孫莉麗
跨文化交流的日益頻繁與深化對(duì)外語(yǔ)專業(yè)的教學(xué)提出了更高的要求,在讓學(xué)生掌握聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫這些語(yǔ)言的基礎(chǔ)技能,提升鑒賞、審美水平之外,還要使其進(jìn)一步開(kāi)闊眼界,感知語(yǔ)言背后的文化內(nèi)涵,養(yǎng)成跨文化交際的意識(shí),提高跨文化交際的能力,進(jìn)而在國(guó)際化的交流和合作中實(shí)現(xiàn)更深層次的文化理解和文化認(rèn)同。英美文學(xué)作為世界文學(xué)的重要組成部分,也正是以其獨(dú)特的視角展現(xiàn)著英美文化中最為豐富而深刻的思想內(nèi)容及精神內(nèi)涵。因此,英美文學(xué)一直是我國(guó)高校英語(yǔ)專業(yè)的一門重要課程。它不僅是一種語(yǔ)言教育,更是一種人文教育。近年來(lái),在跨文化交際需求日盛的大背景下,與英美文學(xué)研究和英語(yǔ)教學(xué)研究相關(guān)的著作不勝枚舉。張業(yè)春編著的《英美文學(xué)與教學(xué)研究》一書兼顧了英美文學(xué)和英語(yǔ)教學(xué)兩個(gè)層面,從而兼具了文化與教學(xué)視野,對(duì)我國(guó)英美文學(xué)以及英語(yǔ)教學(xué)水平的提升,有著積極的示范指導(dǎo)作用。
本書共五個(gè)章節(jié),前三章主要對(duì)英美文學(xué)相關(guān)理論及發(fā)展歷程進(jìn)行了詳細(xì)介紹,后兩章著重探討了英美文學(xué)教學(xué)中的常見(jiàn)問(wèn)題,并在此基礎(chǔ)上提出了一些解決策略。不同于大多數(shù)的英美文學(xué)研究,本書在對(duì)英美文學(xué)進(jìn)行整體介紹之前,先對(duì)相關(guān)文學(xué)理論及概念進(jìn)行了概述,包括文學(xué)理論、英美文學(xué)研究方法論、英美小說(shuō)理論發(fā)展研究、文學(xué)批評(píng)理論等,看似多余,卻是為讀者理解英美文學(xué)及其教學(xué)研究提供了必要的工具,由此也體現(xiàn)了作者研究的專業(yè)與嚴(yán)謹(jǐn)。在分別詳細(xì)分析英國(guó)文學(xué)和美國(guó)文學(xué)發(fā)展演變的章節(jié)中,作者結(jié)合年代、流派及作品特色,將英國(guó)文學(xué)發(fā)展歷程劃分為英國(guó)早期到文藝復(fù)興時(shí)期文學(xué),17、18世紀(jì)的英國(guó)文學(xué),浪漫主義時(shí)期的英國(guó)文學(xué),維多利亞時(shí)代的英國(guó)文學(xué),20世紀(jì)的英國(guó)文學(xué);將美國(guó)文學(xué)的發(fā)展歷程劃分為早期美國(guó)文學(xué)、浪漫主義時(shí)期的美國(guó)文學(xué)、美國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)、美國(guó)現(xiàn)代主義文學(xué)和多元化時(shí)期的美國(guó)文學(xué)。不僅梳理了英美文學(xué)的歷史全貌和文化審美取向,也有助于讀者在對(duì)比中發(fā)掘出英美文學(xué)的細(xì)微差別。隨后,作者將研究重點(diǎn)從文學(xué)轉(zhuǎn)向了教學(xué),從英美文學(xué)欣賞的層次與境界、英美文學(xué)教學(xué)與大學(xué)生素質(zhì)拓展、英美文學(xué)實(shí)踐教學(xué)操作體系設(shè)計(jì)與實(shí)施等方面,對(duì)英美文學(xué)教學(xué)中的經(jīng)典問(wèn)題進(jìn)行分析、研究,并通過(guò)經(jīng)典案例的分析探討了英美文學(xué)與教學(xué)結(jié)合的問(wèn)題,由此也將教學(xué)研究落到了實(shí)處。
綜上可知,《英美文學(xué)與教學(xué)研究》一書從文學(xué)的理論到英美文學(xué)的圖景,再到英美文學(xué)教學(xué)的思考,層層推進(jìn),深入淺出地闡明了英美文學(xué)在英語(yǔ)教育中的應(yīng)用價(jià)值和教學(xué)策略。從中可以看到,英美文學(xué)豐富了英語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)言應(yīng)用場(chǎng)景,拓展了語(yǔ)言應(yīng)用視野,有利于學(xué)習(xí)者層層遞進(jìn)、潛移默化地習(xí)得英美國(guó)家的文化。這也為相關(guān)教育工作者帶來(lái)一個(gè)啟示:對(duì)英美文學(xué)與教學(xué)進(jìn)行準(zhǔn)確的定位,開(kāi)展更有針對(duì)性的教學(xué),真正發(fā)揮出英美文學(xué)的作用,實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教育中語(yǔ)言性、文化性和文學(xué)審美性的綜合提升,才能培養(yǎng)出高素質(zhì)的跨文化交際人才。