• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      中日文化差異背景下的日語教學(xué)思考

      2020-08-13 07:21:33劉丹丹
      高教探索 2020年7期
      關(guān)鍵詞:日語跨文化詞匯

      隨著國際政治經(jīng)濟文化一體化的逐步推進,外語教學(xué)更加注重語言教學(xué)和文化教學(xué)的交互融合,通過跨文化交際形成文化教學(xué),以進一步推動語言教學(xué)的持續(xù)創(chuàng)新和發(fā)展。中日兩國由于地緣、文化因素,目前和未來在政治、經(jīng)濟和文化方面將會有更加持續(xù)深入的交流與合作。因此中國的日語教育也應(yīng)當(dāng)結(jié)合時代變化,對當(dāng)前的語言教學(xué)模式進行優(yōu)化和創(chuàng)新,開展文化差異背景下的日語教學(xué)新模式,以推動和加強學(xué)生對中日文化差異的理解,形成跨文化教學(xué)。

      一、在中日文化差異的背景下文化理解對語言教學(xué)的重要性

      在日語教學(xué)中,首先要肯定的是中日兩國的歷史文化交流深遠。日本從唐朝開始大量引進和學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)文化,借助漢字的偏旁、草體創(chuàng)造了平假名、片假名,這在一定程度上形成了中國學(xué)生學(xué)習(xí)日語的便利。但不可否認(rèn)的是,文化背景和社會發(fā)展的持續(xù)推進導(dǎo)致漢語和日語的發(fā)展也存在較大差異,對中日文化理解上的誤解導(dǎo)致學(xué)生的跨文化交流遭遇一定障礙。尤其進入近代以來,日本大量學(xué)習(xí)和引進西方自然科學(xué)和人文社會知識體系,形成了大量的新漢字詞匯,能更加便捷地表達全新的概念,但這在一定程度上造成了學(xué)生學(xué)習(xí)日語中的認(rèn)知誤差。任何一種語言都是建立在特定的民族、社會文化基礎(chǔ)上的,并在詞匯、語法中包含獨特的文化歷史知識。因此,理解文化差異,感受文化背景和民族內(nèi)涵,對于掌握一門語言十分重要。

      二、《中日文化的互動與差異》內(nèi)容簡介

      《中日文化的互動與差異》作者王凌、王述坤通過大量的案例分析,論述了在漫長的歷史發(fā)展進程中,中日兩國以文化為基礎(chǔ)而形成的交互影響的有趣過程,其中包括現(xiàn)代詞匯、成語、諺語、翻譯、文化風(fēng)俗、社會生活和審美習(xí)慣等方面。

      全書分為上下篇。上篇為語言文字篇,從語言文字的角度分析了近現(xiàn)代日語和漢語的交流互動。第一篇主要圍繞“寫真”一詞在中日之間的往返過程為敘述重點,分析了近現(xiàn)代中日語言文字上的交流傳播、交互影響。在第二章中,作者重點分析了“量販”“企畫”在日本詞匯中誕生的過程和具體含義,繼而分析了日本語詞匯登陸中國后發(fā)生的語言變義。第三章圍繞網(wǎng)絡(luò)用語分析中國現(xiàn)代漢語在現(xiàn)代社會文化環(huán)境中在形態(tài)、語義上的變革和創(chuàng)新,其中以“恐龍”“美眉”為典型代表。“恐龍”“美眉”的流行表明網(wǎng)絡(luò)文化對中國現(xiàn)代漢語詞匯的發(fā)展造成巨大影響,也反應(yīng)了現(xiàn)代中國社會思維上的發(fā)展變動。在第四、五、六、七、八、九章,作者重點分析了日語、漢語在翻譯中的特點,包括諺語成語的直譯、意譯,西方名詞翻譯方法為代表的中日文化對比,漢語成語中的日本語化現(xiàn)象,日語四字成語的形成源頭和文化內(nèi)涵等。在第十章,作者分析了中日兩國語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中遭遇的困境,主要體現(xiàn)為對中日文化差異的了解不夠而造成的望文生義。

      下篇為民俗文化篇。作者結(jié)合社會風(fēng)俗、歷史文化和審美思維,具體論述了中日兩國的文化差異。第十二章作者具體分析了日本的“間文化”現(xiàn)象,第十三章和十四章主要分析了中日兩國的姓名形成和發(fā)展歷程,第十五章分析了日本“鬼文化”的形成和發(fā)展,百鬼夜行的傳說反映了日本古代文化中對鬼魂、神靈和妖怪的崇拜信仰。第十六、十七、十八、十九和二十章具體分析了中日文化差異的具體體現(xiàn),包括中日社交中的酒文化差異、飲食文化互動、茶文化發(fā)展、洗浴文化形成發(fā)展。

      三、《中日文化的互動與差異》的意義

      第一,對當(dāng)前的日語教學(xué)有較大的啟發(fā)作用。

      本書聚焦現(xiàn)代日語、漢語的發(fā)展特點,以社會文化的發(fā)展脈絡(luò)展開橫向論述,對當(dāng)前的日語教學(xué)有較大的啟發(fā)作用。在日語教學(xué)中,應(yīng)當(dāng)對中日語言、文化發(fā)展做出理性客觀的分析和比較,總結(jié)歸納出兩種語言和文化的異同點,幫助學(xué)生形成清晰的跨文化意識,讓學(xué)生對文化差異有充分了解,才能在尊重和順應(yīng)文化差異的基礎(chǔ)上推進日語學(xué)習(xí)。作者在本書中一定程度上復(fù)原了日本文化對中國文化的借鑒歷程,具體包括日語的結(jié)構(gòu)、讀音和語法同漢語某種程度的形似。同時,作者也肯定了近現(xiàn)代以來日語的獨立發(fā)展過程,導(dǎo)致日語教學(xué)和漢語學(xué)習(xí)出現(xiàn)較大差異。文化上的差異也進一步增大了學(xué)習(xí)日語的難度,因此,課堂教學(xué)要在語言技巧教學(xué)的基礎(chǔ)上做到創(chuàng)新,加強對日本本土文化的講解分析,讓學(xué)生了解日本當(dāng)代社會文化風(fēng)俗和審美習(xí)慣,在文化理解的基礎(chǔ)上避免望文生義,推動日語教學(xué)更加深入,更加具有應(yīng)用性。

      第二,中日文化差異體現(xiàn)為語言表達方式上的差異。

      在本書中作者認(rèn)為中日文化差異具體體現(xiàn)為語言表達方式上的差異,日語對漢語有一定的吸收和借鑒,而從表達形式上則進一步豐富和細膩,保留較多的倒裝句式。同時隨著歷史和社會的發(fā)展,中日兩國人民在社會交際和生活習(xí)慣上也存在較大差異。如,“日本的社交餐桌禮儀”一章中提到日本人在就餐前往往會說一句“我開動了”,這是對日語原句的意譯,因為在中國并不存在對應(yīng)的習(xí)慣,因此將字面上的“吃”“喝”翻譯為“開動”。另如,第二十章中,作者分析了日本的洗浴文化。日本人認(rèn)為洗浴并非僅僅是洗干凈身體,更重要的是將身體浸泡在水中,放松身心、涵養(yǎng)情趣,而幾個人同時進入一個浴池,能拉進親人、朋友之間的關(guān)系,最后一個洗澡的人要倒掉浴池里的水。只有對日本的洗浴文化和洗浴時的心理特征形成深入了解,學(xué)生在接觸相關(guān)詞匯、句法時才不會感到陌生、詫異和難以理解,也能避免口語交際、翻譯中的理解誤差。

      第三, 在文化差異的基礎(chǔ)上開展創(chuàng)新的日語教學(xué)模式。

      隨著外語教學(xué)改革的逐步深入,日語教學(xué)要進一步加強文化教學(xué)對語言教學(xué)的滲透和影響作用,在文化差異的基礎(chǔ)上開展創(chuàng)新的日語教學(xué)模式。首先,從日語課堂教學(xué)而言,將語言教學(xué)環(huán)節(jié)和文化教學(xué)結(jié)合起來,在課堂教學(xué)中通過對教學(xué)的挖掘分析,或者引入翻轉(zhuǎn)課堂、MOOC教學(xué)模式,增加文化教學(xué),在文化理解的基礎(chǔ)上進行詞匯、語法教學(xué)。其次,開展廣泛而豐富的實踐教學(xué),對傳統(tǒng)的課堂教學(xué)模式進行拓展和延伸,形成第一、第二課堂互相補充的交互教學(xué)模式,通過實踐教學(xué)開展跨文化交際,讓學(xué)生更廣泛地接觸日本文化,包括傳統(tǒng)的鬼文化、節(jié)日文化、社會風(fēng)俗等,同時對現(xiàn)代信息環(huán)境下的日本文化形成清晰認(rèn)知和理解,廣泛深入地接觸日本動漫、電影、歌曲等,了解日本現(xiàn)代文化發(fā)展對日語發(fā)展的沖擊和影響。實踐活動的開展方式多種多樣,可以通過多種課外活動和課外閱讀相結(jié)合,在課外活動中通過演講、口語比賽或者戲劇表演等讓學(xué)生發(fā)揮日語教學(xué)中的主體作用,激發(fā)學(xué)生了解日本文化、應(yīng)用日語交際的興趣,也可以借助多媒體創(chuàng)設(shè)教學(xué)情境,讓學(xué)生親身體驗和感受日本文化,并引導(dǎo)學(xué)生圍繞社會熱點現(xiàn)象對中日文化差異進行分析,從而形成跨文化意識。

      第四,將文化特性滲透到日語學(xué)習(xí)中。

      《中日文化的互動與差異》著重分析的是漢語和日語在發(fā)展過程中的交互影響,并從文化層面上分析了日常生活、歷史文化和社會風(fēng)俗中的中日文化差異,讀者在閱讀過程中不僅能夠通過具體案例掌握相關(guān)文化差異,形成跨文化意識,更能深入梳理語言和文化的辯證關(guān)系。教師可以借助本書中的大量案例,在課堂中開展文化教學(xué),讓學(xué)生不僅記住基礎(chǔ)的詞匯、語法,還將文化特性滲透到日語學(xué)習(xí)中,在聽說讀寫中提升社會文化能力。如,在文化差異的基礎(chǔ)上開展日語教學(xué),學(xué)生可以梳理出日語學(xué)習(xí)中中日文化差異的四個具體表現(xiàn)層面:①語言表達差異。具體表現(xiàn)為中國文化中的表達方式更為自信、含蓄,崇尚直接的表達特點,而日語中的表達則更為委婉、曖昧,在用語和語態(tài)上十分注重交際對方的想法心理。②行為方式上的差異。日本特殊的文化背景導(dǎo)致人們在判斷上一般不會直接表達觀點態(tài)度,而是含蓄模糊地進行表達,致使附著在語言之外的行為方式更具有抽象性。③思維方式上的差異。受到特定的東亞文化影響,中日兩國的邏輯思維更傾向于形象思維。日本則受到海洋文化的影響,在思維上有明顯的海洋文化傾向,詞匯中出現(xiàn)較多的海洋文化特征。④審美習(xí)慣差異。日本的特殊地理和氣候條件形成了日本民族多愁善感、崇尚死亡和凋零的審美傾向,和中國多樣化、包容性的審美特征有較大差異。

      在閱讀《中日文化的互動與差異》一書時,讀者可以對豐富的案例進行梳理總結(jié),對中日文化差異形成自己的理解,并將其應(yīng)用到日語學(xué)習(xí)中,在語言學(xué)習(xí)中強化跨文化意識,提高對日語的實際應(yīng)用以及文化理解能力。

      [課題項目:遼寧省社會科學(xué)規(guī)劃基金青年項目“社會認(rèn)知視角下言語行為的語用習(xí)得研究”(L19CYY006)。]

      (劉丹丹,遼寧師范大學(xué)講師,博士)

      猜你喜歡
      日語跨文化詞匯
      從推量助動詞看日語表達的曖昧性
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      一些常用詞匯可直接用縮寫
      明朝日語學(xué)習(xí)研究
      甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      石黑一雄:跨文化的寫作
      關(guān)于日語中的“のた”和“の”的研究
      跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
      本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
      青冈县| 逊克县| 彭山县| 临城县| 定州市| 竹北市| 蕲春县| 攀枝花市| 张家界市| 汉川市| 昭苏县| 武乡县| 乐至县| 阿拉善盟| 台安县| 亚东县| 行唐县| 瓦房店市| 武川县| 娱乐| 武汉市| 宾川县| 永靖县| 子洲县| 和田市| 宕昌县| 衢州市| 贵定县| 安化县| 江源县| 靖宇县| 双桥区| 安宁市| 巴东县| 丰台区| 永福县| 潞西市| 靖江市| 长垣县| 宁陕县| 南昌县|