【摘要】 ?《故訓(xùn)匯纂》是一部全面系統(tǒng)匯輯先秦至晚清古籍中故訓(xùn)的纂集專書。故訓(xùn)重在釋義,兼顧解形和注音,為漢語研究提供了豐富的參考資料,在漢語辭書修訂中的價(jià)值不容小覷。借助故訓(xùn),我們還可挖掘古代典籍中豐富的文化詮釋,梳理把握語言文化傳承發(fā)展的脈絡(luò),推動(dòng)文化建設(shè)的發(fā)展。
【關(guān) ?鍵 ?詞】《故訓(xùn)匯纂》;故訓(xùn);漢語研究;辭書編訂;文化建設(shè)
【作者單位】王瑞敏,武漢大學(xué)文學(xué)院,河南財(cái)政金融學(xué)院文化與傳播學(xué)院。
【中圖分類號(hào)】H131【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2020.10.028
《故訓(xùn)匯纂》[1](以下簡(jiǎn)稱《匯纂》)由宗福邦、陳世鐃和蕭海波主編,由武漢大學(xué)文學(xué)院古籍研究所集體編纂而成,是訓(xùn)詁史上繼《經(jīng)籍籑詁》之后的又一部匯輯故訓(xùn)的重典。它的出版是嘉惠學(xué)林的盛事,它囊括了晚清以前經(jīng)史子集中的字詞訓(xùn)釋,收集故訓(xùn)豐贍,編例科學(xué)合理,符合時(shí)代需求。本文嘗試探究《匯纂》中的故訓(xùn)在漢語研究、辭書修訂及文化建設(shè)中的應(yīng)用價(jià)值,以起拋磚引玉之效。
一、漢語研究中的主要參考
《匯纂》中故訓(xùn)數(shù)量極為可觀,且每個(gè)字目訓(xùn)釋都盡量兼顧形、音、義三個(gè)方面。單字條目下,見于《說文解字》(簡(jiǎn)稱《說文》)之字,便首列《說文》解形。以字統(tǒng)音,次列音讀,每一音項(xiàng)依現(xiàn)代音、中古音和上古韻部的次序三段標(biāo)音。字有多音,則分列音項(xiàng),以音領(lǐng)義,音項(xiàng)之下再分列所同屬的注項(xiàng)。同一字義按本義、引申義和假借義的次序排列;古義在前,后起義置后,實(shí)詞義在前,虛詞義置后。同源、通假、異體和異文的相關(guān)訓(xùn)釋排放在后??偠灾秴R纂》中的故訓(xùn)涵蓋了字(詞)的音、形、義等各個(gè)方面,對(duì)漢語研究具有重要參考價(jià)值。漢語研究者可借鑒這些故訓(xùn)分析并歸納字(詞)的意義,總結(jié)詞語的各種用法及語法特點(diǎn)。
1.在漢語語義研究中的作用
《匯纂》輯錄了古代先儒們豐富的語義訓(xùn)釋,且都進(jìn)行了梳理匯集?!秴R纂》存錄故訓(xùn)原貌,引例豐贍,全面展示了訓(xùn)釋字(詞)的使用狀態(tài),是極為翔實(shí)的古漢語詞匯、語義研究資料,對(duì)系統(tǒng)地研究古漢語詞匯、語義系統(tǒng)大有裨益。從每個(gè)字頭來看,《匯纂》呈現(xiàn)的主要是古漢語單音詞的詞義訓(xùn)釋系統(tǒng)。每個(gè)詞的注項(xiàng)編次頗具匠心,先后排列本義與引申義、古義與后起義、實(shí)詞義與虛詞義。這種字義排列模式“符合現(xiàn)代語言學(xué)對(duì)于詞義系統(tǒng)的觀察”[2],極大地方便了當(dāng)代讀者從總體上理清和勾勒字詞義演進(jìn)的脈絡(luò)。
隨著漢語詞匯復(fù)音化的發(fā)展,古漢語單音詞被現(xiàn)代漢語繼承且演變?yōu)楝F(xiàn)代漢語合成詞中的構(gòu)詞語素。因此,研究古漢語的詞義相當(dāng)于研究現(xiàn)代漢語的語素義?!秴R纂》收錄的多為單音詞的訓(xùn)釋,研讀者可通過《匯纂》中的故訓(xùn)梳理歸納古漢語單音詞意義及其語義的演變歷程,進(jìn)而探討語義演變的規(guī)律。
《匯纂》中收錄的故訓(xùn)與現(xiàn)代漢語辭書中所列的一個(gè)義項(xiàng)并不相當(dāng),不能被拿來直接作為詞的意義使用。故訓(xùn)保留的是古書注釋的原貌,主要為隨文注釋的具體使用義,與辭書中經(jīng)過抽象概括的儲(chǔ)存義是不同的。但研學(xué)者可對(duì)故訓(xùn)進(jìn)行逐條分析歸納,推演詞語的意義,從中抽繹出詞語的一個(gè)或多個(gè)義項(xiàng),并探究義項(xiàng)間可能呈現(xiàn)的不同語義關(guān)系,從而更好地理解詞義的演變過程。
《匯纂》中故訓(xùn)為總結(jié)歸納古漢語詞義、探究古代漢語詞義引申發(fā)展的規(guī)律提供了充足的借鑒資料,“任何詞義的引申變化,都是在其語源因素和語境因素兩方面的作用下實(shí)現(xiàn)的”[3]。《匯纂》恰好做到了語源與語境的兼顧?,F(xiàn)代漢語中的語素多由古漢語單音詞發(fā)展而來,故《匯纂》中的故訓(xùn)對(duì)現(xiàn)代漢語復(fù)合詞詞義、語素義研究也大有幫助。
2.在漢語語法研究中的作用
《匯纂》收羅故訓(xùn)宏富,檢一字而歷代訓(xùn)釋盡收眼底。注項(xiàng)之下配有引證書例,引證有例則錄,不限數(shù)量。這些引例在印證字義的同時(shí),也呈現(xiàn)了字詞的用法,每個(gè)注項(xiàng)中大量互相關(guān)聯(lián)的例句提供了詞語的語用環(huán)境。讀者可據(jù)注語仔細(xì)揣摩其引例,進(jìn)而總結(jié)被注釋詞的意義和用法??梢哉f,注項(xiàng)與引例的結(jié)合,為漢語語法研究提供了可以借鑒的寶貴資料。研學(xué)者可利用這些大量信而有征的古書訓(xùn)釋探究詞語的用法,總結(jié)其語法特點(diǎn),進(jìn)而探討漢語語法演變的規(guī)律。
《匯纂》也存錄了大量的虛詞訓(xùn)釋,研讀者可在現(xiàn)代語法理論的視野下,借《匯纂》更深入細(xì)致地領(lǐng)會(huì)相關(guān)虛詞的含義和用法??傊秴R纂》中匯輯的大量故訓(xùn)為研學(xué)者理解把握實(shí)詞、虛詞的用法,總結(jié)歸納詞語的語法特點(diǎn)及語法功用提供了大量參考資料,是漢語語法研究的重要參考。
二、漢語辭書修訂中的重要借鑒
語言一直處于發(fā)展變化之中,其收詞立目、詞條釋義及書證等都難免會(huì)出現(xiàn)不盡如人意之處。再加上詞匯發(fā)展變化的速度較快,為適應(yīng)詞匯的實(shí)際發(fā)展和語言應(yīng)用的實(shí)際,辭書便需要不斷地進(jìn)行修訂以刊謬補(bǔ)缺,及時(shí)吸收最新的研究成果以滿足讀者需求。
《匯纂》是歷代故訓(xùn)的大儲(chǔ)庫(kù),其故訓(xùn)多為隨文注釋的具體使用義,需經(jīng)研讀者對(duì)其進(jìn)行分析歸納后才能明確其意義,性質(zhì)上與辭書中通過概括歸納而成的抽象儲(chǔ)存義有區(qū)別。故訓(xùn)實(shí)錄注釋原貌,呈現(xiàn)的卻是大量可資比較參證的原始語義資料。編纂者對(duì)其不加以剪裁評(píng)判,以利于研讀者對(duì)原始素材自行辨析取舍。這對(duì)現(xiàn)有辭書的修訂具有相當(dāng)重要的參考價(jià)值。
釋義是辭書的首要任務(wù)。《匯纂》中的故訓(xùn)可為辭書字頭或詞語釋義的日臻完善提供借鑒。讀者可通過梳理分析《匯纂》中同一字目所轄的各個(gè)注項(xiàng),對(duì)其中的詞義進(jìn)行歸納概括,厘清字詞義演變的軌跡,進(jìn)而補(bǔ)充辭書釋義之所未備。
我們可利用《匯纂》中的故訓(xùn)對(duì)現(xiàn)有辭書中字頭釋義缺少或詞語義項(xiàng)漏收的情況進(jìn)行增補(bǔ)。在詞語釋義缺少時(shí),我們可借分析《匯纂》中的故訓(xùn)進(jìn)行補(bǔ)足。如“寫(xiè)”字,《現(xiàn)代漢語詞典》[4](簡(jiǎn)稱《現(xiàn)漢》)中釋義缺失,僅舉方言詞“寫意”加以解釋,指出其詞性為形容詞,義為“舒適”。不言而喻,這個(gè)釋義是很難令讀者滿意的。它不能滿足讀者對(duì)“寫(xiè)”字釋義的要求和期待。因其釋義僅舉一個(gè)例詞且為方言詞,不足以讓讀者理解和把握“寫”字的釋義和用法。我們借助《匯纂》對(duì)“寫”的注項(xiàng)分析后,發(fā)現(xiàn)“寫”共有兩個(gè)用法:一為“瀉”,意為“排泄,傾瀉”;另一通“卸”,意為“卸除”。據(jù)詞義由具體到抽象的引申發(fā)展規(guī)律,“排泄、傾瀉”可引申出“表露、抒發(fā)”義?!皩懸狻敝小皩憽睉?yīng)取其“表露、抒發(fā)”之義。隨著其意義的進(jìn)一步虛化,“寫意”到現(xiàn)代漢語中已完全虛化為一個(gè)形容詞,義為“舒適”?!皩懸狻钡某稍~理?yè)?jù)變得隱晦不明,加上其使用范圍受限,讀者對(duì)其意義的理解也隨之受阻。通過對(duì)《匯纂》中“寫”的相關(guān)注項(xiàng)的分析,“寫”的釋義得以補(bǔ)足,“寫意”的成詞理?yè)?jù)也變得明朗。據(jù)此,我們可對(duì)《現(xiàn)漢》中“寫(xiè)”的釋義增補(bǔ)為“表露;抒發(fā)”,詞條也可增補(bǔ)出與“寫意”相似的“寫心”,意為“抒發(fā)心意”。
我們還可利用《匯纂》中故訓(xùn)增補(bǔ)辭書字頭釋義中漏收的義項(xiàng)。以“首途”為例,“首途”在《現(xiàn)漢》中詞性標(biāo)注為動(dòng)詞,表示“動(dòng)身;上路”之義,但在字頭“首”的釋義中,并沒有與“首途”中“首”吻合的釋義。我們借助《匯纂》分析其各個(gè)注項(xiàng)后發(fā)現(xiàn),在注項(xiàng)—中,“首”為“朝;向”義,正與“首途”中“首”的意義契合。而《現(xiàn)漢》里字頭“首”的釋義中并沒有“朝,向”義,于是,“首途”之義便不易為當(dāng)代讀者所理解。若據(jù)上述分析,我們?cè)凇笆住钡淖诸^釋義中加注字頭的動(dòng)詞性釋義“朝,向”,那么,讀者對(duì)“首途”意義的理解便會(huì)明晰而深刻。由此觀之,《匯纂》中的故訓(xùn)也可用以補(bǔ)足《現(xiàn)漢》中字頭釋義,使《現(xiàn)漢》釋義更為精審,更能滿足讀者的查閱需求。
現(xiàn)有辭書中釋義未當(dāng)?shù)脑~語亦可借鑒《匯纂》中的故訓(xùn)進(jìn)行修訂完善。以“矣”字為例,“矣”在《辭源》[5]中釋義為:可用于陳述句末尾,表示已然或?qū)⑷坏目隙ㄕZ氣,相當(dāng)于“了”;用于祈使句末尾,表示請(qǐng)求或命令;用于感嘆句末尾,表示慨嘆;用于疑問句末尾,表示詢問或反問;用于句中,表示語氣的停頓。即《辭源》中有5條“矣”字的釋義。我們通過對(duì)《匯纂》中“矣”的故訓(xùn)進(jìn)行梳理分析后發(fā)現(xiàn),“矣”可概括出兩種用法:用在句尾表示語氣完結(jié);用在句中表示語氣停頓,并引出下文。這與《辭源》中“矣”的釋義基本是一致的,但我們認(rèn)為《辭源》中的注解稍顯瑣碎,有進(jìn)一步簡(jiǎn)化之必要。《辭源》中義項(xiàng)至中“矣”字都表示語氣完結(jié),但所表示的相應(yīng)陳述、祈使、感嘆、疑問等語氣只是“矣”字在不同句子類型中的具體使用義的不同。而辭書義項(xiàng)一般都是抽象概括的,故我們建議將至義項(xiàng)中的釋義簡(jiǎn)縮為一個(gè)釋義,即“用在句末表示某種語氣的完結(jié)”。由此,《辭源》中“矣”字的義項(xiàng)至可以合并為一個(gè)義項(xiàng),即“用在句尾,表示語氣完結(jié)”。義項(xiàng)也可變?yōu)椤坝迷诰渲?,表示語氣停頓、引起下文”,通過添加“引起下文”,使釋義更為完善。
以上僅略舉數(shù)例,以示《匯纂》在辭書修訂時(shí)的應(yīng)用價(jià)值。由上面分析可知,《匯纂》中的故訓(xùn)可為辭書的修訂提供必要的依據(jù)和佐證。我們?cè)诓殚嗈o書出現(xiàn)疑惑時(shí),可對(duì)《匯纂》中的故訓(xùn)進(jìn)行查檢勾連,借故訓(xùn)提供的資料和線索對(duì)《辭書》釋義進(jìn)行參證。
三、文化建設(shè)中的有力工具
語言是文化的重要載體?!秴R纂》中集輯的歷代積累下來的故訓(xùn),積淀著歷代先儒對(duì)文化的理解和思考,與中華傳統(tǒng)文化血肉相連,是古代文化的特藏室,展示了中華輝煌文明的發(fā)展歷史?!鞍l(fā)幽探微古代語言學(xué)資料中的文化詮釋,梳理把握古代語言文化傳承發(fā)展的脈絡(luò),是文化建設(shè)和發(fā)展的必由之路。”[6]《匯纂》中的故訓(xùn)在傳承文化經(jīng)典和構(gòu)建新時(shí)代先進(jìn)文化建設(shè)中具有重要作用,它是通往傳統(tǒng)文化的敲門磚。我們只有合理運(yùn)用這些故訓(xùn),才能開啟文化經(jīng)典之戶門,進(jìn)入中華優(yōu)秀文化的瑰麗殿堂,汲取中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的精髓。
“仁義禮智信”是中國(guó)古代文化的核心概念,我們要弄清這些概念的內(nèi)涵及其意義演變脈絡(luò),首先要參考古代語言學(xué)資料,而《匯纂》恰能滿足這樣的需求,可資利用。研讀者可通過分析《匯纂》中的相關(guān)訓(xùn)釋,整理歸納其不同的意義和內(nèi)涵。以“仁”為例,“仁”是古代的一種道德觀念,其含義十分廣泛。借助《匯纂》分析“仁”的注項(xiàng)可知:注項(xiàng)①—④解釋的是“仁”的基本意義,即“人與人相親近”。如注項(xiàng)1為“~,親也”。注項(xiàng)⑤—解釋的是“仁”的基本要求“愛人”。如注項(xiàng)⑥為“~,愛也”。“人與人相親、愛人”是“仁”這個(gè)概念的核心。注項(xiàng)—是對(duì)“仁”的要求的拓展,“體現(xiàn)了先哲們強(qiáng)調(diào)的人與自然的和諧、天人合一的思想”,由“愛人”推及“愛物”。如注項(xiàng)為“~,愛人以及物”;注項(xiàng)—揭示了“仁”的本質(zhì)。如注項(xiàng)為“~者,人也”。注項(xiàng)—是對(duì)“仁”的各種表現(xiàn)的總結(jié)。如注項(xiàng)“溫良者,~之本也;敬慎者,~之地也;寬裕者,~之作也;孫接者,~之能也;禮節(jié)者,~之貌也;言談?wù)?,~之文?歌樂者,~之和也;分散者,~之施也”。以上這些僅僅是對(duì)“仁”注項(xiàng)的舉例性分析,若對(duì)其所有注項(xiàng)進(jìn)行分析,我們對(duì)“仁”的詞義、內(nèi)涵等將會(huì)有更加全面而深刻的理解。
值得提及的是,《匯纂》在重點(diǎn)收錄歷代故訓(xùn)的同時(shí),也給每個(gè)音項(xiàng)依現(xiàn)代音、中古音和上古韻部的次序列出音讀。這對(duì)詩(shī)詞欣賞和詩(shī)詞創(chuàng)作均有參考價(jià)值,對(duì)中華詩(shī)詞的傳承也具有舉足輕重的作用。“韻”是詩(shī)詞格律的基本要素。為使音調(diào)諧和悅耳,詩(shī)詞常常通過押韻以求得聲音回環(huán)往復(fù)的音樂美感。研讀古詩(shī)詞時(shí),當(dāng)用現(xiàn)代普通話讀不出其押韻時(shí),我們便可通過《匯纂》查檢該詩(shī)中韻腳字在中古或上古語音系統(tǒng)中的讀音,透徹理解詩(shī)詞的韻律之美。比如,李商隱的《回鄉(xiāng)偶書》:“向晚意不適,驅(qū)車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。”按今天的普通話來讀,該詩(shī)是不押韻的,而詩(shī)詞的押韻規(guī)則要求至少第二、四句應(yīng)是押韻的,這就需要我們查閱相關(guān)韻腳字的韻部歸屬情況。據(jù)《匯纂》查尋,“原”中古音為愚袁切,平聲、元韻、疑母;“昏”中古音為呼昆切,平聲、魂韻、曉母,即該詩(shī)韻腳字押的分別是“元韻”“魂韻”,“元韻”“魂韻”兩韻通押。在《廣韻》中,“魂韻”的字在“平水韻”中歸入第十三個(gè)韻部“元韻”。因此,依“平水韻”作為判斷押韻標(biāo)準(zhǔn)的話,《回鄉(xiāng)偶書》中第二、四句押的是同一個(gè)韻,且押平聲韻,屬于近體詩(shī),但是,它并非嚴(yán)格意義上的近體詩(shī)。因?yàn)閺恼Z音發(fā)展的實(shí)際來看,“元韻”“早在唐代就已經(jīng)從臻攝轉(zhuǎn)到山攝去了”[7],“平水韻”多注重韻的合并,卻未認(rèn)識(shí)到“元韻”的分化。因此,嚴(yán)格來講,《回鄉(xiāng)偶書》中的“元韻”“魂韻”不屬于同一韻部的押韻,而屬于臨近韻部的通押,應(yīng)屬古體詩(shī)范疇。由此觀之,《匯纂》中的故訓(xùn)不僅可以幫助我們進(jìn)行漢語研究,而且其注音對(duì)我們學(xué)習(xí)和理解中華詩(shī)詞也不無裨益。
四、結(jié)語
本文主要探討了《匯纂》中故訓(xùn)的應(yīng)用價(jià)值,但這些遠(yuǎn)非故訓(xùn)應(yīng)用價(jià)值的全部?!秴R纂》中收錄的大量形訓(xùn)、音訓(xùn)資料對(duì)同源字、古今字、通假字等研究都具有很大的探究?jī)r(jià)值。隨著社會(huì)和文化的發(fā)展,作為訓(xùn)詁纂集專書,《匯纂》中故訓(xùn)的應(yīng)用范圍不限于語言學(xué),還可旁及別的學(xué)科,如文學(xué)、歷史、哲學(xué)等人文學(xué)科?!秴R纂》是我國(guó)的歷史文化寶藏,其文化功用必將日漸凸顯,在當(dāng)前國(guó)家文化軟實(shí)力的提升過程中,具有不可估量的文化價(jià)值。
|參考文獻(xiàn)|
[1]宗福邦,陳世鐃,蕭海波. 故訓(xùn)匯纂[M]. 北京:商務(wù)印書館,2007.
[2]尉遲治平. 面向?qū)W術(shù) 服務(wù)學(xué)者——論《故訓(xùn)匯纂》的學(xué)術(shù)性[J]. 武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2004(6):783-785.
[3]羅積勇. 《故訓(xùn)匯纂》與多義詞研究——以“猥”為例[J]. 人文論叢,2002(0): 353—360.
[4]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編. 現(xiàn)代漢語詞典(第7版)[M]. 北京:商務(wù)印書館,2016.
[5]商務(wù)印書館編輯部編. 辭源(第3版)[M]. 北京:商務(wù)印書館,2015.
[6]趙世舉. 國(guó)家軟實(shí)力建設(shè)亟待研究和應(yīng)對(duì)的重要語言問題[J]. 文化軟實(shí)力研究,2016(2):36-51.
[7]唐作藩. 音韻學(xué)教程(第四版)[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2013:154.