而三個(gè)級(jí)別目標(biāo)的“運(yùn)/使用交際策略”的詞語(yǔ)分別使用了“有限的”(基礎(chǔ)級(jí))、“較好地”(提高級(jí))、“恰當(dāng)?shù)亍保òl(fā)展級(jí))修飾語(yǔ),用語(yǔ)既區(qū)分了各層級(jí)的難易,也體現(xiàn)了三個(gè)層級(jí)的遞進(jìn)關(guān)系。以上按層級(jí)的區(qū)分體現(xiàn)出跨文化交際能力發(fā)展的運(yùn)行方向,也表明了各層級(jí)教學(xué)應(yīng)達(dá)到的目標(biāo)。值得提出的是:以上表述是描寫(xiě)性的,行文中沒(méi)有設(shè)定跨文化交際能力的量表和標(biāo)準(zhǔn),由此,無(wú)量表或標(biāo)準(zhǔn)的跨文化交際能力的測(cè)量難以進(jìn)行,能力的評(píng)價(jià)往往主觀性過(guò)強(qiáng)。
跨文化交際課程是大學(xué)英語(yǔ)培養(yǎng)學(xué)生人文素養(yǎng)的主要方面。但這一觀念決不能停留在理解層面,而應(yīng)落實(shí)在課程設(shè)計(jì)和教材教學(xué)中以及課程與教學(xué)的評(píng)價(jià)中。在三個(gè)級(jí)別的跨文化交際教學(xué)中,基礎(chǔ)級(jí)的教學(xué)應(yīng)重在幫助學(xué)生在建立語(yǔ)言能力和語(yǔ)用能力的同時(shí)吸取文化知識(shí),并在此基礎(chǔ)上擴(kuò)充一定的中外文化知識(shí);針對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)情況較好的學(xué)生,應(yīng)該另外組班開(kāi)設(shè)跨文化交際課程,為學(xué)生講授與中外文化相關(guān)的基礎(chǔ)知識(shí)。提高級(jí)以幫助學(xué)生建立跨文化交際的意識(shí)和能力,要求開(kāi)設(shè)文化類(lèi)和跨文化交際類(lèi)課程。發(fā)展級(jí)則應(yīng)針對(duì)英語(yǔ)基礎(chǔ)好的學(xué)生,以選修課形式選用教材和開(kāi)出課程,進(jìn)一步增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí)和提升他們的跨文化交際能力[2]12-13。
根據(jù)《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》提出的課程要求,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)和能力主要通過(guò)兩種途徑:一是在通用英語(yǔ)教學(xué)中,對(duì)教學(xué)語(yǔ)篇中的文化知識(shí)進(jìn)行挖掘并對(duì)相應(yīng)的文化知識(shí)點(diǎn)予以拓展,以增強(qiáng)學(xué)生的文化意識(shí)和文化能力。二是在文化類(lèi)和跨文化交際類(lèi)課程群①奧斯?。ˋustin,J. R.)以邏輯實(shí)證主義的觀點(diǎn)提出“言語(yǔ)行為理論”(Speech Act Theory),指出:一個(gè)完整的言語(yǔ)行為可抽象出三種行為,即“以言指事”(locutionary act)、“以言行事”(illocutionary act)和“以言成事”(perlocutionary force)(Austin,J.R. 2002)中選取課程,實(shí)施跨文化交際教學(xué)。與此同步,以文化知識(shí)學(xué)習(xí)為目的,開(kāi)展聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯的活動(dòng)而增強(qiáng)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)的能力和跨文化交際能力的模擬,或設(shè)立文化主題進(jìn)行討論,依此認(rèn)識(shí)來(lái)設(shè)置交際情景、交際場(chǎng)合和交際對(duì)象等進(jìn)行跨文化交際能力訓(xùn)練的教學(xué),并教學(xué)中組織學(xué)生進(jìn)行中外文化的對(duì)比和思考。
語(yǔ)言是文化的載體,是文化的符號(hào)。英語(yǔ)應(yīng)用能力涵蓋文化知識(shí)、文化能力和跨文化交際技能??缥幕浑H是交際雙方運(yùn)用含有文化知識(shí)或文化意義的語(yǔ)言進(jìn)行思想、文化和情感等進(jìn)行交流的過(guò)程,人在語(yǔ)言使用和文化交流中獲得文化知識(shí)和得到文化熏陶。與此同時(shí),在跨文化交際中,文化知識(shí)、兩語(yǔ)文化差異和跨文化語(yǔ)用是實(shí)現(xiàn)中西對(duì)話達(dá)到適切、順暢和共通效果的關(guān)鍵。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)始終在文化傳播和文化比較中進(jìn)行,學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中不可避免地受到異質(zhì)文化的影響,因此,培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)和能力應(yīng)成為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的頂層目標(biāo)。在學(xué)習(xí)能力和語(yǔ)言能力測(cè)評(píng)這一環(huán)節(jié),應(yīng)確定文化和跨文化交際評(píng)價(jià)的內(nèi)容和建立評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)進(jìn)行跨文化交際能力的測(cè)評(píng)。
知識(shí)是人在社會(huì)實(shí)踐中所獲得的認(rèn)識(shí)和經(jīng)驗(yàn)的總和。知識(shí)有一個(gè)積累過(guò)程,知識(shí)在學(xué)習(xí)和應(yīng)用中得以鞏固并不斷擴(kuò)充,使人的素養(yǎng)得到提高。大學(xué)英語(yǔ)每一教學(xué)語(yǔ)篇都含有文化知識(shí)和文化意象,是學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中獲取文化知識(shí)的所在。例如,從《現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)》中隨機(jī)抽取 Message of The Land(Text A,Lesson Three)一課為例:該課文講述的是一對(duì)泰國(guó)鄉(xiāng)村老年夫婦采訪時(shí)的回答,語(yǔ)言簡(jiǎn)明易讀,樸實(shí)無(wú)華,但話語(yǔ)中包含了豐富的文化知識(shí),包含著許多文化意象,如農(nóng)耕文化的全景和縮影、老一輩對(duì)土地的深情與依戀、與子女間的代溝、牛仔褲的時(shí)代象征、老夫妻的相依為命,其中還提及了泰國(guó)的僧侶文化和婚俗習(xí)慣,還有老一輩的親情倫理觀、傳統(tǒng)的交易方式(以物易物)、舊時(shí)的幫工傳統(tǒng)和遭遇工業(yè)產(chǎn)品污染的村落異象,等等[6]。
課文提供的文化知識(shí)足以喚起學(xué)生對(duì)以往閱讀的回憶和對(duì)當(dāng)下社會(huì)認(rèn)知的共鳴。這是一次文化的感同身受,是一次文化風(fēng)暴的來(lái)襲,還可能因引發(fā)出“土地經(jīng)多年耕種變得日漸貧瘠,人經(jīng)數(shù)十年辛勞轉(zhuǎn)為年邁體衰”的感嘆而轉(zhuǎn)化成為某種自然觀和人生觀。再以《大學(xué)英語(yǔ)·精讀》第二冊(cè)第九課Text B為例,該課文敘述了兩位大學(xué)教師評(píng)定—男生一道物理答題的情節(jié),從敘事中,我們可感受到教師的科學(xué)態(tài)度和民主作風(fēng)以及學(xué)生對(duì)應(yīng)試教育的叛逆,而故事情節(jié)的落腳點(diǎn)在作者作為敘事人以客觀的敘事手法引動(dòng)讀者對(duì)應(yīng)試考試制度的思考[7]。作者別開(kāi)生面地將 Angels on a Pin 作為課文標(biāo)題,這是一個(gè)中世紀(jì)西方哲學(xué)命題,設(shè)置了一個(gè)精神的(Angel)與物質(zhì)的(pin)結(jié)合的矛盾體,作者用這一命題警醒人們:如果考試的應(yīng)用過(guò)分?jǐn)U大化,或我們將手段當(dāng)作目的,就會(huì)導(dǎo)致教育的失敗,培育出的學(xué)生將是應(yīng)考做題能手,而非全面素質(zhì)的人才。
跨文化交際能力,指在不同文化環(huán)境中有效和適當(dāng)運(yùn)用交際行為以獲得預(yù)期回應(yīng)的能力[8]。“有效”和“恰當(dāng)”構(gòu)成跨文化交際目標(biāo)的兩個(gè)主要要素,跨文化交際能力涵蓋語(yǔ)言知識(shí)、文化知識(shí)、言語(yǔ)技能、語(yǔ)用能力、社會(huì)語(yǔ)用能力和心理調(diào)整能力等,根據(jù)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo),跨文化交際能力的內(nèi)容構(gòu)架,見(jiàn)圖1:
圖1 跨文化交際能力的內(nèi)容構(gòu)架
依上所述,跨文化交際能力是一種含綜合要素的能力,是與之相關(guān)的能力的歸宿,是不同文化的人進(jìn)行恰當(dāng)和有效溝通的能力,在向跨文化交際能力目標(biāo)推進(jìn)中,這一能力的評(píng)價(jià)應(yīng)對(duì)與之所涉的多種能力予以綜合測(cè)評(píng):“言語(yǔ)技能”(聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯)是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的工具,言語(yǔ)技能的熟練程度決定跨文化交際的成效;“語(yǔ)言應(yīng)用能力”包含語(yǔ)言能力(語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的掌控和詞匯句子的選用)、社會(huì)語(yǔ)用能力(涉及交際語(yǔ)境和人際社會(huì)關(guān)系)、文化能力(中外文化知識(shí)和跨文化語(yǔ)用知識(shí)及其應(yīng)用)和心理調(diào)整能力(靈活地運(yùn)用言語(yǔ)手段和處理文化沖突),在綜合運(yùn)用語(yǔ)言的實(shí)踐中,人的文化知識(shí)和文化素養(yǎng)在跨文化交際的實(shí)踐中得以形成。
根據(jù)以上能力構(gòu)架的內(nèi)容,跨文化交際能力評(píng)價(jià)可在四個(gè)方面進(jìn)行:(1)進(jìn)行言語(yǔ)技能任一項(xiàng)的考查,考查應(yīng)采用文化語(yǔ)篇或含有文化知識(shí)的語(yǔ)篇,并按此設(shè)計(jì)文化考點(diǎn),以考查學(xué)生對(duì)語(yǔ)篇整體信息理解或表達(dá)的情況。(2)在綜合語(yǔ)言應(yīng)用能力的測(cè)評(píng)中,可在考查學(xué)生口、筆頭活動(dòng)中選詞用句、修辭使用、文體運(yùn)用、篇章組織等的同時(shí),要求學(xué)生對(duì)語(yǔ)篇承載的文化含意作出解說(shuō),并結(jié)合語(yǔ)篇的主題思想討論文化知識(shí)使用的目的和意義。(3)將西方文化知識(shí)和文化現(xiàn)象納入中華文化和文化現(xiàn)象的對(duì)比中,組織學(xué)生討論中外文化的差異并分析差異的原因,每一次言語(yǔ)活動(dòng)的評(píng)價(jià)都可以增強(qiáng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí),促使他們進(jìn)行跨文化交際。(4)設(shè)置文化情景和安排角色身份,組織學(xué)生口頭陳述,考查學(xué)生語(yǔ)言使用的得體性和言語(yǔ)行為的語(yǔ)用效果。
評(píng)價(jià)是指對(duì)人或事進(jìn)行判斷、分析后的結(jié)論。就學(xué)習(xí)而言,是對(duì)學(xué)生及其學(xué)習(xí)的評(píng)價(jià),評(píng)價(jià)是促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)和激勵(lì)他們進(jìn)取的手段,其中還包括教師尊重學(xué)生人格的態(tài)度和引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)學(xué)習(xí)的智慧。但評(píng)價(jià)手段的選用應(yīng)立足評(píng)價(jià)的內(nèi)容??缥幕浑H能力評(píng)價(jià)方法結(jié)合構(gòu)成跨文化交際能力的四項(xiàng)內(nèi)容,選取闡釋、觀察和問(wèn)卷三種評(píng)價(jià)方法來(lái)予以闡述。
闡釋是以文本為基點(diǎn)、以意義和知識(shí)為指歸而對(duì)客體作出說(shuō)明和推斷其邏輯關(guān)系的方法,采用的手段多為釋義、舉例、引用、比較、分類(lèi)等。以學(xué)習(xí)為視角,我們可要求學(xué)生運(yùn)用闡釋對(duì)西方文化知識(shí)和文化現(xiàn)象進(jìn)行由表及里、由現(xiàn)象到本質(zhì)的認(rèn)識(shí),如對(duì)“潘多拉盒子”(Pandora’s Box)、“諾亞方舟”(Noah’s Ark)、“智慧樹(shù)”(The Tree of the Knowledge of Good and Evil)和“萬(wàn)圣節(jié)”(Halloween)、“最后的晚餐”(Last Supper)、“情人節(jié)”(Valentine’s Day)等文化意念作出解釋?zhuān)蛊涑蔀閷W(xué)生的文化常識(shí),并使他們?cè)诳缥幕浑H中理解話語(yǔ)意義和實(shí)現(xiàn)話語(yǔ)目的,也 可 采 用 What is ...?What does...mean? What is the cultural base of ...? 的設(shè)問(wèn),要求學(xué)生給出文化詞語(yǔ)的定義、擴(kuò)充義和象征義,按此在文化詞語(yǔ)和文化概念的闡釋中增強(qiáng)言語(yǔ)技能和豐富文化知識(shí)。
觀察是運(yùn)用感觀和輔助工具直接觀察被研究對(duì)象的慣性,觀察可獲得自然狀態(tài)下的第一手資料,但觀察作為方法應(yīng)具目的性、系統(tǒng)性和可重復(fù)性。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,我們應(yīng)堅(jiān)持英語(yǔ)的工具性和人文性的雙重目標(biāo),組織三類(lèi)建構(gòu)的活動(dòng):一是開(kāi)展文化教育的聽(tīng)課活動(dòng),以文化教學(xué)為觀察目標(biāo),根據(jù)圍繞語(yǔ)篇主題的文化內(nèi)容,設(shè)計(jì)“文化教學(xué)記錄表”,聽(tīng)課中記錄文化教學(xué)的情況,課后圍繞文化教學(xué)問(wèn)題組織交流、討論。二是組織“文化主題演講會(huì)”,通過(guò)講前準(zhǔn)備、現(xiàn)場(chǎng)演講和講后討論的指導(dǎo)和評(píng)議,活躍學(xué)生的校園生活,教師記錄和錄制活動(dòng)情景,并對(duì)記錄的原始資料和錄像的視頻進(jìn)行分析,檢查學(xué)生文化學(xué)習(xí)的情況和教師實(shí)施文化教學(xué)的效果。三是針對(duì)進(jìn)入發(fā)展級(jí)或提高級(jí)的學(xué)生,開(kāi)出2-3門(mén)跨文化交際類(lèi)課程,并在課程教學(xué)中組織學(xué)生舉行跨文化主題的系列講座,教師按講座記錄對(duì)講座情況給予指導(dǎo)和評(píng)議。
問(wèn)卷是為統(tǒng)計(jì)和調(diào)查所用的、以設(shè)問(wèn)表述問(wèn)題的手段,問(wèn)卷設(shè)計(jì)要求規(guī)范化和可計(jì)量。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,可定期進(jìn)行文化知識(shí)和文化能力的問(wèn)卷調(diào)查,圍繞文化知識(shí)的問(wèn)卷設(shè)計(jì)應(yīng)從已建立的專(zhuān)門(mén)題庫(kù)中隨機(jī)取樣,以保證測(cè)評(píng)內(nèi)容的覆蓋率和測(cè)試結(jié)果的效度,而文化能力的問(wèn)卷設(shè)計(jì)則應(yīng)提供文化語(yǔ)篇而組織學(xué)生就語(yǔ)篇進(jìn)行文化識(shí)別和文化挖掘的活動(dòng)。值得提出的是,文化知識(shí)題庫(kù)應(yīng)予分類(lèi)(精神文化與物質(zhì)文化以及按學(xué)科、專(zhuān)業(yè)文化的分類(lèi))建設(shè),以便經(jīng)統(tǒng)計(jì)分析后找出學(xué)生的知識(shí)和能力短板,以利于在隨后教學(xué)中作出彌補(bǔ),而文化能力的問(wèn)題設(shè)計(jì)則應(yīng)按層級(jí)遞進(jìn)式設(shè)計(jì),統(tǒng)計(jì)結(jié)果的分析應(yīng)該建立和使用評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。
在運(yùn)用以上評(píng)價(jià)方法中,有可能要借助測(cè)試手段,根據(jù)不同的測(cè)量?jī)?nèi)容,采用相應(yīng)的題型,如文化知識(shí)的測(cè)試可借用考測(cè)語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)用能力的題型(填空、匹配、正誤判斷和完型填空),“簡(jiǎn)答題”和“分析判斷題”則可用以測(cè)評(píng)跨文化交際能力。
提升我國(guó)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力需要大量高素質(zhì)、強(qiáng)技能和具雙語(yǔ)文化的人才。大學(xué)英語(yǔ)在其中扮演著十分重要的角色,分擔(dān)著人文教育和跨文化交際能力培養(yǎng)的任務(wù)。《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》指出了大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力培養(yǎng)的途徑:實(shí)行言語(yǔ)技能和文化語(yǔ)用能力訓(xùn)練、傳授語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí)并行,進(jìn)行中外文化差異對(duì)比,以擴(kuò)充學(xué)生人文素養(yǎng)和建立跨文化交際能力。與此同時(shí),實(shí)施跨文化交際能力評(píng)價(jià)是目前急待解決的問(wèn)題。對(duì)此我們建議:在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)和跨文化交際能力的內(nèi)容明確后,評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)計(jì)和創(chuàng)制是一項(xiàng)急需但棘手的工作,而此工作應(yīng)由官方組織專(zhuān)家來(lái)承擔(dān)。本文在這一基本認(rèn)識(shí)上作了初步嘗試,以作引玉之磚。
韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào)2020年2期