• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      中國大學生寫作中母語對英語的詞匯負遷移現(xiàn)象

      2020-08-10 09:08:24王沁叢
      卷宗 2020年16期
      關鍵詞:母語

      摘 要:母語對于外語學習者的遷移是一種客觀事實,利用母語本身的正遷移能夠迅速幫助寫作者建立起基本的目標語詞匯庫。但同時也應看到,隨著電子辭典的普及和學習者對寫作效率的追求,大學生英語寫作中母語對詞匯的負遷移顯得尤為突出。本文對中國大學生寫作中母語對英語詞匯應用的負遷移進行了分類,在此基礎之上分析了因為詞匯遷移現(xiàn)象引起的問題,提出了有效詞匯教學的方法和角度,以期在教學實踐中提供參考,努力運用母語遷移現(xiàn)象的正面影響和相應的教學方法加以調整,因勢利導,使英語寫作教學收到更好的效果,學習者也能更有效地運用準確詞匯來表達思想。

      關鍵詞:中國大學生;詞匯負遷移;母語

      詞匯遷移主要指母語對于外語學習者在詞匯應用上產(chǎn)生的影響。對于中國等亞洲國家來說,本土語言和英語分屬不同的語系,母語在英語學習中更多地起到負遷移的作用。語言學習者在學習外語的時候,經(jīng)常出現(xiàn)將母語元素遷移到外語中加以使用的現(xiàn)象,這種現(xiàn)象在以漢語為母語的中國更為常見。因為漢語存在很多多義詞,翻譯難度本身很大。在學習英語的時候詞匯搭配錯誤頻率高,因此深入研究寫作者在詞匯上如何受到母語的影響以及在教學實踐中如何規(guī)避其負面的影響,讓寫作者使用更為地道生動的詞匯進行思想表達,非常具有實踐意義。

      1 詞匯遷移是外語學習的必經(jīng)之路

      詞匯應用決定了語言學習的水平。由于詞匯本身具有復雜性,因此即使現(xiàn)在很多人都開始學習英語,而且經(jīng)過了很長時間的學習,仍然無法像使用母語那樣使用英語。分析其中的一些問題可以發(fā)現(xiàn),許多人的英語口語和書面表達中經(jīng)常出現(xiàn)母語遷移錯誤。目前針對詞匯遷移錯誤的研究非常多,人們本身就認為語言學習的難度大,而現(xiàn)在又發(fā)現(xiàn)母語對于學習第二語言存在消極影響,很多人在學習語言的時候就容易望而卻步。語言學習者要了解的是母語作為他們獲取學習外語的唯一語言信息,他們必須要經(jīng)歷一個認知的過程,在這一個認知過程中會出現(xiàn)母語向第二語言遷移的情況。如果在此過程中出現(xiàn)明顯的負遷移,則需要教師對詞匯教學進行深入思考進行規(guī)避。

      2 中國大學生寫作中母語對英語的詞匯負遷移現(xiàn)象具體表現(xiàn)

      2.1 詞匯層面的遷移

      詞匯屬于一門語言的基本要素,作為語言系統(tǒng)生存支柱而存在。英語這門語言本身包含了大量的詞匯,而且這些詞匯的詞義存在多種用法及其含義,與漢語詞匯一樣一詞多義、同義詞的數(shù)量非常大。再加上英語中也有一些固定搭配,如果在學習英語的過程中不注重掌握英語詞匯的固定搭配,那么則可能出現(xiàn)很多的錯誤,導致使用英語寫作或者其他表達的時候出現(xiàn)很多的錯誤。具體表現(xiàn)為詞匯冗余。詞匯冗余指的是很多的學生沒有確切地掌握英語詞匯,在寫作的過程中就會形成一種漢英詞匯一對一的模式,忘記了英語搭配或者英語語法。比如漢語中經(jīng)常會說書桌,而在英語表達中經(jīng)常以a desk為主,但是很多學生在寫作過程中容易出現(xiàn)a book desk的情況。其次,搭配不當?shù)那闆r也經(jīng)常存在,受到母語的影響,學生習作中經(jīng)常出現(xiàn)learn knowledge, to drive at a fast speed等中式搭配。詞匯搭配本身具有一種結伴的特點,即形成的是一種橫向組合關系。英語詞匯的搭配很明顯與漢語詞匯搭配不同,但是在英語寫作過程中仍然存在部分學生將漢語搭配遷移到英語搭配中。學生在這一過程中所犯的錯誤是忽略兩門語言的不同系統(tǒng)。比如在英語中經(jīng)常會使用remind 與sb搭配,將recall與sth搭配,但是中國大學生學習英語的時候很容易混淆這兩個單詞的用法,從而出現(xiàn)寫作錯誤。

      2.2 語用層面的遷移

      語用層面的遷移是和詞匯搭配的詞匯遷移屬于同一類的情況。每一種語言實際上都代表了一種獨特的文化,僅僅根據(jù)母語的文化習慣進行交際,就很容易造成生硬的表達。舉例來說,因為兩種語言的習慣不同,英語無論是否同意問者的看法,只要回答語本身是肯定的就用yes,, 反之則用No。而在中文中,答者主要根據(jù)是否同意對方觀點來作答,從而使英語中“No”的回答成了漢語里的“是的”,造成相反的交際效果。其次, 由于在漢語中“盡管”“但是”包含一個完整的語意,學生受此影響,會連用although和but。事實上,在英語讓步狀語從句中兩個中只用一個就可以表達讓步意義,而且兩個分句都用連詞,句子就缺主句,會造成殘缺句。第二, 英語中包含了大量的連接詞,盡管詞義一樣,但是其用法卻存在不同之處。漢語屬于意合型語言,文字并沒有形態(tài)變化,句子的形成以語義通順為主,連接詞語的使用頻率較低。但是英語不一樣,英語不僅有時態(tài)變化、人稱變化、數(shù)的變化,還有語態(tài)變化。學習英語的時候,很多學生最大的問題就是無法適應英語這種形合型的語言,覺得非常的復雜,寫作文的時候寫出來的英語句子仍然具有漢語句子的結構和形式,無法正確地表達復雜的意思。第三,漢語句子本身也存在負遷移的現(xiàn)象。無論是英語句子還是漢語句子都十分強調語序,語序作為句子結構的線性排列,非常重要。比如英語的狀語,由于其在句子中的位置非常靈活,所以與漢語存在很大的不同。這也是為什么許多的學生寫英語作文的時候經(jīng)常出現(xiàn)語序問題的原因。

      3 對詞匯遷移現(xiàn)象的應對策略

      3.1 在詞匯教學中秉承“整體性”法則

      詞匯作為學習一門語言的關鍵部分,也是寫作的核心和基本單位。要想學好英語,自然應當熟練應用詞匯。大學英語基礎階段中,學生的英語詞匯水平與其個人在日常學習中的付出有關,也與教師的教學水平有關。本文討論的是教師英語詞匯教學水平的問題。教師在開展英語詞匯教學工作的時候,應當盡量地采用英語釋義,這樣才可以培養(yǎng)學生英語詞匯思維,使得他們可以通過日常的學習掌握一些容易混淆的同義詞,從英語的角度來分析同義詞的用法。詞匯搭配的教學屬于詞匯教學的重要組成部分,教學過程中教師應當建立起整體輸入的模式,使得語言進入到學生腦海中的時候是完整的。日常教學中應當重視強調英語課文中一些詞匯的固定搭配和用法。教師教學的方法要盡量地符合學生的實際情況,可以從歸納一些詞匯的固定搭配、固定用法以及相應的應用規(guī)律開始,形成明確的教學模式,同時借由大量的練習,令學生逐漸地認識到詞匯固定搭配的重要性。教師還要重視給學生講解英語詞匯中的詞根、詞綴等構詞法知識,這樣才可以使得學生真正地認識英語這門英語,以英語思維學習英語詞匯,豐富學生的詞匯量。長期堅持這樣的教學方法,學生在英語表達方面會逐漸地進行詞性變化,如此一來母語對于學習英語的影響就會小得多。

      3.2 重視語言輸入的質量

      大量的語言輸入可以提高學生的理解能力。要想提高英語寫作的水平,自然要重視詞匯的積累。而詞匯的積累不僅僅依靠背單詞的方法,更重要的是培養(yǎng)學生的閱讀能力。大量的閱讀可以擴充學生的詞匯量,使得學生可以逐漸地通過聯(lián)系上下文理解一個從未見過的詞語。與此同時大量的閱讀聯(lián)系還可以增強學生的文化背景知識,使得他們逐漸地掌握詞匯的準確用法,詞匯的句法知識,這樣一來學生的分析歸納能力,邏輯思維能力都會提高。在教學過程中教師要看到閱讀對于學生學習英語的重要性,以及應對詞匯遷移現(xiàn)象的作用。可以鼓勵學生朗讀并背誦優(yōu)秀的英語文章。背誦的過程中也是一個培養(yǎng)英語語感的過程,豐富學生的目標語料庫。通過大量的閱讀,學生對于一些詞匯的固定搭配產(chǎn)生印象,從而在寫作過程中進行模仿應用,那么促使學生擁有自然流利的表達能力就更加容易。

      3.3 培養(yǎng)英語語篇意識

      我國一直以來在開展英語教學工作的時候都找錯了方向,因為很多時候英語教師一直在強調語法的重要性,而忽視了學生的寫作能力以及口語表達能力的提升。英語寫作水平要想提升,要想令學生克服母語對英語詞匯搭配的詞匯遷移問題,需要培養(yǎng)學生的語篇意識。英語的思維模式不同于漢語思維模式,英語思維模式更傾向于直線型,可以直接切入主題,逐步地進入到論述的環(huán)節(jié)。所以在日常的教學工作中,教師可以充分地引入語篇,引導學生認識兩種語言行文習慣、語篇結構、語篇模式等等方面的不同。本身中國大學生已經(jīng)有了一定的英語基礎,對于英語學習也有著自己的一套方法,但是從調查研究的實際數(shù)據(jù)來看,學生的語篇意識仍然比較淺薄,需要教師加大強化的力度。英語寫作教學一直都是英語教學中比較薄弱的環(huán)節(jié),加上母語對英語詞匯搭配的詞匯遷移現(xiàn)象的存在,使得許多的中國大學生無法掌握寫出一篇漂亮的英語作文。在教學實踐中教師不斷地引導學生熟悉并區(qū)分英漢文章的行文差異,使得他們可以自絕地排斥母語的干擾,順利地完成英語學習,培養(yǎng)他們的英語思維模式,實現(xiàn)跨文化交際,提高他們的英語書面表達能力。

      4 結束語

      要想將英語學好對于母語為漢語的人而言確實存在難度,加之并不是所有的中國學生都擁有良好的英語學習環(huán)境,所以針對詞匯遷移的現(xiàn)象進行研究的時候要結合實際情況,認真分析詞匯遷移導致的詞匯搭配錯誤的例子,分析原因,從而利用相關的參考資料完成詞匯的搭配與檢查。英語教師要科學設計教學方案,堅持以“整體性”原則推進詞匯學習,為學生提供良好的學習氛圍,引導學生擴大目標語言的輸入,培養(yǎng)其英語思維方式,才能從根本上提高學習者的英語詞匯應用能力。

      參考文獻

      [1]林欣.母語負遷移對職高學生學習英語詞匯搭配的影響[J].知識經(jīng)濟,2018(06):174+176.

      [2]忻競.漢英翻譯實踐中的詞匯負遷移現(xiàn)象研究[J].武漢商業(yè)服務學院學報,2013,27(04):69-71.

      [3]齊麗.CLEC中詞匯搭配遷移現(xiàn)象研究[J].滁州學院學報,2011,13(04):36-38+42.

      [4]曾凱.大學英語詞匯搭配學習過程中的漢語負遷移現(xiàn)象分析[J].遼寧教育行政學院學報,2010,27(11):58-60.

      [5]王旸,王曉鳳.基于語料庫的中國英語學習者詞匯搭配遷移現(xiàn)象研究[J].安徽文學(下半月),2010(08):168-169.

      [6]齊麗.基于語料庫的中國英語學習者詞匯搭配遷移現(xiàn)象研究[D].青島科技大學,2008.

      作者簡介

      王沁叢(1979-),女,四川成都人,四川大學碩士研究生,現(xiàn)任四川外國語大學成都學院英語教師,研究方向:英語寫作。

      猜你喜歡
      母語
      你的母語
      山東文學(2021年2期)2021-01-29 09:17:42
      母語
      草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
      恰當使用母語提高英語課堂效益
      提高口語訓練母語教育
      母語
      草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
      我們能否像閱讀母語那樣閱讀外語?——在線篇章處理的證據(jù)
      我國英語教育中的母語安全研究
      二語習得中母語正遷移的作用分析
      我有祖國,我有母語
      母語寫作的宿命——《圣天門口》未完的話
      东辽县| 青海省| 珠海市| 沙湾县| 乳山市| 黄大仙区| 夹江县| 衢州市| 上栗县| 民勤县| 兰西县| 施甸县| 辽源市| 秦皇岛市| 隆安县| 翁牛特旗| 龙山县| 富宁县| 武平县| 凤凰县| 突泉县| 浏阳市| 民勤县| 五莲县| 甘孜| 扎兰屯市| 清流县| 庐江县| 庆云县| 乐山市| 大洼县| 卓资县| 互助| 桃园市| 横山县| 武山县| 扎鲁特旗| 罗定市| 都江堰市| 金川县| 桂东县|