• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      漢語二語學(xué)習(xí)者推測詞義的偏誤及影響因素分析

      2020-09-01 03:46:23湯明
      關(guān)鍵詞:偏誤語境

      摘要:通過書面測試和面談的形式調(diào)查了29名中級漢語學(xué)習(xí)者在句子閱讀和段落閱讀中推測詞義的偏誤情況,并對偏誤原因進(jìn)行了深入探討。結(jié)果顯示漢語學(xué)習(xí)者在推測詞義時(shí)會產(chǎn)生六大類偏誤,包括語素層面的偏誤、詞語層面的偏誤、句子層面的偏誤、語境層面的偏誤、母語層面的偏誤以及與其他已有知識有關(guān)的偏誤。這些偏誤出現(xiàn)的頻次會隨著目標(biāo)詞的語義透明度、文本的語境強(qiáng)度以及學(xué)習(xí)者的母語背景的變化而發(fā)生變化,而導(dǎo)致學(xué)習(xí)者猜詞偏誤的原因可分為主觀原因與客觀原因,并根據(jù)這些原因?yàn)闈h語教學(xué)提供了相關(guān)建議。

      關(guān)鍵詞:推測詞義;偏誤;語義透明度;語境;母語背景

      作者簡介:湯明,語言學(xué)博士,華僑大學(xué)華文學(xué)院講師,主要研究方向:華文教育、第二語言習(xí)得(E-mail:2380853709@qq.com;福建廈門)。

      基金項(xiàng)目:華僑大學(xué)高層次人才科研啟動項(xiàng)目“漢語二語學(xué)習(xí)者在閱讀中的猜詞研究”(18SKBS207)

      中圖分類號:H19

      文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

      文章編號:1006-1398(2020)04-0042-11

      從閱讀中習(xí)得詞匯是語言學(xué)習(xí)者擴(kuò)展詞匯量的主要途徑。為了確保閱讀的順利進(jìn)行,學(xué)習(xí)者通常會采用推測詞義的方式去處理在閱讀中遇到的生詞。因此,能否正確推測詞義就成為附帶習(xí)得詞匯的必要條件,也是眾多相關(guān)研究中衡量附帶詞匯習(xí)得效果的重要指標(biāo)。近二十年來,隨著附帶詞匯習(xí)得的研究成為二語教學(xué)領(lǐng)域的研究熱點(diǎn),對于詞義推測的研究也引起了很多學(xué)者的關(guān)注。

      然而目前多數(shù)關(guān)于在閱讀中推測詞義的研究基本上都是重點(diǎn)探討學(xué)習(xí)者在推測詞義時(shí)所使用的策略或知識源,包括猜詞策略的種類、不同學(xué)習(xí)者策略使用的特點(diǎn)、影響策略使用的因素,以及策略使用與學(xué)習(xí)效果的關(guān)系,卻很少有人從推測的結(jié)果人手去分析二語學(xué)習(xí)者的猜詞偏誤。事實(shí)上,研究表明二語學(xué)習(xí)者從閱讀中附帶習(xí)得詞匯的習(xí)得率并不高,由此可以推知學(xué)習(xí)者在推測詞義時(shí)一定產(chǎn)生了大量的偏誤。如果能對此類偏誤進(jìn)行分析無疑可以幫助研究者探求二語學(xué)習(xí)者從閱讀中附帶習(xí)得詞匯過程中的問題和不足,并據(jù)此為語言教學(xué)提供相應(yīng)的建議。然而,在現(xiàn)有研究中只有張江麗專門對漢語二語學(xué)習(xí)者的詞義推測的結(jié)果進(jìn)行了偏誤分析,指出漢語二語學(xué)習(xí)者在推測詞義的過程中會出現(xiàn)五種類型的偏誤并討論了學(xué)習(xí)者成功的猜詞策略和失敗的猜詞策略。另外,朱湘燕、周健在研究漢語二語學(xué)習(xí)者在篇章閱讀中推測詞義的情況時(shí)也曾用部分篇幅探討了引起猜詞偏誤的可能原因。他們的研究對我們了解學(xué)習(xí)者的猜詞偏誤很有幫助。然而,張江麗的研究是在無語境的條件下進(jìn)行的,朱、周二人的研究是在篇章閱讀的條件下進(jìn)行的,目前還沒有研究在句子和段落閱讀的條件下對猜詞結(jié)果進(jìn)行偏誤分析。因此,漢語二語學(xué)習(xí)者在句子閱讀和段落閱讀中推測詞義會出現(xiàn)哪些偏誤便成為本研究要回答的第一個(gè)研究問題。另外,張江麗和朱、周二人的研究都是通過分析學(xué)習(xí)者對目標(biāo)詞的書面釋義去推測偏誤產(chǎn)生的原因,由于缺少與學(xué)習(xí)者的面談環(huán)節(jié),這樣的原因推測可能會不夠準(zhǔn)確。而對于偏誤分析來說,研究的難點(diǎn)不在于對偏誤類型的歸納總結(jié),而在于對導(dǎo)致偏誤的原因的探討分析。因此為了準(zhǔn)確探知導(dǎo)致偏誤的原因,本研究的所有被試都參與了書面測試和個(gè)人面談,以便從學(xué)習(xí)者對目標(biāo)詞的書面釋義以及學(xué)習(xí)者的推測過程兩個(gè)方面人手來回答第二個(gè)研究問題:導(dǎo)致漢語二語學(xué)習(xí)者在句子閱讀和段落閱讀中的猜詞偏誤的原因是什么?最后,前人研究證明目標(biāo)詞的語義透明度和文本的語境強(qiáng)度是影響閱讀中附帶詞匯習(xí)得效果的主要因素,而學(xué)習(xí)者是否具有漢字文化圈的母語背景也被證明對其漢語學(xué)習(xí)頗有影響,但是已有的附帶詞匯習(xí)得研究多是研究這些因素對于猜測正確率的影響,沒有更進(jìn)一步地去分析這些因素對具體偏誤的影響。因此,本研究要提出的第三個(gè)研究問題便是:目標(biāo)詞的語義透明度、文本的語境強(qiáng)度以及學(xué)習(xí)者的母語背景的差異是否會導(dǎo)致不同類型的偏誤出現(xiàn)?

      本文通過書面測試和個(gè)人面談的形式對這些研究問題進(jìn)行了深入的探討,力求從一個(gè)不同的角度去了解學(xué)習(xí)者在閱讀中習(xí)得詞匯的情況,并進(jìn)而對語言教學(xué)提供相應(yīng)的建議。

      一 研究方法

      (一)被試

      在中國內(nèi)地大學(xué)學(xué)習(xí)漢語的29名留學(xué)生參與了本項(xiàng)研究。所有被試都已在中國學(xué)習(xí)漢語20個(gè)月左右,經(jīng)所在大學(xué)的考試和授課老師的判定,所有被試的中文能力都在中級水平。其中15名學(xué)生來自屬于漢字文化圈的日本和韓國,14名學(xué)生來自非漢字文化圈的歐美和中亞國家。所有被試在參加本次研究時(shí)都是全職在中國學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生身份,被試年齡在18-36歲之間,其中男生15人,女生14人。

      (二)目標(biāo)詞

      邀請20名漢語母語者用李克特五點(diǎn)量表對100個(gè)候選詞的語義透明度進(jìn)行評分,1代表完全不透明,5代表完全透明。平均得分為4-5分的歸為透明詞,2.5-3.5分的為半透明詞,1-2分的為不透明詞。為了確保目標(biāo)詞都是被試不認(rèn)識的詞,研究者請2名高級漢語學(xué)習(xí)者幫忙查看詞表,凡是高級學(xué)習(xí)者認(rèn)識的詞語都被刪除。此步驟的原理是高級漢語學(xué)習(xí)者不認(rèn)識的詞,中級水平的學(xué)習(xí)者也很可能不認(rèn)識。被試的授課老師也查看了詞表并幫助刪除了被試可能學(xué)過的詞語。另外,為了排除母語的影響,1名從未學(xué)過漢語的日本人和2名從未學(xué)過漢語的韓國人幫助刪除了普通日韓母語者可能認(rèn)識的詞語。最后,研究者確定了17個(gè)目標(biāo)詞。這些目標(biāo)詞全都是雙音復(fù)合詞,包括6個(gè)透明詞,6個(gè)半透明詞,和5個(gè)不透明詞,所有的詞都是漢語中傳達(dá)日常生活概念的實(shí)詞,且都是《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》中的丙級、丁級詞或者超綱詞。組成這些詞的字都是《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》中的甲級或者乙級字,并且經(jīng)過授課老師確認(rèn)都是被試學(xué)過的字。

      (三)閱讀材料

      4名漢語母語者(分別具有高中、本科、碩士、博士學(xué)歷)幫助檢查了閱讀材料以保證語料自然流暢,符合漢語表達(dá)習(xí)慣。被試的中文授課老師則負(fù)責(zé)檢查閱讀材料的難度是否合適,凡是授課老師認(rèn)為對被試而言太難或太容易的語料都被刪除。為了考察學(xué)習(xí)者在不同語境強(qiáng)度的文本閱讀中推測具有不同語義透明度的目標(biāo)詞時(shí)所產(chǎn)生的偏誤有何不同,本研究提供給被試的閱讀材料包括句子和段落兩個(gè)部分。句子閱讀部分由彼此獨(dú)立的單個(gè)句子組成。段落閱讀部分由彼此獨(dú)立的段落組成,每個(gè)段落都包含3至4個(gè)句子。選定的17個(gè)目標(biāo)詞在句子和段落中各出現(xiàn)一次,每個(gè)目標(biāo)詞都用黑體和下劃線加以標(biāo)識。且句子文本所表達(dá)的主題思想和段落文本所表達(dá)的主題思想基本一致。段落文本和句子文本之間的主要差別是所有的段落中都增添了為促進(jìn)理解目標(biāo)詞而設(shè)計(jì)的新的語境線索。例如:

      句子:他一肚子墨水呢!

      段落:你知道王文嗎?這個(gè)問題還是去問問他吧,他一肚子墨水,知道的很多呢!

      如上例所示,句子中沒有有助于推測目標(biāo)詞“墨水”的直接線索。相比而言,段落中則包含了較直接的線索,“知道的很多呢”。

      (四)數(shù)據(jù)收集過程

      數(shù)據(jù)收集分為三個(gè)步驟。首先,被試閱讀句子文本并用母語或漢語寫出句子里目標(biāo)詞的意思。然后,被試閱讀段落同樣用母語或漢語寫出段落里目標(biāo)詞的意思。最后,在書面測試完成后一周之內(nèi),研究者對全部被試進(jìn)行了個(gè)人面談,以探求導(dǎo)致被試猜詞偏誤的根本原因。在面談中,研究者主要詢問了被試兩個(gè)問題,即“這個(gè)詞是什么意思”和“你是怎么猜出詞義的”。所有面談都被錄音并轉(zhuǎn)寫成文字。

      二 數(shù)據(jù)分析

      (一)猜詞偏誤類型

      兩名語言學(xué)專業(yè)畢業(yè)的經(jīng)驗(yàn)豐富的漢語教師對被試的書面答案以及面談文稿進(jìn)行了評定歸類。在評定過程中,如果有不一致的地方由兩人討論達(dá)成一致。經(jīng)過評定,除去被試由于完全不能猜測而未填寫的137處空白之外,共發(fā)現(xiàn)666例、6大類偏誤,包括語素層面的偏誤、詞語層面的偏誤、句子層面的偏誤、語境層面的偏誤、母語層面的偏誤以及與其他已有知識有關(guān)的偏誤。

      1.語素層面的偏誤

      指由于學(xué)習(xí)者在語素方面知識的缺失而產(chǎn)生的偏誤。(1)只根據(jù)一個(gè)語素來推測整詞詞義。具體表現(xiàn)為用單個(gè)語素來解釋整詞的詞義,通常是由于學(xué)習(xí)者不熟悉目標(biāo)詞的所有構(gòu)成語素,所以只能根據(jù)熟悉的語素來推測整詞詞義。例如:把“喜訊”解釋為“喜歡”,是用“喜”這個(gè)單個(gè)語素去解釋“喜訊”這個(gè)詞的意義。把“認(rèn)同”解釋為“相同”,則是用“同”這個(gè)單個(gè)語素去解釋整詞的意義。(2)語素多義引起的偏誤。由于漢語語素具有多義性,語素具體應(yīng)該作何解釋需要依據(jù)詞語內(nèi)部的語境來決定。學(xué)習(xí)者常常因?yàn)椴皇煜ざ嗔x語素的所有語素義而無法做出正確的判斷。例如:把“敗壞”解釋為“失敗”,就是因?yàn)椴磺宄皵 边@個(gè)語素除了有“失敗”的意義,還有“毀壞”的意義。(3)認(rèn)錯(cuò)字形相似的語素。學(xué)習(xí)者混同了字形相似的語素因而造成偏誤。例如:把“設(shè)想”解釋為“沒有想到的”,就是因?yàn)楸辉嚮焱恕霸O(shè)”和“沒”這兩個(gè)字形相似的語素。把“從容”解釋為“好客”,則是混同了“容”和“客”這兩個(gè)語素。(4)過于依賴語境,沒有利用語素。學(xué)習(xí)者僅根據(jù)文本語境推測詞義,雖然所推測的詞義在文本中意思也可以說通,但是卻是錯(cuò)誤的詞義。例如:在讀到“人們常常會根據(jù)你的談吐來判斷你的社會地位”這句話時(shí),有的被試認(rèn)為“談吐”是“你留給別人的第一印象”。這個(gè)解釋雖然很符合文本的語境,但是卻不是正確的詞義。如果學(xué)習(xí)者仔細(xì)看看目標(biāo)詞的語素,就會發(fā)現(xiàn)“談”(有言字旁)和“吐”(有口字旁)都和說話有關(guān),和“第一印象”卻沒有直接的關(guān)系。

      2.詞語層面的偏誤

      指由于學(xué)習(xí)者對漢語詞語方面的知識掌握得不夠牢靠而引起的偏誤。

      (1)不能正確推測詞的比喻義。這種偏誤有兩種情況。一種是被試根本沒有意識到目標(biāo)詞有比喻義,完全根據(jù)表面字義去解釋。例如:在讀了“他一肚子墨水,知道的很多呢!”這個(gè)句子以后,認(rèn)為“墨水”是“一種水”。另一種情況是被試意識到目標(biāo)詞有比喻義,但是沒有正確地推測出比喻義。例如:認(rèn)為“墨水”的意思是“壞人”,因?yàn)楸辉囉X得“墨水很黑,黑色有壞的意思”。

      (2)錯(cuò)誤地認(rèn)為具有相同語素的詞就是同義詞。例如:一個(gè)被試在接受訪談時(shí)解釋自己的推測時(shí)曾說,因?yàn)椤皩捜荨焙汀皬娜荨倍加小叭荨?,所以他認(rèn)為“從容”的意思就是“寬容”。類似的還有認(rèn)為“劃算”和“計(jì)算”同義,“知趣”和“興趣”同義等。

      (3)不能區(qū)分目標(biāo)詞和其近義詞之間的差異。被試用目標(biāo)詞的近義詞來解釋目標(biāo)詞。例如:把“抱負(fù)”解釋為“目的”,雖然意思相近,但是不夠準(zhǔn)確,沒能區(qū)分開一般的目的和遠(yuǎn)大的志向之間的差異。又如,被試把“周折”解釋為“問題”。在面談時(shí),當(dāng)研究者提醒被試是否解釋為“困難”更為合適時(shí),被試說:“我覺得‘問題和‘困難的意思是一樣的”。

      (4)由詞的多義引起的偏誤?,F(xiàn)代漢語的詞語常常有多個(gè)義項(xiàng),有些被試不能結(jié)合文本語境推測出正確的義項(xiàng)。例如:在讀完“他上學(xué)的時(shí)候就不檢點(diǎn),常常偷同學(xué)的東西”這個(gè)句子以后,有的被試認(rèn)為“檢點(diǎn)”是“查點(diǎn)”的意思。雖然“查點(diǎn)”也是“檢點(diǎn)”的一個(gè)義項(xiàng),但在這里正確的解釋卻是該詞的另一個(gè)義項(xiàng),“注意約束(自己的言語行為)”。

      3.句子層面的偏誤

      是指學(xué)習(xí)者因?yàn)閷渥拥慕Y(jié)構(gòu)、成分以及語法功能不熟悉而產(chǎn)生的偏誤。

      (1)不清楚詞在句中的詞性和語法功能。由于被試在推測中只考慮了目標(biāo)詞的詞義是否符合文本語境,沒有考慮到目標(biāo)詞在句中所兼具的語法功能,所以有時(shí)會出現(xiàn)搞錯(cuò)目標(biāo)詞詞性的偏誤。例如:被試在讀了“很多數(shù)據(jù)證實(shí)海水中含有黃金,所以有人就設(shè)想從海水里提取黃金”這個(gè)句子之后,認(rèn)為“設(shè)想”(動詞)的意思是“想法”(名詞)。這個(gè)偏誤就是把動詞理解成為名詞的偏誤。

      (2)由否定詞引起的偏誤。例如:把“一些父母可能會不認(rèn)同這個(gè)觀點(diǎn)”中的“認(rèn)同”解釋為“不同意”。產(chǎn)生這類偏誤的被試實(shí)際上是理解目標(biāo)詞的意義的,但是因?yàn)榫渥拥囊馑际钦f一些父母不同意這個(gè)觀點(diǎn),所以他們在解釋目標(biāo)詞的意義時(shí)頭腦中就保留了句子的意思,卻沒有把否定的意義去掉。這種類型的偏誤雖說很大可能是由于粗心引起的,但是也從側(cè)面反映了被試閱讀漢語文本的技能還是不夠熟練。

      (3)由錯(cuò)誤的句法知識引起的偏誤。例如:在談到如何推測“丟棄”(“如果姑娘把花丟棄,就表示拒絕”)的詞義時(shí),一位被試說:“丟是丟掉的意思,棄是放棄的意思,還有這個(gè)句子是把字句,所以我猜‘丟棄是‘掉下來的意思,因?yàn)榘炎志涫潜硎局髡Z不是故意去做某件事。”事實(shí)上,把字句強(qiáng)調(diào)的是動作發(fā)出者對賓語作出了某種處置,把字句的動作發(fā)出者一定是有意地去做某個(gè)動作的。很明顯,這位被試記錯(cuò)了把字句的語法意義,從而導(dǎo)致了偏誤。

      4.語境層面的偏誤

      這里的語境是指目標(biāo)詞所處的上下文(包括相鄰的字詞、短語、句子和段落)所形成的語言環(huán)境。語境中含有的可以幫助學(xué)習(xí)者理解目標(biāo)詞意義的信息即為語境線索,而本文中的語境層面的偏誤是指與語境線索有關(guān)的偏誤。本研究發(fā)現(xiàn)被試在語境層面的偏誤有三大類,一類是由于文本中的語境線索不足而產(chǎn)生的偏誤,一類是被試沒有利用語境線索而產(chǎn)生的偏誤,第三類是被試沒有正確利用語境線索而產(chǎn)生的偏誤。

      (1)語境線索不足而產(chǎn)生的偏誤。例如:在讀了“他現(xiàn)在已經(jīng)沒有什么抱負(fù)”這個(gè)句子之后,有的被試認(rèn)為“抱負(fù)”的意思是“擁有的東西”。這個(gè)解釋雖然不正確,但是放在文本中意思也是說得通的。很明顯,這種偏誤應(yīng)該歸因于文本中的線索不夠充分。

      (2)由于沒有利用語境線索而產(chǎn)生的偏誤。a.被試不能看出直接的語境線索。文本中明明有很直接的線索,被試卻沒有意識到,因而造成偏誤。例如:“求職者面試時(shí),除了注意說話的方式和用詞外,態(tài)度一定要從容。不要緊張?!笔嵌温湮谋局械囊粋€(gè)句子。這段文本比相對應(yīng)的句子文本多了一個(gè)推測目標(biāo)詞“從容”的直接線索——“不要緊張”。但是有的被試卻沒有注意到這個(gè)線索,認(rèn)為“從容”應(yīng)該解釋為“認(rèn)真”,因?yàn)樗J(rèn)為“人們應(yīng)該認(rèn)真對待求職”。b.被試過于依賴語素,沒有利用語境線索。例如:推測“周折”(“經(jīng)歷了這么多的周折,老張終于和家人團(tuán)聚了”)的意思是“周末降價(jià)”,就是完全依據(jù)語素的意義來推測,沒有把目標(biāo)詞放到語境中去進(jìn)行核實(shí)的結(jié)果。

      (3)由于沒有正確利用語境線索而產(chǎn)生的偏誤。a.被試注意到關(guān)鍵的語境線索,卻不能正確猜測出詞義。有的被試雖然注意到了關(guān)鍵的語境線索,但是卻不認(rèn)為這個(gè)線索是關(guān)鍵線索。例如:在讀到段落文本中的句子,“經(jīng)歷了這么多的周折和不順,老張終于和家人團(tuán)聚了”時(shí),有的被試注意到這個(gè)句子比相應(yīng)的句子文本多了“不順”,而且該被試也知道“不順”的意思是“困難”,但是依然認(rèn)為“周折”的意思是“和家人分開”。b.被試只提取部分語境線索來猜測。例如:“從200立方公里的海水中只能撈到1公斤黃金,很不劃算”。如果要在這個(gè)句子中推測“劃算”的意思,就必須要讀懂“從200立方公里的海水中只能撈到1公斤黃金”所表達(dá)的意思??墒牵械谋辉噮s只看到“1公斤黃金”,繼而猜測“劃算”是貴的意思,因?yàn)樵摫辉囌J(rèn)為1公斤黃金非常貴重。c.被試提取了錯(cuò)誤的語境線索。例如:“人們常常會根據(jù)你的談吐、態(tài)度來判斷你的能力、社會地位、受教育的程度。所以,求職者面試時(shí),除了注意說話的方式和用詞外,態(tài)度一定要從容。不要緊張?!痹谶@個(gè)文本中,“說話的方式和用詞”是有助于推測目標(biāo)詞“談吐”的語境線索,但是被試卻依據(jù)文中的“判斷”一詞而推測“談吐”的意思是“意見、評價(jià)”。d.被試被語境線索誤導(dǎo)。例如:“如果姑娘把花丟棄不要,就表示拒絕”。在這個(gè)句子里,“不要”是有助于推測目標(biāo)詞“丟棄”的語境線索??墒怯捎凇熬捅硎尽边@個(gè)結(jié)構(gòu)常常在文本中承擔(dān)解釋的功能,因此產(chǎn)生了誤導(dǎo),使某些被試認(rèn)為“丟棄”是拒絕的意思。

      5.母語層面的偏誤

      母語層面的偏誤是由于被試母語的負(fù)遷移而造成的偏誤,本研究中幾乎全部的母語層面的偏誤都是來自日韓學(xué)生。

      (1)受到母語中同形漢字詞的負(fù)面影響。由于歷史原因,日語和韓語受漢字的影響頗深,至今這兩種語言還在使用某些與漢語同形的漢字詞。這些詞如果和漢語中的詞同形同義,就會對日韓學(xué)生學(xué)習(xí)漢語形成正面積極的影響。但是如果只是同形卻不同義,就極易造成日韓學(xué)生漢語學(xué)習(xí)中的負(fù)遷移。例如:“有的孩子的哭鬧就有名堂——我一哭鬧,你就得百事依我”,這個(gè)句子中的目標(biāo)詞“名堂”是至今仍在日語和韓語中使用的漢字詞,意思分別是“有名的場所或寺廟”和“好地方”。對母語的依賴使很多日韓被試直接推測“名堂”的意思是“有名的場所”或“好地方”。相反,不能求助母語的非日韓被試經(jīng)過多方努力反而能推測出比較正確的答案。

      (2)認(rèn)錯(cuò)近音詞。韓語中還有很多與漢語詞讀音很相近的詞語。例如:韓語中的“報(bào)復(fù)”的發(fā)音和漢語中的“抱負(fù)”非常相近,因此就有韓國被試推測“抱負(fù)”是報(bào)復(fù)的意思。這也是母語負(fù)遷移的表現(xiàn)。

      6.與其他已有知識有關(guān)的偏誤

      (1)不準(zhǔn)確的已有知識引起的偏誤。例如:有一位被試覺得自己以前見過“抱負(fù)”這個(gè)詞,記得好像是責(zé)任的意思,于是就推測“抱負(fù)”的詞義是責(zé)任。還有一位被試覺得自己以前見過“敗壞”,記得是腐敗的意思,可惜他們的已有知識都不準(zhǔn)確。

      (2)錯(cuò)誤套用自己的經(jīng)驗(yàn)或文外知識。例如:在讀了“小伙子知趣地離開了”這個(gè)句子之后,有的被試說,“我覺得知趣在這里是高興的意思,因?yàn)槲蚁胱约涸谕瓿蓪W(xué)業(yè)離開這里的時(shí)候會很高興,我想他離開的時(shí)候也會很高興”。因?yàn)榫渥游谋緵]有為被試提供小伙子離開時(shí)的情境,被試便自己聯(lián)想到畢業(yè)以后高高興興地回國這一熟悉的場景,從而推測“知趣”是高興的意思。很明顯,這位被試在這里錯(cuò)誤地套用了自己的經(jīng)驗(yàn)。

      (二)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)和分析

      通過上文的分析,可以看出漢語學(xué)習(xí)者在閱讀中推測生詞詞義的偏誤情況錯(cuò)綜復(fù)雜。作者統(tǒng)計(jì)了所收集到的實(shí)例,總計(jì)發(fā)現(xiàn)偏誤666例(表1)。其中語境層面的偏誤最多,有275例,占比高達(dá)41.29%。語素層面的偏誤254例,占比38.14%,詞語層面的偏誤55例(8.26%),句子層面的偏誤43例(6.46%),與其他已有知識有關(guān)的偏誤23例(3.45%),母語層面的偏誤16例(2.4%)。在偏誤次類型方面,偏誤頻次超過總頻次10%的包括:只根據(jù)一個(gè)語素來推測整詞詞義132例(19.82%),語境線索不足而產(chǎn)生的偏誤129例(19.37%),語素多義引起的偏誤75例(11.26%),以及被試不能看出直接的語境線索69例(10.36%)??梢钥闯?,偏誤主要出現(xiàn)在語境層面和語素層面。

      (三)偏誤原因的透明度因素分析

      根據(jù)目標(biāo)詞的語義透明度把目標(biāo)詞分為三組(不透明詞,半透明詞,透明詞),利用SPSS25統(tǒng)計(jì)軟件進(jìn)行單因素方差分析(One-way ANOVA)的結(jié)果如表2所示:透明度顯著影響到被試的猜詞正確率(F(2,14)=8.96,p<0.01),即透明度越低的詞越容易出現(xiàn)猜詞偏誤。而語境層面(F(2,14)=15.83,p<0.001)、母語層面(F(2,14)=4.33,p<0.05)以及與其他已有知識有關(guān)(F(2,14)=7.18,p<0.01)的偏誤頻次也都隨著目標(biāo)詞語義透明度的下降而顯著增多,也就是說被試在推測透明度較低的目標(biāo)詞詞義時(shí)所發(fā)生的與語境、母語以及與其他已有知識有關(guān)的偏誤顯著高于透明度較高的目標(biāo)詞。說明被試在推測透明度較低的目標(biāo)詞時(shí),由于來自詞語內(nèi)部的信息不足,所以更多地依賴語境、母語以及其他知識來推測詞義并產(chǎn)生相應(yīng)層面的偏誤。與此同時(shí),數(shù)據(jù)分析結(jié)果也顯示被試在句子層面所產(chǎn)生的偏誤頻次并沒有隨著目標(biāo)詞語義透明度的下降而出現(xiàn)顯著的變化,也就是說當(dāng)被試更多地依賴語境去推測詞義時(shí),并沒有相應(yīng)顯著地產(chǎn)生更多句子層面的偏誤。這主要是因?yàn)楸狙芯繉τ诰渥訉用嫫`的界定主要體現(xiàn)在語法功能方面,而對于語境層面偏誤的界定則主要體現(xiàn)在語義方面。這個(gè)結(jié)果說明被試在推測詞義時(shí)主要是從文本中提取語義方面的信息,而較少進(jìn)行語法分析。另外,本研究采用的閱讀材料都是與被試的漢語水平相適合的文本,文本中沒有對被試而言太難的句法結(jié)構(gòu)。這也是被試在句子層面出現(xiàn)偏誤較少的原因之一。

      (四)偏誤原因的語境因素分析

      根據(jù)文本的語境強(qiáng)度把文本分為兩組(句子語境,段落語境),利用SPSS 25統(tǒng)計(jì)軟件進(jìn)行配對樣本t檢驗(yàn)(paired samples t-test)的結(jié)果如表3所示:被試在段落語境條件下的猜詞正確率顯著高于在句子語境條件下的猜詞正確率(t(28)=-3.18,p<0.01)。在偏誤類型方面,被試在句子語境條件下所產(chǎn)生的語素層面的偏誤(t(28)=3.09,p<0.01)和詞語層面的偏誤(t(28)=3.27,p<0.01)均顯著多于段落語境條件下的同類偏誤。說明被試在閱讀句子文本時(shí),由于語境線索的缺乏,更多依賴目標(biāo)詞本身的線索來推測詞義并產(chǎn)生相應(yīng)層面的偏誤。

      (五)偏誤原因的母語背景因素分析

      根據(jù)被試的母語背景把被試分為兩組(日韓被試,非日韓被試)。利用SPSS 25統(tǒng)計(jì)軟件進(jìn)行獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)(independent samples t test)的結(jié)果如表4所示:日韓組和非日韓組在猜詞的正確率方面沒有顯著差異,兩組被試所出現(xiàn)偏誤的頻次在多數(shù)層面上都大致相當(dāng),但是日韓組在母語層面出現(xiàn)的偏誤遠(yuǎn)多于非日韓組(t(14.997)=2.41,p<0.05)。通過面談,作者了解到所有的日韓被試都認(rèn)為自己的母語對學(xué)習(xí)漢語很有幫助,并且他們在推測詞義時(shí)都不同程度地運(yùn)用了母語知識。日韓被試的母語知識在推測透明度高的目標(biāo)詞時(shí)多數(shù)起到了正面積極的作用,但是在推測透明度較低的目標(biāo)詞時(shí)就不太奏效并產(chǎn)生了母語層面的偏誤。而非日韓被試則認(rèn)為自己的母語對學(xué)習(xí)漢語沒有什么幫助,與之相應(yīng),只有1名非日韓被試在推測詞義時(shí)使用了1次母語知識。因此非日韓被試在母語層面的偏誤幾乎為零。

      (六)引起偏誤的原因

      經(jīng)過上文的分析,作者認(rèn)為造成漢語二語學(xué)習(xí)者詞語推測偏誤的原因可以分為主觀原因和客觀原因兩大類。

      1.主觀原因

      首先,本研究的結(jié)果顯示中級水平的漢語二語學(xué)習(xí)者在語素、詞語、句子乃至段落方面的漢語能力都有欠缺。在語素方面,學(xué)習(xí)者對于已經(jīng)學(xué)過的語素還不夠熟悉,常常會混同字形相近的語素。例如把“設(shè)”和“沒”混同,把“容”和“客”混同。在認(rèn)錯(cuò)字的情況下,就不可避免地會出現(xiàn)詞義推測的偏誤。另外,學(xué)習(xí)者對于語素知識的掌握很不全面。常用的語素往往有多個(gè)語素義,但是很多學(xué)習(xí)者只知道一個(gè)語素義,比如只知道“喜”有喜歡的意思,卻不知道“喜”還有高興的意思。學(xué)習(xí)者詞語方面的知識也很欠缺。部分學(xué)習(xí)者不能區(qū)分近義詞之間的差異,把近義詞與同義詞相混同。還有部分學(xué)習(xí)者不能依據(jù)詞的基本義去推測詞的引申義和比喻義,從而導(dǎo)致偏誤。在句子層面,有的學(xué)習(xí)者對于某些基本句式的掌握還不夠牢靠,以致于犯了一些基礎(chǔ)的錯(cuò)誤,比如搞錯(cuò)把字句的語法功能,在推測詞義時(shí)帶入了句中的否定詞等。還有部分學(xué)習(xí)者在推測詞義時(shí)搞錯(cuò)了目標(biāo)詞的詞性,這種偏誤也是對句子結(jié)構(gòu)和成分不夠熟悉的表現(xiàn)。

      其次,學(xué)習(xí)者不能充分地利用文本所提供的語境線索。多數(shù)學(xué)習(xí)者只能有效利用直接的線索、離目標(biāo)詞距離近的線索。線索的距離一旦與目標(biāo)詞相隔一個(gè)句子的距離就很可能被學(xué)習(xí)者所忽略。即使是很直接的線索,有時(shí)也不會被學(xué)習(xí)者捕捉到??偠灾?,學(xué)習(xí)者利用文本線索的能力亟待提高。

      另外,前人研究認(rèn)為如果能把語素線索和語境線索結(jié)合使用就能有效提高猜詞的正確率。但是很多學(xué)習(xí)者沒能把兩者結(jié)合使用。有的學(xué)習(xí)者只根據(jù)語素義推測詞義,造成很多放在文本中根本說不通的偏誤。有的學(xué)習(xí)者只依賴語境推測,雖然所推測的詞義適合文本中的文義,卻不是正確的詞義。

      最后,日韓學(xué)習(xí)者有時(shí)過于依賴母語,常常只根據(jù)母語中漢字的字義或詞語的讀音來推測目標(biāo)詞的詞義,卻不用文本語境進(jìn)行驗(yàn)證,因而導(dǎo)致了一些偏誤。

      2.客觀原因

      首先,目標(biāo)詞的語義透明度是導(dǎo)致某些猜詞偏誤的客觀原因之一。本研究發(fā)現(xiàn)目標(biāo)詞的語義透明度會顯著影響猜詞偏誤的頻次和種類。如果閱讀文本中的目標(biāo)詞的透明度較低,學(xué)習(xí)者在推測詞義時(shí)就會產(chǎn)生大量的偏誤,而且學(xué)習(xí)者在推測透明度較低的目標(biāo)詞時(shí)更易產(chǎn)生語境、母語層面以及與其他已有知識有關(guān)的偏誤。

      其次,本研究的結(jié)果顯示在句子語境條件下出現(xiàn)的偏誤顯著多于段落語境,而且更易產(chǎn)生語素和詞語層面的偏誤。另外本研究發(fā)現(xiàn)有19.37%的偏誤是因?yàn)檎Z境線索不足引起的。這些都說明文本的語境強(qiáng)度也是導(dǎo)致某些偏誤的客觀原因之一。

      四 對教學(xué)的啟示

      本研究嘗試從偏誤分析的角度考察漢語學(xué)習(xí)者在閱讀中附帶習(xí)得詞匯的情況。為了更全面地反映實(shí)際情況,本研究收集了不同母語背景的學(xué)習(xí)者在不同文本語境條件下推測不同語義透明度的生詞詞義時(shí)所產(chǎn)生的偏誤。根據(jù)研究結(jié)果,作者提出下列建議,希望可以對今后的語言教學(xué)有所助益。

      首先,要在平時(shí)的字詞教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生從廣度和深度推測詞義的能力。對于常用的語素要多介紹幾種語素義并給出例詞。比如,在教“喜歡”的“喜”的時(shí)候,可以同時(shí)給出“喜”的其他語素義,比如“高興”“可慶賀的”等,讓學(xué)生體會其中的差異和聯(lián)系并進(jìn)行組詞的練習(xí)。由一詞帶出多詞,這樣可以增強(qiáng)學(xué)生在廣度層面推測詞義的能力。另一方面,對于具有引申義、比喻義的詞語,教師可以先給出字詞的基本義,然后引導(dǎo)學(xué)生自己去推導(dǎo)引申義、比喻義,并給出例句。這樣就可以由詞的一義帶出多義,增強(qiáng)學(xué)生在深度層面推測詞義的能力。與此同時(shí),也要加強(qiáng)基本功的訓(xùn)練。在教學(xué)中對于字形相近的漢字、意義相近的詞語要特別強(qiáng)調(diào)注意區(qū)分。對于基本常用的句式要反復(fù)操練并注意培養(yǎng)學(xué)生分析句子成分的能力。

      其次,在閱讀教學(xué)中多訓(xùn)練學(xué)生尋找語境線索的能力,不僅要能確定近距離的、直接的線索,還要培養(yǎng)學(xué)生利用遠(yuǎn)距離、間接線索的能力。比如,在教學(xué)中可以先讓學(xué)生猜測詞義,然后再由教師組織學(xué)生一起討論是如何猜出詞義的,最后由教師歸納總結(jié)并對學(xué)生指出線索與目標(biāo)詞在文本中的聯(lián)系方式與特點(diǎn)。

      再次,訓(xùn)練學(xué)生在推測詞義時(shí)把多種方式結(jié)合使用,因?yàn)檫@樣可以避免單方面過度依賴語素或語境,大大提高猜測的正確率。多種推測方式并用還可以有效防止日韓學(xué)生母語的負(fù)遷移,幫助驗(yàn)證那些基于母語的推測是否正確。

      最后,應(yīng)該盡量減少導(dǎo)致學(xué)生偏誤的客觀原因。比如,在編制初中級閱讀材料時(shí)盡量為透明度低的生詞設(shè)計(jì)一些較直接的語境線索,也可以對線索進(jìn)行標(biāo)注以幫助學(xué)習(xí)者正確提取線索從而順利推測出詞義。

      五 本研究的不足之處

      為了確保目標(biāo)詞的代表性,本研究實(shí)行了嚴(yán)格的選詞步驟,經(jīng)過漢語母語者、高級漢語學(xué)習(xí)者、授課老師、日韓母語者的層層篩選,最終選定了17個(gè)目標(biāo)詞,包括6個(gè)透明詞,6個(gè)半透明詞和5個(gè)不透明詞。由于各類詞的數(shù)量不是完全相等,在統(tǒng)計(jì)分析時(shí)可能會由于權(quán)重不同而對結(jié)果產(chǎn)生輕微影響。不過由于各類詞數(shù)量相差不大(只有1個(gè)之差),影響應(yīng)該在可控范圍之內(nèi)。

      另外,為了充分利用樣本數(shù)量并消除被試個(gè)體差異對結(jié)果的影響,本研究采用了重復(fù)測量設(shè)計(jì),即要求所有參與者依次完成句子語境和段落語境中的詞義推測測試。采用重復(fù)測量設(shè)計(jì)的一個(gè)潛在后果是順序效應(yīng)和重復(fù)效應(yīng)可能會有助于被試在段落語境中取得更好表現(xiàn),但是這種影響應(yīng)該是有限的。因?yàn)楸狙芯恐嗅槍δ繕?biāo)詞的測量不是閱讀后對被試的突然測試,而是閱讀時(shí)對目標(biāo)詞意義的推斷。閱讀后的突然測試通常是脫離閱讀材料的詞義測試,被試在做詞義測試時(shí)不能再看閱讀材料。在這種情形下,順序效應(yīng)和重復(fù)效應(yīng)可能會對測試結(jié)果產(chǎn)生一定的影響。然而,在本研究中被試的閱讀和推測詞義是同步進(jìn)行的,且被試在句子閱讀階段和段落閱讀階段都沒有被限定時(shí)間,以確保被試可以在每個(gè)階段都能最大限度地推測出更多、更準(zhǔn)確的詞義。因此,重復(fù)測量設(shè)計(jì)通常具有的順序效應(yīng)和重復(fù)效應(yīng)在本研究中會比較有限。

      【責(zé)任編輯 陳雷】

      猜你喜歡
      偏誤語境
      創(chuàng)作與做夢:精神分析語境下的“植田調(diào)”解讀
      “一……就……”句式偏誤研究
      新HSK六級縮寫常見偏誤及對策
      泰國高年級大學(xué)生漢語名詞偏誤統(tǒng)計(jì)分析
      語言學(xué)習(xí)中語境化的輸入與輸出
      “ü”偏誤調(diào)查與“v”替代的拼音策略
      語言與翻譯(2015年3期)2015-07-18 11:11:05
      跟蹤導(dǎo)練(三)2
      論幽默語境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語
      試論當(dāng)代語境下段維的舊體詩
      話“徑”說“園”——來自現(xiàn)象學(xué)語境中的解讀
      丰镇市| 西和县| 茂名市| 金塔县| 兴化市| 宁河县| 上犹县| 上蔡县| 黔西县| 稻城县| 陆良县| 宜兰县| 文安县| 陈巴尔虎旗| 棋牌| 荃湾区| 迁安市| 巴里| 衡东县| 贵定县| 拉萨市| 丘北县| 盈江县| 重庆市| 新乡县| 肇州县| 南宫市| 炉霍县| 五华县| 乐清市| 伊吾县| 闽清县| 商丘市| 黑龙江省| 乌苏市| 龙川县| 五原县| 宿迁市| 桑植县| 霍林郭勒市| 涪陵区|