郭正俠
摘 要:市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)環(huán)境下,我國(guó)現(xiàn)階段急需專業(yè)化、高質(zhì)量商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才。高等院校作為人才培養(yǎng)的重要陣地,必須深入了解市場(chǎng)需求,立足當(dāng)前人才培養(yǎng)現(xiàn)狀和實(shí)際問(wèn)題,探析可行性的商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)策略。
關(guān)鍵詞:市場(chǎng)導(dǎo)向;商務(wù)英語(yǔ);翻譯人才;培養(yǎng)策略
中圖分類號(hào):G642? ? ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? 文章編號(hào):1673-291X(2020)18-0121-02
近年來(lái),我國(guó)高等院校商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)不斷改革創(chuàng)新,但是當(dāng)前商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀仍然不容樂(lè)觀?!笆袌?chǎng)對(duì)外貿(mào)人才,尤其是掌握商務(wù)英語(yǔ)翻譯能力的人才需求量大,同時(shí)也對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才有著更高的要求?!盵1]因此,在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)模式改革創(chuàng)新的過(guò)程中,立足于市場(chǎng)導(dǎo)向具有必要性。
一、基于市場(chǎng)導(dǎo)向的商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀
首先,教學(xué)目標(biāo)不清晰,商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)缺少對(duì)市場(chǎng)的深入了解,導(dǎo)致教學(xué)目標(biāo)與人才實(shí)際發(fā)展契合度較低。其次,教學(xué)模式和教學(xué)方法滯后,長(zhǎng)期受到應(yīng)試教育理念影響,教學(xué)過(guò)程過(guò)度注重理論知識(shí)講解。由于教學(xué)理念落后,沒(méi)有發(fā)揮學(xué)生的課堂主體地位,導(dǎo)致整體教學(xué)效果仍然不夠理想。最后,商務(wù)英語(yǔ)師資隊(duì)伍的整體教學(xué)水平和綜合素質(zhì)偏低,“對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的商務(wù)知識(shí)和商務(wù)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)不足,教學(xué)方法大致與文學(xué)專業(yè)的相同,在翻譯課堂上缺乏創(chuàng)新,缺乏市場(chǎng)和社會(huì)意識(shí)?!盵2]基于市場(chǎng)導(dǎo)向的商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng),對(duì)教師提出了更高要求,不僅需要掌握扎實(shí)的理論知識(shí),同時(shí)需要具備較強(qiáng)的專業(yè)素養(yǎng)和教學(xué)水平,才能保證商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的有效性。當(dāng)前商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中主要缺少“雙師型”教師,并且整體的師資結(jié)構(gòu)缺少合理性,阻礙了商務(wù)英語(yǔ)翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)。
二、基于市場(chǎng)導(dǎo)向的商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)策略
1.設(shè)立明確的教學(xué)目標(biāo)。經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展背景下,我國(guó)與其他國(guó)家的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來(lái)日漸頻繁,語(yǔ)言是溝通交流的重要工具,同時(shí)也是主要的阻礙因素?;谑袌?chǎng)導(dǎo)向的商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)過(guò)程中,必須加強(qiáng)人才的翻譯能力培養(yǎng),使其能夠適應(yīng)市場(chǎng)發(fā)展,在激烈市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中獲得良好的就業(yè)崗位。鑒于此,商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)過(guò)程中,必須深入了解市場(chǎng)對(duì)人才的需求,不斷樹立清晰明確的人才培養(yǎng)目標(biāo),將教學(xué)重點(diǎn)放在學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用實(shí)踐能力培養(yǎng)中。與此同時(shí),必須對(duì)市場(chǎng)中企業(yè)商務(wù)英語(yǔ)實(shí)際工作崗位有全面了解,根據(jù)企業(yè)對(duì)人才的需求,從知識(shí)講授、專業(yè)能力、素質(zhì)培育、實(shí)踐能力等方面強(qiáng)化教學(xué)效果,培養(yǎng)符合市場(chǎng)實(shí)際崗位需求的應(yīng)用型人才。具體教學(xué)目標(biāo)應(yīng)包括:學(xué)生需要具備扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ),能夠靈活轉(zhuǎn)換英漢兩種語(yǔ)言,并且保證翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確率。同時(shí),商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才需要具備完善的知識(shí)結(jié)構(gòu),具有國(guó)際化的視野,對(duì)當(dāng)前的就業(yè)形勢(shì)以及行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀有深入了解,對(duì)自身未來(lái)的職業(yè)發(fā)展有清晰的判斷,并具備較強(qiáng)的跨文化交際能力和人文素養(yǎng)。
2.革新傳統(tǒng)教學(xué)模式?;谑袌?chǎng)導(dǎo)向的商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)過(guò)程中,應(yīng)將學(xué)生實(shí)踐能力作為培養(yǎng)側(cè)重點(diǎn),對(duì)傳統(tǒng)教學(xué)模式進(jìn)行徹底革新,教學(xué)中注重實(shí)用性的基本原則,發(fā)揮學(xué)生課堂主體地位,促使學(xué)生從被動(dòng)接受知識(shí)轉(zhuǎn)化為主動(dòng)探究知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)翻譯思維和自主學(xué)習(xí)能力。與此同時(shí),立足于市場(chǎng),提高商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)過(guò)程中實(shí)踐教學(xué)的課程比例,商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才日后工作主要在于跨文化交際,不僅需要口語(yǔ)表達(dá)流利性,同時(shí)翻譯內(nèi)容必須高度準(zhǔn)確,才能保證商務(wù)交流的有效性。商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)過(guò)程中,應(yīng)加強(qiáng)商務(wù)知識(shí)教學(xué),使其能夠處理不同的突發(fā)情況,提高學(xué)生的適應(yīng)能力。除此之外,應(yīng)加強(qiáng)培養(yǎng)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的復(fù)合型人才,使其不僅掌握專業(yè)英語(yǔ)知識(shí),而且具備創(chuàng)新能力、信息素養(yǎng)、職業(yè)素養(yǎng)、團(tuán)隊(duì)意識(shí)和合作能力。高等院校應(yīng)建立實(shí)訓(xùn)基地,“讓學(xué)生在商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的同時(shí),能強(qiáng)化對(duì)自身職業(yè)規(guī)范的培養(yǎng),為學(xué)生今后從事相關(guān)工作打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)?!盵3]進(jìn)而為學(xué)生創(chuàng)設(shè)真實(shí)的商務(wù)英語(yǔ)翻譯情境,引入項(xiàng)目教學(xué)法、啟發(fā)教學(xué)法等,促使學(xué)生積極參與教學(xué)實(shí)踐。
3.優(yōu)化教學(xué)內(nèi)容。商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中,教材是重要的引導(dǎo)工具,傳統(tǒng)教材內(nèi)容中缺少培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際交流能力的內(nèi)容,與市場(chǎng)需求脫離,導(dǎo)致學(xué)生畢業(yè)后難以適應(yīng)社會(huì)形勢(shì)。所以,應(yīng)進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯教材內(nèi)容重構(gòu),選取適合學(xué)生發(fā)展的教學(xué)內(nèi)容,重點(diǎn)體現(xiàn)職業(yè)性。市場(chǎng)不斷變革發(fā)展,教材內(nèi)容必須與時(shí)俱進(jìn)不斷革新,保持內(nèi)容的新穎性、時(shí)代性。教材在設(shè)計(jì)過(guò)程中,應(yīng)立足于市場(chǎng)導(dǎo)向和商務(wù)環(huán)境,將傳統(tǒng)教材中有教學(xué)價(jià)值內(nèi)容保留,其他部分可考慮刪除,重新編寫商務(wù)英語(yǔ)翻譯教材,提高教材內(nèi)容的育人功效和內(nèi)容的嚴(yán)謹(jǐn)性、完整性。高等院校可根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行考察,編寫具有較強(qiáng)針對(duì)性的教材。教材中要包含專業(yè)知識(shí),同時(shí)商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)過(guò)程中,還涉及諸多其他領(lǐng)域知識(shí)。因此,可適當(dāng)融入文化教學(xué)、法律知識(shí)等,不斷豐富人才的知識(shí)體系,提高其市場(chǎng)適應(yīng)能力和競(jìng)爭(zhēng)能力。
4.加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)。隨著傳統(tǒng)教學(xué)模式的改革,教師從主導(dǎo)者轉(zhuǎn)化為引導(dǎo)者,肩負(fù)著十分艱巨的教學(xué)任務(wù)。所以,作為商務(wù)英語(yǔ)翻譯教師,必須要不斷改變自身的僵硬化思維模式和守舊思想觀念,應(yīng)立足市場(chǎng),樹立新的教學(xué)理念。并且要不斷加強(qiáng)商務(wù)英語(yǔ)翻譯知識(shí)的學(xué)習(xí),促進(jìn)自身綜合能力的提升,更好地開展人才培養(yǎng)工作。近年來(lái),商務(wù)英語(yǔ)翻譯生源量不斷增加,高等院校有必要建立一支高質(zhì)量的師資隊(duì)伍,引進(jìn)更多專業(yè)領(lǐng)域具備實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的人才,強(qiáng)化人才培育效果。所以,一方面,高等院校應(yīng)針對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯教師構(gòu)建獨(dú)立基金,主要用于師資引進(jìn)和專業(yè)培訓(xùn),為其提供外出學(xué)習(xí)和進(jìn)修的機(jī)會(huì),促使商務(wù)英語(yǔ)教師對(duì)當(dāng)前的市場(chǎng)有深入了解,為教學(xué)提供保障。另一方面,可鼓勵(lì)商務(wù)英語(yǔ)教師到企業(yè)學(xué)習(xí),參與大型的商務(wù)英語(yǔ)交際活動(dòng),學(xué)習(xí)相關(guān)經(jīng)驗(yàn),提高自身的教學(xué)水平和能力。
綜上所述,伴隨經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展,國(guó)家與國(guó)家之間的交流合作不斷增多,商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才需求量呈現(xiàn)遞增趨勢(shì)。所以,高等院校必須立足市場(chǎng),不斷轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)教學(xué)理念,構(gòu)建新型教學(xué)模式,強(qiáng)化師資力量,培養(yǎng)更多符合市場(chǎng)需求的高質(zhì)量商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才。
參考文獻(xiàn):
[1]? 錢涌寧.基于市場(chǎng)需求的商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)策略探析[J].經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊,2017,(17):90-91.
[2]? 宋雅芹.商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀及問(wèn)題策略[J].經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊,2017,(3):129-130.
[3]? 鄒更新.邊境高校校企合作背景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)[J].黑河學(xué)院學(xué)報(bào),2018,(12):14-15.
[責(zé)任編輯 文 峰]