• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      對(duì)外漢語教學(xué)易混詞偏誤分析與教學(xué)對(duì)策
      ——以“尊重”“尊敬”為例

      2020-06-09 09:41:32
      隴東學(xué)院學(xué)報(bào) 2020年1期
      關(guān)鍵詞:偏誤尊重用法

      (遼寧師范大學(xué) 文學(xué)院,遼寧 大連 116081)

      詞匯是一個(gè)開放的系統(tǒng),以其數(shù)量豐富、意義多樣和使用靈活的特點(diǎn),成為語言教學(xué)尤其是第二語言教學(xué)中的一大難點(diǎn)。趙金銘指出:“對(duì)外漢語詞匯教學(xué)的基本任務(wù)是培養(yǎng)外國(guó)學(xué)生識(shí)詞、辯詞、選詞、用詞的能力,而鍛煉學(xué)生的辯詞能力是其中的重要任務(wù)?!保?]該說法主要針對(duì)的問題便是漢語中存在的大量同義詞。但需要我們注意的是,漢語中的某些同義詞對(duì)于留學(xué)生來說并不存在歧義問題,由此張博先生就此問題作出明確說明,認(rèn)為面對(duì)母語非漢語的學(xué)生,應(yīng)立足于中介語立場(chǎng)、著眼于目的語理解和使用中的詞語混淆現(xiàn)象,用“易混淆詞”與漢語本體的同義詞做一區(qū)分[2]。我國(guó)對(duì)外漢語教學(xué)十分重視“易混詞”的辨析,依照“常用”和“考慮留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語難點(diǎn)”兩大易混詞選收原則,文章參照新舊《漢語水平等級(jí)考試詞匯與漢字大綱》,選取了舊大綱中的乙級(jí)詞、新大綱中的4 級(jí)詞“尊重”及與之難區(qū)分的5 級(jí)詞“尊敬”兩個(gè)詞語,以北語BCC 和HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫為語料來源,首先分析二者的本體用法,其次篩選出有關(guān)此二者的偏誤案例進(jìn)行分析歸類,最后總結(jié)出偏誤原因并給出相應(yīng)教學(xué)對(duì)策。

      一、“尊重”和“尊敬”本體分析

      若要使知識(shí)點(diǎn)在對(duì)外漢語教學(xué)中呈現(xiàn)得清晰明確,就必須對(duì)其在漢語本體中的用法進(jìn)行細(xì)致全面的分析總結(jié),以便于教師針對(duì)具體教學(xué)點(diǎn)采用適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,設(shè)置恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)環(huán)節(jié)等。針對(duì)“尊重”與“尊敬”在漢語本體中的用法,文章主要參照了兩者在北語BCC 語料庫中的收錄情況,擬從句法、語義和語用三個(gè)方面展開論述。

      (一)句法方面

      1.充當(dāng)句子成分?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(第七版)中有關(guān)兩詞的解釋表明“尊重”和“尊敬”都兼有動(dòng)詞和形容詞詞性,屬于形動(dòng)式兼類詞。兩種詞性作為謂詞所擁有的相同語法特征便是可以充當(dāng)謂語,如:

      (1)這不是尊重他,而是尊重“那人”。(王小波/沉默的大多數(shù))

      (2)一個(gè)作家我們?nèi)ァ白鹁础彼瑢?shí)在不如去“憐憫”他為恰當(dāng)。(沈從文/我的人生哲學(xué))

      (3)走江湖的人都是互相尊重。(林語堂/朱門)

      通過分析語料發(fā)現(xiàn),關(guān)于兩詞用作謂語的情況多如(1)和(2),也就是后面直接帶賓語成分;前加狀語修飾構(gòu)成“互相+尊重/尊敬”共同做謂語中心的情況也常出現(xiàn)如(3);除此之外還有一些與狀語共同作謂語中心的結(jié)構(gòu)如“受人/令人/值得+尊重/尊敬”。

      二者還可以作定語,如:

      (4)真是叫我無法面對(duì)各位尊敬的上人。(楊志軍/藏獒1)

      (5)熟人老友總是以尊重的口氣和他說話。(陳忠實(shí)/綠地)

      雖詞典中只注明兩詞有兩種詞性,但在一些語境中二者還可以作名詞使用,用來充當(dāng)句子的賓語[3],如:

      (6)還因?yàn)檫@是對(duì)成年人人格的尊重。(王小波/沉默的大多數(shù))

      (7)他也能把已經(jīng)做過的工作,向你請(qǐng)示作法,來表示對(duì)上級(jí)的尊重。(魏巍/東方)

      (8)即使對(duì)自己的女兒,他也給予平等的尊重。(張潔/沉重的翅膀)

      用作賓語時(shí),除例(5)(6)直接修飾陳述對(duì)象外,還可像例(8)在尊重/尊敬的前面加上一定的修飾語共同作賓語,該類修飾語還可以是“平等的/更大的/同樣的/適當(dāng)?shù)?普遍的/雙倍的……”等,有很大靈活性,具體依語境而定。

      除此之外,兩個(gè)詞還均可充當(dāng)狀語。

      (9)賀子磊卻上前尊敬地叫了聲:“大爺,曬太陽啦!”(劉玉民/騷動(dòng)之秋)

      (10)萬良尊重地看著他緩緩走過,不打算打擾他。(畢淑敏/看家護(hù)院)

      (11)金三錘倒立刻親熱而尊敬地拉過來一個(gè)凳子,說……(路遙/平凡的世界)

      這一用法相較于以上兩種用法來說比較少見,通過對(duì)“尊重地”和“尊敬地”兩個(gè)單位進(jìn)行檢索發(fā)現(xiàn),得出的結(jié)果分別只有7 條和87 條。且語料表明,兩詞在做狀語時(shí),需要在末尾加上結(jié)構(gòu)助詞“地”。

      2.句法搭配。經(jīng)分析語料庫和查閱《現(xiàn)代漢語動(dòng)詞用法詞典》等資料發(fā)現(xiàn)二者在句法搭配方面常有以下幾種情況[4]:

      (1)尊重/尊敬+代詞

      該種搭配是在上文所提及的做謂語直接帶名詞性賓語的句法結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)上,將名詞換作代詞,如:

      ①一個(gè)人應(yīng)當(dāng)知道自重,同時(shí)還應(yīng)當(dāng)知道尊重別人。(沈從文/老實(shí)人)

      ②我得對(duì)得起她,關(guān)心和尊重她。(王小波/東宮·西宮)

      (2)尊重/尊敬+了著過

      ③“這樣叫,對(duì)首長(zhǎng)太不尊敬了吧?”(魏巍/東方)

      ④我從來沒有這么舒心過,從來沒有這么被人尊重過。(畢淑敏/女人之約)

      ⑤兩人有著深厚的友誼,他們互相尊重著對(duì)方。

      此種結(jié)構(gòu)所要表達(dá)的語義主要視結(jié)構(gòu)助詞代表的語法義而定,如例(4),“過”用作動(dòng)態(tài)助詞置于動(dòng)詞后時(shí),表示曾經(jīng)有過類似動(dòng)作,加上否定詞后便表示以前都沒有受到別人的尊重。例(5)的“著”則更側(cè)重一種“尊重”這種狀態(tài)正在進(jìn)行或持續(xù)。

      (3)程度副詞+尊重/尊敬

      一般情況下,只有為數(shù)不多的表心理活動(dòng)的動(dòng)詞才能夠受程度副詞修飾,因此該種搭配形式往往更強(qiáng)調(diào)一種心理狀態(tài),表示尊重或尊敬的感情是打心底里發(fā)出來的,如:

      ⑥季尚銘對(duì)童霜威始終十分尊重、十分吹捧。(王火/戰(zhàn)爭(zhēng)和人)

      ⑦他倆也是班上學(xué)習(xí)最好的,又都愛好文學(xué),互相都很尊重。(路遙/人生)

      類似的程度副詞還可以是這么、非常、特別、無限、愈加、極其等。

      (4)否定副詞+尊重/尊敬

      無論是動(dòng)詞還是形容詞,都可以受否定副詞修飾與限定,如:

      ⑧他倒并不是不尊重先生,只是天性如此。(畢淑敏/最后一支西地蘭)

      ⑨你這是不尊重勞動(dòng)人民的勞動(dòng)成果。(王朔/你不是一個(gè)俗人)

      ⑩當(dāng)著小學(xué)校長(zhǎng),挺好的一個(gè)美差,人民教師,誰不尊敬?(莫言/生死疲勞)

      關(guān)于兩者的搭配情況也存在一定的不同之處,“尊重”可帶動(dòng)/時(shí)量詞,而“尊敬”卻不適用,如:

      當(dāng)“尊重”后接動(dòng)量詞時(shí)要在尊重與動(dòng)量詞之間插入其他的成分,可以是例子中的動(dòng)態(tài)助詞,也可以是人稱代詞,如:

      (二)語義功能差異分析

      《現(xiàn)代漢語詞典》(第七版)中對(duì)“尊重”的解釋有以下幾條:“1.動(dòng),尊敬;敬重。2.重視并嚴(yán)肅對(duì)待。3.形,莊重(指行為)?!睂?duì)于“尊敬”的解釋為:“1.動(dòng),重視而且恭敬地對(duì)待.2.形,可尊敬的”。[5]由詞典對(duì)兩個(gè)詞的解釋可見,兩者在一定程度上都表示一種重視、恭敬的情感與態(tài)度,語義上存在很大的交叉性,在一些語境中可以替換,這也正是二者容易混淆的原因。因此本文將對(duì)兩個(gè)詞語的差異進(jìn)行重點(diǎn)分析。

      1.語義范圍不同??梢钥闯?,“尊重”釋義的第一條中已包含尊敬,因此其在語義整體范圍上要大于“尊敬”,在一些語境中兩者只能各司其職,不可替換。

      兩者都可用于修飾人,其中“尊敬”只能修飾人,試比較分析以下舉例:

      (1)雖然沒有不尊重太太的主張的意思。(老舍/牛天賜傳)

      雖然沒有不尊敬太太的主張的意思。

      (2)“就是,要尊重婦女。”(王朔/頑主)

      “就是,要尊敬婦女?!?/p>

      例(1)中,修飾的對(duì)象是主張,這時(shí)應(yīng)該用“尊重”,換作“尊敬”顯然不正確。但同在修飾人的狀態(tài)下,“尊敬”依舊有范圍限定,如例(2)中對(duì)象雖是婦女,但同樣不可用尊敬。如上所述可知“尊敬”主要用來修飾長(zhǎng)輩或地位、級(jí)別比自己高的人,而“尊重”除此以外還可修飾比較抽象的事物,如權(quán)力、信仰、科學(xué)、風(fēng)俗習(xí)慣等;某類人群如婦女、少數(shù)民族等。

      經(jīng)分析總結(jié)我們認(rèn)為此兩者的語義范圍差異主要體現(xiàn)在所修飾的賓語范圍上。

      2.語義程度輕重?!白鹬亍焙汀白鹁础彼w現(xiàn)的敬意的程度也不盡相同,即“尊敬”要重于“尊重”。

      (1)祖父是一家之主,尤其要尊敬……(冰心/冰心全集第七卷)

      (2)用一種尊敬、和緩的聲音叫道:“童秘書長(zhǎng),您好!”(王火/戰(zhàn)爭(zhēng)和人)

      試體會(huì)以上兩例,“尊敬”表示出了在當(dāng)時(shí)語境下人們發(fā)出的一種由衷的情感,心中的敬佩之情十分濃厚,此時(shí)用“尊重”一詞來替換并非不可,但是語義的程度與所要表達(dá)的情感明顯沒有原句強(qiáng)烈。

      (三)語用分析

      語用分析側(cè)重語言符號(hào)與它的使用者、使用環(huán)境之間關(guān)系的分析[6]?!白鹬亍迸c“尊敬”在語用上最大的不同便是兩者的語體色彩。其中,“尊敬”常用在演講、書信等開頭,較為正式,帶有書面語的色彩,而“尊重”則沒有這一用法,如:

      (1)他跑去對(duì)會(huì)計(jì)師說:“尊敬的會(huì)計(jì)師同志?!?左琴科/也有這樣的事)

      (2)尊敬的伯父、伯母:您們好!我是您們的侄女梁阿寧……(畢淑敏/紫花布幔)

      以上兩例中的“尊敬”均不可以換作“尊重”。

      二、“尊重”和“尊敬”偏誤類型分析

      通過本文分析我們發(fā)現(xiàn),“尊重”和“尊敬”兩者的用法雖有許多共同之處,但存在的細(xì)微差別無疑會(huì)給留學(xué)生學(xué)習(xí)造成很大困難。在《漢語水平等級(jí)考試詞匯大綱》中,二者分別為4 和5 級(jí)詞匯,屬于中等偏難水平,由此更可見其掌握的難度和必要性。

      我們?cè)贖SK 動(dòng)態(tài)作文語料庫中分別對(duì)“尊重”和“尊敬”兩個(gè)詞進(jìn)行檢索,經(jīng)篩選用法正確、重復(fù)、無效語料后得到有關(guān)“尊重”和“尊敬”有效偏誤案例數(shù)量及具體偏誤類型情況如下表所示。

      表2-1 偏誤總體情況統(tǒng)計(jì)

      表2-2 具體偏誤類型情況統(tǒng)計(jì)

      結(jié)合漢語本體總體分析表格數(shù)據(jù)可知,由于“尊重”一詞在做句法成分和某些固定搭配中的語境適用度較高,且沒有語體方面的專有用法,因而該詞的偏誤數(shù)量要遠(yuǎn)少于“尊敬”,這也是幾乎所有偏誤類型都成為只偏向于“尊敬”的單向偏誤的原因。

      參照錯(cuò)序、誤加、遺漏和誤代幾大主要偏誤類型,本文將對(duì)已有類型進(jìn)行更細(xì)致的劃分,以便于為后文分析原因提供更有利的參考。

      (一)兩詞互為混用

      該類偏誤數(shù)最多,共有69 例,占總體語料的一半以上。語料分為兩種形式,一種是語料庫中直接將誤用的一方標(biāo)注為CC(錯(cuò)詞),并在錯(cuò)詞標(biāo)注前附上正確答案,讓我們直觀看出是二者發(fā)生混淆;另外一種則是語料庫并沒有在兩個(gè)詞上做偏誤標(biāo)記,需要我們通讀全句,判斷兩者在整個(gè)語境中的用法是否正確。歸納分類后發(fā)現(xiàn)產(chǎn)生此類偏誤是由于留學(xué)生對(duì)漢語同義詞區(qū)分不清,具體體現(xiàn)在搭配對(duì)象、意義輕重和色彩義中的語體色彩方面。

      1.搭配對(duì)象。搭配對(duì)象不同是同義詞辨析中很重要的一個(gè)方面,一般體現(xiàn)為其中一個(gè)修飾搭配意義較具體或所指范圍較小,而另一個(gè)修飾搭配意義較抽象或所指范圍較大的詞。在“尊重”和“尊敬”混用偏誤中,搭配對(duì)象不當(dāng)是最典型的情況,共占36例,其中尊敬35 例,尊重只有1 例,屬于明顯的單向偏誤。如:

      (1)丈夫因?yàn)樽鹬貃CC 尊敬}妻子的要求,才幫{CD 了}她自殺。

      (2)第三,雙方應(yīng)該尊敬對(duì)方的文化,不應(yīng)該把自己的文化當(dāng)成第一。

      (3)以往,我們年輕人只是尊敬長(zhǎng)輩{CC 晚輩}罷了。

      (4)從那兒,也學(xué)習(xí)了什么叫做“[BC‘]尊重{CC 尊敬}女性”[BC’],所謂女性,也包括了家中的媽媽和姐姐。

      前文已分析過“尊重”比“尊敬”的搭配對(duì)象范圍更加廣泛,除了單個(gè)人還可以是特定人群及一些抽象事物。因此留學(xué)生運(yùn)用“尊重”要更加自如一些,導(dǎo)致許多該用“尊敬”的地方都用作了“尊重”。例(1)(2)的“要求”和“文化”屬于抽象性事物,應(yīng)該用“尊重”;例(3)是對(duì)象的等級(jí)正好相反,但這其中不排除學(xué)生錯(cuò)寫的可能;例(4)同樣應(yīng)使用“尊重”來修飾某類人群。

      2.意義輕重。意義輕重即[+/-程度重]。該類偏誤也屬于單向偏誤,只有“尊敬”的17 例。學(xué)生常把“尊重”用成程度較重的“尊敬”,導(dǎo)致句子的語義偏重,如:

      (5)我想安樂死是一種尊重{CC 尊敬}病人的表現(xiàn)。

      (6)我們倆雖然是通過親戚介紹后結(jié)婚的,但是我們一開始就尊重{CC 尊敬}對(duì)方{CC 各方}。

      (7)……無論有沒有權(quán)利、錢、名譽(yù),都得受到別人的尊敬……

      通過感受語義可知,句中無論是病人還是男女之間的關(guān)系都沒有達(dá)到“尊敬”的程度,例(3)結(jié)合語境意為平等社會(huì)中人人都應(yīng)被尊重,而尊敬語義過重。

      3.語體色彩對(duì)應(yīng)錯(cuò)誤?!白鹁础痹诟星樯噬嫌歇?dú)特的一面,也就是在語用方面,常被用于正式場(chǎng)合,如書信、演講等的開頭,而“尊重”不具備這一用法。留學(xué)生常忽視該點(diǎn),把“尊敬”誤用為“尊重”,寫出的句子雖在語法上沒有問題,但卻違背了漢語的表達(dá)習(xí)慣。

      (8)尊敬{CC 尊重}的爸爸與媽媽[BQ:]{CD曾}來到北京{CD 來到中國(guó)}留學(xué)快要滿兩年了。

      (9)尊重的李文先生,您好!

      以上兩例便是該類情形,此種語境下就只能用“尊敬”一種表達(dá)方式。因此,教師在教學(xué)過程中應(yīng)重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn),強(qiáng)化學(xué)生的記憶。

      (二)與其他詞語錯(cuò)用

      留學(xué)生在使用兩個(gè)詞時(shí),除了二者互相混用外,還會(huì)與其他詞語發(fā)生錯(cuò)用。在提取的25 個(gè)偏誤案例中,這類詞語包括意義具有一定相關(guān)性的同素詞語,如孝敬、尊嚴(yán)、敬愛、重視、恭敬、敬意和敬重等;還有意義相差較遠(yuǎn)的一些詞,如遵守、愛惜、禮貌、可愛等。

      (10)我期望長(zhǎng)大以后好好報(bào)答他們以及孝敬{CC 尊敬}他們……

      (11)如果尊重{CC 遵守}遺言的話,那就算是違反法律。

      (12)……也要尊重{CC 恭敬}他們[C]的經(jīng)[C]驗(yàn)。

      (13)如果有人問我你最尊敬{CC 可愛}的人是誰,那么我可以說:那是我的父親。

      例(9)錯(cuò)在沒有結(jié)合自己給出的具體語境選擇詞語,“尊敬”之情并不非要長(zhǎng)大以后才要產(chǎn)生;例(10)則是沒有區(qū)分好“尊重”和“遵守”,后者主要接時(shí)間、規(guī)則或紀(jì)律,而且“遵守遺言”違反法律也不符合實(shí)際;例(11)中沒有抓住“恭敬”與二者最大的不同是不能帶賓語這一點(diǎn),作為易混詞之一,教師講解時(shí)可將其進(jìn)行一同區(qū)分。關(guān)于(12)這種情況,我們認(rèn)為大概是學(xué)生漢語水平有限,故意規(guī)避未掌握的詞語,而又對(duì)掌握不牢的詞語進(jìn)行過度泛化造成的。

      (三)其他

      此外還有一些偏誤類型如成分缺失、贅余、漢字錯(cuò)寫及詞語前后修飾成分錯(cuò)誤等,數(shù)量較少,只有18例,如:

      (14)以后我也變成了尊敬{CC 尊人}年紀(jì)大的{CJ-zxy 人}{CQ 的}年輕人。

      (15)我還要主張安樂死這個(gè)問題不用提{CQ到}社會(huì)上討論[BQ,]每個(gè)人的生命{CC2 命}該{CQ 受到}尊重。

      (16)對(duì)后輩來說,他們先要對(duì)前輩表示尊敬{CJ+by 的態(tài)度}。

      (17)尊敬的公司[BQ:]您好,我看了你們的公司告示,就寫信了。

      例(14)是典型的書寫偏誤,可以看出學(xué)生清楚自己要表達(dá)的語義,也知道用以修飾年長(zhǎng)之人,但卻將尊敬錯(cuò)寫為“尊人”這一漢語中本不存在的結(jié)構(gòu);(15)這類偏誤較為典型,語料庫給出了CQ(缺詞)的標(biāo)注,表示“尊重”前往往要有“受到、值得”等成分的修飾;例(16)是“的態(tài)度”成分贅余,“表示尊敬”就已表述完整;例(17)代表“尊敬”后修飾對(duì)象形式錯(cuò)誤,相同案例還有尊敬直接接人名、“尊敬”后成分的音節(jié)數(shù)量錯(cuò)誤如“尊敬的爸”等。

      三、產(chǎn)生偏誤的原因

      偏誤產(chǎn)生的原因是多方面的,劉珣將偏誤來源概括為母語負(fù)遷移、目的語知識(shí)負(fù)遷移、學(xué)習(xí)策略和交際策略的影響、學(xué)習(xí)環(huán)境的影響等五個(gè)主要方面[7]。但單從這幾個(gè)方面入手,容易陷入公式化,尤其是母語負(fù)遷移。由于大家對(duì)英語了解較多,因此更容易分析母語為英語的學(xué)生的偏誤成因,針對(duì)那些母語是冷門語言的學(xué)生,我們很少能展開深入中肯的分析論證。因此分析偏誤原因時(shí),需要在圍繞幾大主要原因的基礎(chǔ)上立足于具體案例,才能更精準(zhǔn)定位,發(fā)現(xiàn)偏誤原因并給出相應(yīng)對(duì)策。

      (一)詞語自身屬性的影響

      漢語詞匯用法的復(fù)雜程度是影響學(xué)習(xí)難度的重要因素。

      1.詞性和詞義的交叉性。漢語中存在很多不同類型的易混詞,包括異素雙音節(jié)易混詞如建議和意見、解釋和說明、聰明和伶俐等,以及一些同素易混詞,有單雙音節(jié)易混淆詞如看和看見、幫和幫忙等,還有共素逆序詞語如產(chǎn)生和生產(chǎn)、合適和適合、來往和往來等,另外還有一些沒有明確標(biāo)志的如成長(zhǎng)和生長(zhǎng)、幫助和幫忙、尊重和尊敬等。這些詞之所以容易混淆,最根本的是因?yàn)樗鼈冊(cè)谠~義(理性義和色彩義)或是詞性上有很大的交叉性。隨著留學(xué)生詞匯量的不斷增加,習(xí)得的詞語越來越多,加上學(xué)習(xí)者能力水平有限或教師沒有根據(jù)艾賓浩斯遺忘規(guī)律對(duì)詞語及時(shí)進(jìn)行復(fù)現(xiàn)等諸多因素,學(xué)生更加容易在搭配對(duì)象或語義程度等方面區(qū)分不清,將其中一詞誤用為另外一個(gè)。

      2.用法不規(guī)則性。現(xiàn)代漢語語法的一大特征是詞類和句法成分關(guān)系復(fù)雜,同一種詞性的詞語可以充當(dāng)不同的句法成分,這一特征較英語來說給學(xué)生增加了學(xué)習(xí)難度。“尊重”和“尊敬”都兼有動(dòng)詞和形容詞兩種詞性,可以作謂語和定語,但兩者又有一定的特殊之處,詞典中只表明其具有兩種詞性,但是在應(yīng)用過程當(dāng)中,二者分別可以作名詞使用從而充當(dāng)句子的賓語,又可以加動(dòng)態(tài)助詞“地”作狀語,這便充分顯示了漢語的不規(guī)則性;在重疊問題上,按規(guī)則來講雙音節(jié)動(dòng)詞的重疊形式是ABAB 式,形容詞的重疊形式是AABB 式,但“你能不能尊重尊重我?”一句說得通,換成“尊敬尊敬”卻違背表達(dá)規(guī)律;兩詞一般不構(gòu)成AABB 式重疊,但與兩詞相近的“恭敬”一詞卻又常作“恭恭敬敬”使用。漢語是重視語用的語言,許多情況下不只要求句法結(jié)構(gòu)的正確性,更要符合其特有的語用習(xí)慣,兩詞在語義用法相似情況下,書面語體中只能用“尊敬”而不用“尊重”,這也是其不規(guī)則性的體現(xiàn)。由此可見,詞語用法的不規(guī)則性著實(shí)為留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語增加了許多困難。

      (二)目的語泛化

      學(xué)習(xí)者在達(dá)到中高級(jí)水平時(shí),往往已經(jīng)有一定的詞匯量基礎(chǔ),這個(gè)階段的學(xué)習(xí)者在習(xí)得新的語言點(diǎn)時(shí),會(huì)習(xí)慣以類推的方式將其套用在其他的語言點(diǎn)上,從而造成目的語知識(shí)的過度泛化[8]。這既是對(duì)新語言點(diǎn)用法的不確定而產(chǎn)生的規(guī)避心理,也是沒有牢固掌握舊知識(shí)點(diǎn)的體現(xiàn)。如:“年輕人應(yīng)該尊重{CC 尊敬}長(zhǎng)輩的價(jià)值觀,生活態(tài)度?!睂W(xué)習(xí)者在習(xí)得兩個(gè)詞語后將含有看重、重視的語義過度泛化,加上對(duì)語言點(diǎn)使用規(guī)則掌握不透徹,忽略了抽象的事物只有“尊重”才能修飾這一語法點(diǎn),造成兩詞錯(cuò)用;另外一點(diǎn)體現(xiàn)便是學(xué)生會(huì)依照自己的理解生造出像“尊佩、尊愛”等這樣的詞語來。

      此外,對(duì)于英語為母語的學(xué)習(xí)者來說,“尊重”和“尊敬”在英語中是用同一個(gè)單詞“respect”來表示的,本身不存在用法上的混淆,此種程度的母語負(fù)遷移促使學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語中這兩個(gè)詞時(shí)會(huì)帶有一種疑惑心理,面對(duì)具體語境時(shí)也會(huì)區(qū)分不清到底應(yīng)該使用哪一個(gè),這也是造成目的語泛化的一大原因。

      (三)語用失誤

      語用失誤是80 年代由托馬斯提出的,目前國(guó)內(nèi)的一些研究者也把語用方面的規(guī)律性錯(cuò)誤叫做語用偏誤。在對(duì)外漢語教學(xué)中主要可體現(xiàn)為結(jié)構(gòu)語用方面的偏誤和交際語用方面的偏誤。在上文所統(tǒng)計(jì)的偏誤類型中,其中語體色彩的偏誤就屬于語用方面。出現(xiàn)偏誤的原因除了有對(duì)“尊重”和“尊敬”的基本用法區(qū)分不清外,更是由于留學(xué)生不了解目的語社會(huì)的文化習(xí)慣或交際原則和規(guī)律,促使說話方式和內(nèi)容不得體,不符合目的語社會(huì)的使用習(xí)慣而產(chǎn)生的交際語用方面的失誤[9]。具體則體現(xiàn)在學(xué)習(xí)者對(duì)漢語某些語用規(guī)則掌握得并不到位,在使用時(shí)會(huì)過度泛化,產(chǎn)生一些錯(cuò)誤的言語行為,只意識(shí)到“尊重”和“尊敬”的相似性卻忽視了“尊敬”在中國(guó)語用上的獨(dú)特用法。類似例子還包括(上課時(shí)學(xué)生臨時(shí)請(qǐng)假,老師同意后)老師,我告辭了。這里留學(xué)生只知道“告辭”用于告別,卻忽視在漢語里其主要指向主人告別的語用限制。此外,母語負(fù)遷移、不清楚中國(guó)社會(huì)的禮貌原則等都是造成語用失誤的原因。

      四、教學(xué)對(duì)策

      (一)分開教學(xué),避免干擾

      “易混詞”是我們?cè)趯?duì)教學(xué)內(nèi)容充分了解的基礎(chǔ)上歸納出來的。在教授語言點(diǎn)時(shí),教師感受相關(guān)語言點(diǎn)的神經(jīng)極其敏感,因此很容易急于將所有相關(guān)知識(shí)點(diǎn)一并灌輸給學(xué)生。但是對(duì)于“易混詞”這樣形式和意義都存在相似性的詞語,它們之間的相似性越高,學(xué)生越容易利用已有的認(rèn)知展開聯(lián)想,造成目的語的泛化從而形成偏誤。針對(duì)該情況,方緒軍認(rèn)為教師只有在教學(xué)過程中減弱詞語之間的相似性,才能避免在詞語識(shí)別和使用時(shí)因不適當(dāng)?shù)穆?lián)想而引起混淆[10]。也就是說,如果過分重視或急于進(jìn)行相似詞語的辨析也有可能會(huì)適得其反,這就要求語言點(diǎn)的教學(xué)要盡量分散開來,如課文中出現(xiàn)了“尊重”一詞,教師首先要遵循“因文釋義”的原則,對(duì)該詞在課文中出現(xiàn)的意義及用法作詳細(xì)的講解,隨后延伸至全部用法。經(jīng)過相應(yīng)的復(fù)現(xiàn)周期后,再進(jìn)行“尊敬”的知識(shí)點(diǎn)教學(xué),給予學(xué)生消化理解語言點(diǎn)的時(shí)間,待學(xué)生對(duì)兩者用法都熟悉后再開始詞語的辨析工作。而此時(shí)需要教師對(duì)專業(yè)知識(shí)有更高的掌握程度,也就更突出知識(shí)點(diǎn)在漢語本體中教學(xué)的重要性。

      (二)語境教學(xué),精講多練

      詞語教學(xué)是定義知識(shí)和語境知識(shí)的結(jié)合體,學(xué)習(xí)一個(gè)詞也是個(gè)掌握基本知識(shí)和語境知識(shí)的連續(xù)過程。在易混詞辨析階段,可有效利用語境教學(xué)的優(yōu)勢(shì),展開有針對(duì)性的辨別練習(xí)。主要形式包括辨別詞性與選詞填空。前者主要考查對(duì)一組句子中同一詞的不同詞性和用法進(jìn)行辨析和分類[11],如“尊敬”:

      1.孩子應(yīng)該以自己的父母為尊敬的老師,請(qǐng)教他們。(形容詞)

      2.年輕人應(yīng)該尊敬長(zhǎng)輩。(動(dòng)詞)

      后者學(xué)生可根據(jù)具體語言環(huán)境和句法功能選擇最合適的詞語,這種練習(xí)的重點(diǎn)像易混詞這樣十分相似的詞語。教師可通過學(xué)生出現(xiàn)的錯(cuò)誤及時(shí)捕捉其認(rèn)知誤區(qū),以開展有針對(duì)性的強(qiáng)化訓(xùn)練,如:

      尊重 尊敬

      1.雙方應(yīng)該()對(duì)方的文化,不應(yīng)該把自己的文化當(dāng)成第一。

      2.每個(gè)人都有()自己的想法的權(quán)利。

      3.()的王老師:我是您的學(xué)生李華……

      此外教師還可以采用語境同現(xiàn)法,也就是將相似的詞語設(shè)置在同一語境中,讓學(xué)生進(jìn)行選填或判斷對(duì)錯(cuò)等,如:

      1.他無比()他的父親,這么多年來,()著父親的思想、生活習(xí)慣和給自己提的寶貴意見。

      2.只有尊敬別人的想法,才能得到別人的尊敬。

      第一種是在同一語境中讓學(xué)生填寫正確的詞,搭配對(duì)象的不同可以直觀展示給學(xué)生;第二種是判斷對(duì)錯(cuò),重在考查學(xué)生的掌握情況。該方法也很鍛煉教師設(shè)置語境的能力,一個(gè)恰當(dāng)準(zhǔn)確的語境可以提高詞語的復(fù)現(xiàn)率,從而涵蓋盡可能多的用法,以達(dá)到更好地輔助教學(xué)的目的。

      (三)重視交際語用教學(xué)

      漢語作為“語用優(yōu)先”的語言,擁有著其他語言不具有的鮮明色彩和獨(dú)特魅力。通過偏誤分析我們發(fā)現(xiàn):在一些情況下,學(xué)生盡管能夠正確掌握詞語的用法,造出句法結(jié)構(gòu)正確無誤的句子,但卻因該詞在漢語中有其獨(dú)特規(guī)則而不符合留學(xué)生造句的語境。這些規(guī)則的形成與漢語獨(dú)特的社會(huì)文化密切相關(guān),包括漢文化的歷史文化背景、社會(huì)習(xí)俗、價(jià)值觀等,體現(xiàn)在中國(guó)人的文化習(xí)俗、禮貌原則、面子心理、人情世故、思維方式等各個(gè)方面。因此交際語用教學(xué)顯得尤為重要。在講解“尊重”和“尊敬”二詞時(shí),應(yīng)著重抓住兩者間相異語素“重”和“敬”,重視文化對(duì)比。我們知道在英文中書信的開頭常用“Dear XXX”,正式場(chǎng)合演講等習(xí)慣用“(問候語)+everybody,it’s my honor to……”,與中國(guó)固有的“尊敬的XXX”表達(dá)方式不同,此時(shí)教師便要強(qiáng)調(diào)中國(guó)自古就是禮儀之邦,將禮儀奉為人與人共同遵守的道德標(biāo)準(zhǔn),而禮的核心思想就是“勿不敬”,以禮來處理人際關(guān)系時(shí)則要“尊人抑己”,時(shí)刻保持對(duì)人的“敬”意。了解了這一點(diǎn),相信學(xué)生在運(yùn)用“尊敬”“尊重”時(shí)會(huì)減少許多偏誤。同時(shí)還要注意,漢語中很多詞都帶有鮮明的語體色彩。在《漢語水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》中,等級(jí)越高的詞語語體區(qū)分度越明顯,說明對(duì)外漢語教學(xué)還要重視語體教學(xué),培養(yǎng)留學(xué)生能夠根據(jù)不同交際場(chǎng)合、對(duì)象和話題內(nèi)容選擇具有特定語體功能的表達(dá)方式和語言材料的能力[12]。因此教師可以針對(duì)“尊重”和“尊敬”及其他存在明顯語體色彩區(qū)別的詞語,設(shè)定具體交際場(chǎng)合,讓學(xué)生進(jìn)行口語和書面語的轉(zhuǎn)換練習(xí),以避免在書面寫作上的偏誤。

      五、結(jié)語

      漢語中的易混淆詞語始終是留學(xué)生難以攻克的語言點(diǎn),而對(duì)具體某類或某幾個(gè)詞語的研究更是數(shù)量有限,因此我們認(rèn)為對(duì)外漢語教學(xué)要更加細(xì)化,盡可能將注意力下移至每一個(gè)具體的語言點(diǎn)上。教師若有廣泛的詞匯學(xué)知識(shí),具體知曉每一個(gè)詞語的重難點(diǎn)及影響學(xué)習(xí)難度的要素,便可以有效安排詞匯教學(xué)活動(dòng),減少習(xí)得偏誤的產(chǎn)生。

      猜你喜歡
      偏誤尊重用法
      address的高級(jí)用法你知道嗎?
      “作”與“做”的用法
      “一……就……”句式偏誤研究
      特殊用法
      新HSK六級(jí)縮寫常見偏誤及對(duì)策
      基于音樂學(xué)科的“精教活學(xué)”策略
      教育(2016年38期)2016-11-15 18:01:04
      關(guān)于深入開展文化養(yǎng)老活動(dòng)的探索與實(shí)踐
      寄宿制學(xué)校的班級(jí)管理更需要“以人為本”的心靈溝通
      教若三“點(diǎn)”成線 注定別開“生”面
      介詞框架“對(duì)……來說”的偏誤分析
      阜新| 金溪县| 古丈县| 固阳县| 廉江市| 武安市| 株洲县| 正定县| 上蔡县| 且末县| 西乌珠穆沁旗| 息烽县| 壶关县| 宁德市| 盐边县| 遂宁市| 林芝县| 白沙| 霸州市| 朝阳市| 临泉县| 达州市| 贞丰县| 日土县| 永昌县| 麦盖提县| 洪洞县| 新巴尔虎右旗| 内丘县| 资中县| 松阳县| 永吉县| 积石山| 从江县| 怀化市| 鄄城县| 柘荣县| 调兵山市| 香河县| 卢氏县| 泗水县|